FIRE-33931 French translation update, by Laurent Bechir

master
PanteraPolnocy 2024-05-18 17:20:14 +02:00
parent 04d4788f3a
commit 257e9b30d6
14 changed files with 172 additions and 229 deletions

View File

@ -2,6 +2,7 @@
<floater name="emojipicker" title="Choisir un émoji">
<floater.string name="title_for_recently_used" value="Récemment utilisé"/>
<floater.string name="title_for_frequently_used" value="Souvent utilisé"/>
<floater.string name="text_no_emoji_for_filter" value="Aucun emoji trouvé pour '[FILTER]'"/>
<text name="Dummy">
Aucun émoji sélectionné
</text>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<floater name="floater_about" title="Navigateur Multimédia">
<layout_stack name="stack1">
<layout_panel name="nav_controls">
<button label="Précédent" name="back"/>
<button label="Avant" name="back"/>
<button label="Suivant" name="forward"/>
<button label="Actualiser" name="reload"/>
<button label="Lecture" name="go"/>

View File

@ -1,21 +1,15 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<floater title="Outils de prise de vue" name="phototools">
<tab_container name="tabs">
<panel name="EnvironmentTab" label="Env">
<panel name="PT_WL_Settings">
<text name="T_WL_Settings">
Paramètres environnementaux
</text>
</panel>
<panel name="P_WL_Settings">
<check_box label="Activer les shaders atmosphèriques" name="WindLightUseAtmosShaders" tool_tip="Cela activera pleinement l'EEP (shaders atmosphériques). Si vous ne pouvez pas activer cette fonctionnalité, assurez-vous que les Shaders de base soient activés ci-dessous."/>
</panel>
<panel name="P_WL_Sky_Water">
<text name="WL Sky" tool_tip="Des préréglages pour le ciel.">
Ciel
@ -28,10 +22,8 @@
</text>
<button name="btn_personal_lighting" label="Éclairage personnel..."/>
<button name="ResetToRegionDefault" tool_tip="Remet l'environnement partagé comme paramètre d'environnement."/>
<button label="Nuages en pause" name="PauseClouds" tool_tip="Mets les nuages en pause."/>
</panel>
<panel name="P_Q_Windlights">
<text name="T_Q_Windlights">
Environnements standards
@ -49,59 +41,38 @@
</text>
<button name="new_sky_preset" label="Nouveau préréglage du ciel"/>
<button name="edit_sky_preset" label="Modifier le préréglage du ciel"/>
<button name="new_water_preset" label="Nouveau préréglage de l'eau"/>
<button name="edit_water_preset" label="Modifier le préréglage de l'eau"/>
</panel>
<panel name="P_W_Reflections">
<text name="T_W_Reflections">
Paramètres de réflexion de l'eau
</text>
</panel>
<panel name="P_W_R_Types">
<text name="T_W_R_Types" tool_tip="Détermine ce qui se reflètera dans l'eau.">
Type
</text>
<combo_box name="Reflections">
<combo_box.item label="Minimum" name="0"/>
<combo_box.item label="Terrain et arbres" name="1"/>
<combo_box.item label="Tous les objets statiques" name="2"/>
<combo_box.item label="Tous les avatars et objets" name="3"/>
<combo_box.item label="Tout" name="4"/>
</combo_box>
</panel>
<panel name="P_R_Res">
<text name="T_R_Res" tool_tip="Détermine la résolution/qualité des réflets dans l'eau. Lorsque les paramètres de résolution sont réglés sur 'Très bon' ou au delà, vous devez activer 'Modèle d'éclairage avancé' dans l'onglet 'Lumière'.">
Resolution
<text name="T_R_Res" tool_tip="Détermine la résolution/qualité des réflets dans l'eau.">
Résolution
</text>
<combo_box name="ReflectionRescombo">
<combo_box.item label="Décent" name="0"/>
<combo_box.item label="Bon" name="1"/>
<combo_box.item label="Trés bon - NOTE: Vous devez activer le 'modèle d'éclairage avancé' (Onglet Lumière)" name="2"/>
<combo_box.item label="Excellent - NOTE: Vous devez activer le 'modèle d'éclairage avancé' (Onglet Lumière)" name="3"/>
<combo_box.item label="Exceptionnel - NOTE: Vous devez activer le 'modèle d'éclairage avancé' (Onglet Lumière)" name="4"/>
<combo_box.item label="Comme la vie - NOTE: Vous devez activer le 'modèle d'éclairage avancé' (Onglet Lumière)" name="5"/>
<combo_box.item label="Trés bon" name="2"/>
<combo_box.item label="Excellent" name="3"/>
<combo_box.item label="Exceptionnel" name="4"/>
<combo_box.item label="Comme la vie" name="5"/>
</combo_box>
<check_box label="Eau transparente" name="TransparentWater" tool_tip="Rendre l'eau transparente. La désactivation rend l'eau opaque par l'application d'une simple texture."/>
</panel>
</panel>
<panel name="P_Lighting" label="Lum.">
<panel name="PT_Light_Shadows">
<text name="T_Light_Shadows">
Réglages des lumières et des ombres
</text>
</panel>
<panel name="P_L_S_Settings">
<check_box label="Activer le mode d'éclairage avancé" name="RenderDeferred" tool_tip="Cela permettra d'utiliser les ombres du Soleil et de la Lune ainsi que toutes les autres sources de lumière. Il vous permettra également d'activer la profondeur de champ et d'autres fonctions graphiques. En principe, vous devez l'activer pour voir la plupart des ' effets visuels ' du monde. Si vous ne pouvez pas activer cette fonction ou voir son effet, assurez-vous d'abord que les Shaders atmosphériques et les Shaders de base sont activés dans l'onglet 'WL'."/>
<check_box label="Activer toutes les lumières locales" name="LocalLights" tool_tip="Cette option allume toutes les lumières autour de vous. Si vous la désactivez, la lumière du soleil ou de la lune sera toujours présente. Utile lorsque vous souhaitez supprimer l'éclairage local et n'utiliser que la lumière du soleil ou de la lune."/>
<check_box label="Activer les lumières attachées" tool_tip="Cette option active toutes les lumières portées par l'avatar, par exemple celles utilisées pour éclairer le visage. Utile pour éteindre ce type de lumières lorsque c'est nécessaire." name="Render Attached Lights"/>
</panel>
<panel name="P_Shadows">
<text name="T_Shadow_Types" tool_tip="Ce réglage n'affecte que les ombres qui sont rendues par les sources de lumière, les lumières elles-mêmes continuant à fonctionner normalement. La lumière ponctuelle (les lumières qui n'ont pas la fonction de projection activée) créera toujours une sensation d'ombre, mais elle ne la projettera sur aucune surface. Il est important de noter que, quel que soit le réglage que vous choisissez ici, les textures projetées par les lumières de projection seront toujours activées.">
Types d'ombre
@ -112,52 +83,43 @@
<combo_box.item label="Soleil/Lune + Projecteurs" name="2"/>
</combo_box>
</panel>
<panel name="P_Shadow_Res">
<text name="T_Shadow_Res" tool_tip="Résolution de l'ombre : C'est un réglage TRÈS important. Il détermine la qualité des ombres. Il est également TRÈS lourd pour l'ordinateur. Il est préférable de laisser ce réglage aussi bas que possible lorsque vous ne faîtes pas de prises de vue. Réglez-le sur 1.0 pendant la préparation d'une prise de vue. Lorsque vous êtes prêt à prendre votre photo, déplacez lentement la barre de défilement vers la droite. Vous devez faire attention au frame rate lorsque vous augmentez ce réglage. Activez la barre de statistiques (dans l'onglet 'Aides' sous 'Aides de l'interface') lorsque vous faites cela pour la première fois afin de vous familiariser avec le résolution de l'ombre qui fonctionne le mieux avec votre système. REMARQUE : Si vous réglez ce niveau trop haut ou si vous le déplacez trop rapidement, vous risquez de provoquer des plantages.">
Résolution
</text>
<button name="Reset_Shadow_Res" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<!-- RenderShadowSplitExponent Y component -->
<text name="T_Shd_Clarity" tool_tip="'est un réglage TRÈS important. Il détermine essentiellement la clarté de l'ensemble des ombres du soleil et de la lune. Ce paramètre doit être réglé en premier avant de régler le paramètre ci-dessous. Avec la valeur de 'Rés. Omb.' au-dessus de 1.0, faites glisser la valeur de 'Clarté Omb.' jusqu'à obtenir le résultat le plus net possible. Veuillez noter que la clarté des ombres est directement liée à la position de la caméra et du soleil/lune. Chaque fois que vous déplacez la caméra ou le Soleil/Lune, il est préférable d'ajuster à nouveau cette valeur. En outre, pour faciliter l'ajustement de cette valeur, il est utile de régler 'Flou Omb.' à 0.0.">
Clarté
</text>
<button name="Shd_Clarity_Reset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Blur_Size" tool_tip="Plus le nombre est élevé, plus les bords de l'ombre sont doux. Réglez sur '0' pour obtenir les ombres les plus nettes possibles. Ce réglage est aussi directement lié à celui qui est en dessous. Il vous permet de définir la quantité totale possible de flou d'ombre. S'il est défini à 4.00, vous pouvez utiliser Adouc. Omb. pour ajuster le flou de l'ombre indépendamment de l'occlusion ambiante. VEUILLEZ NOTER : L'occlusion ambiante doit être activée pour que ce paramètre fonctionne.">
Flou
</text>
<button name="Blur_Reset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<!-- RenderShadowGaussian X component -->
<text name="T_Shd_Soften" tool_tip="Contrôle l'effet adoucissant des ombres du soleil et de la lune. Une façon simple de régler cette valeur en fonction de vos besoins spécifiques est de régler d'abord le 'Flou Omb.' à environ 3.0. Ensuite, le curseur ici pour adoucir l'AO à votre convenance. Veuillez noter qu'une valeur de 0,0 désactivera effectivement toutes les ombres du soleil et de la lune. De plus, cela n'a aucun effet sur les ombres causées par les lumières du projecteur">
Adoucir.
</text>
<button name="Shd_Soften_Reset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Blur_Dist" tool_tip="Cela déterminera le point par rapport à la caméra à partir duquel les ombres commenceront à se brouiller. Plus la valeur est faible, plus le point de flou des ombres commencera à se rapprocher. VEUILLEZ NOTER : L'occlusion ambiante doit être activée pour que ce paramètre fonctionne.">
Dist. Flou.
</text>
<button name="Blur_Dist_Reset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_FOV_Cutoff" tool_tip="Cela détermine le seuil de champ de vision à partir duquel le spectateur passera de la projection en ortho à la projection en perspective. Si vous obtenez des ombres qui sont 'irrégulières', essayez d'ajuster ce paramètre pour les améliorer. L'ajustement des valeurs XYZ du paramètre de débogage RenderShadowSplitExponent peut également être TRÈS utile.">
Cutoff FOV
</text>
<button name="FOV_Cutoff_Reset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Shd_Bias" tool_tip="">
Bias.
</text>
<button name="Shd_Bias_Reset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
<panel name="P_Ambient_Occlusion">
<text name="T_Ambient_Occlusion">
Paramètres d'occlusion ambiante
</text>
</panel>
<panel name="P_Amb_Occ_Settings">
<check_box label="Activer l'occl. amb. (Perception de la prof.)" name="UseSSAO" tool_tip="L'occlusion ambiante ajoute de l'ombre à tous les objets. Elle est plus efficace lorsque les paramètres Effet et Adoucissement ci-dessous sont utilisés. Elle peut ajouter un haut niveau de réalisme à l'image. Cela est particulièrement vrai lorsque les images sont réalisées à des résolutions de 2048 pixels ou plus."/>
</panel>
@ -167,23 +129,19 @@
Échelle
</text>
<button name="Reset_Scale" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Max_Scale" tool_tip="Contrôle le rayon maximal de l'écran à partir duquel on peut échantillonner , afin d'éviter les erreurs de cache de la carte graphique et la diminution importante des performances qui en découle. Il peut être utile de régler ces valeurs à un niveau élevé, puis d'ajouter un peu de flou d'ombre pour adoucir leur effet.">
Éch. max.
</text>
<button name="Reset_Max_Scale" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Scaling_Factor" tool_tip="Facteur d'échelle pour l'effet (plus c'est grand, plus c'est sombre). Il peut être utile de régler ces valeurs à un niveau élevé, puis d'ajouter un peu de flou d'ombre pour adoucir leur effet.">
Facteur
</text>
<button name="Reset_Scaling_Factor" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<!-- RenderSSAOEffect X component -->
<text name="T_Effect" tool_tip="Contrôle l'effet d'obscurcissement global de l'occlusion ambiante. La valeur par défaut de 0,8 produit un effet presque imperceptible. Les valeurs de 0,0 et moins donnent un résultat plus réaliste. Veuillez noter que l'occlusion ambiante produit un effet semblable à un bruit et que celui-ci peut être atténué en utilisant les commandes 'AO Soften' ci-dessous. De plus, l'avatar standard peut être moins attrayant avec des valeurs d'Effet élevées en raison de la géométrie de faible qualité de celui-ci. Veuillez noter : La valeur la plus basse que vous pouvez régler avec le curseur est 0, tandis que avec les flèches, vous pouvez entrer des valeurs négatives allant jusqu'à -10000.">
Effet
</text>
<button name="Reset_Effect" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<!-- RenderShadowGaussian Y component -->
<text name="T_AO_Soften" tool_tip="Contrôle l'adoucissement de l'effet d'occlusion ambiante. Une façon simple de régler cette valeur en fonction de vos besoins spécifiques est de régler d'abord le 'Flou Omb.' à environ 4,0. Ensuite, le curseur ici pour adoucir l'occlusion ambiante à votre convenance. Veuillez noter qu'une valeur de 0.0 désactivera le rendu d'occlusion ambiante.">
Adouc. AO
@ -191,63 +149,52 @@
<button name="Reset_AO_Soften" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
</panel>
<panel name="P_DoF_Glow" label="PdC/Lum.">
<panel name="PT_DoF_Glow">
<text name="T_DoF">
Paramètres de profondeur de champ
</text>
</panel>
<panel name="P_DoF_Settings">
<check_box label="Activer la profondeur de champ (PdC)" name="UseDepthofField" tool_tip="Cela active la profondeur de champ qui 'détermine la distance entre les objets les plus proches et les plus éloignés d'une scène qui apparaissent avec une netteté acceptable dans une image' (Wikipédia). Si vous ne l'utilisez pas, désactivez-la et elle accélérera votre fréquence d'images. Si vous ne pouvez pas activer cette fonction ou si vous ne voyez pas son effet, veuillez activer le Modèle d'éclairage avancé dans l'onglet 'Lumière'."/>
<check_box label="La mise au point de la PdC suit le pointeur" name="FSFocusPointFollowsPointer" tool_tip="La mise au point de la profondeur de champ (PdC) suivra votre souris. Ce comportement correspond à celui observé lors de l'utilisation de flycam. A utiliser en conjonction avec le verrouillage de la mise au point de la profondeur de champ"/>
<check_box label="Afficher le CdV actuel de l'écran du Viewer" tool_tip="Cela vous montrera le champ de vision vertical de la caméra. Il est possible de modifier la focale de l'objectif comme dans la vie réelle. Plus le champ de vision est petit, plus la longueur focale de l'objectif est élevée. Un objectif de 50 mm a un champ de vision de 27,0 degrés. Pour ajuster le champ de vision, utilisez la barre de défilement du zoom ci-dessous. Voir : https://fr.wikipedia.org/wiki/Angle_de_champ pour un tableau montrant la relation entre la distance focale et la longueur focale de l'objectif (mm). DÉSACTIVEZ LE ZOOM AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS, SINON IL APPARAÎTRA SUR CELLES-CI !" name="MIC_Show_FOV"/>
</panel>
<panel name="P_Zoom">
<text name="T_Zoom" tool_tip="Dans le monde réel, il s'agit d'une fonction de Zoom. Elle permet de modifier le champ de vision dans votre fenêtre de visualisation. C'est la même chose que d'appuyer sur Ctrl + 0 ou Ctrl + 8. NOTE : Cette fonction ne marche pas si vous avez activé flycam (3D SpaceNavigator).">
Ang. de vue
</text>
<button name="Reset_Zoom" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_FOV" tool_tip="Champ de vision : Il indique à l'utilisateur le champ de vision que vous souhaitez simuler pour l'effet de profondeur de champ. Il est préférable de régler ce champ sur le champ de vision du viewer.">
CdV
</text>
<button name="Reset_FOV" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_F_Number" tool_tip="Dans la réalité, il s'agit du réglage de l'ouverture de l'objectif et plus la valeur est faible, plus la profondeur de champ sera réduite. Il en va de même pour SL.">
Ouverture
</text>
<button name="Reset_F_Number" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Focal_Length" tool_tip="Longueur focale (mm) : Ceci indique au viewer quelle longueur focale il doit simuler pour l'effet de profondeur de champ. Des nombres plus élevés produisent une profondeur de champ plus étroite.">
Long Foc
</text>
<button name="Reset_Focal_Length" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Foc_Time" tool_tip="Temps de transition de la mise au point : Ce paramètre règle le temps en secondes qu'il faut au viewer pour changer la mise au point d'un objet.">
Temps Foc
</text>
<button name="Reset_Foc_Time" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_CoC" tool_tip="Cercle de confusion : Ceci est un RÉGLAGE TRES IMPORTANT. Il détermine la force du flou lui-même. Il ne modifie pas la profondeur de champ, il ajuste la quantité de flou des objets qui se trouvent à l'extérieur. Vous pouvez utiliser des valeurs négatives pour des effets intéressants en entrant la valeur directement dans la zone de saisie à droite.">
CoC
</text>
<button name="Reset_CoC" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Resolution" tool_tip="Résolution : Cela détermine la qualité de l'effet de profondeur de champ. Pour les utilisations non photographiques, le 0,25 est bon. Pour régler les prises de vue, '0.50' ou '0.70' est très bien. Pour les prises de vue de qualité, la valeur '1.00' est la meilleure. Des valeurs élevées ralentiront votre FPS ! Vous pouvez également utiliser à des valeurs négatives pour des effets intéressants en entrant la valeur directement dans la zone de saisie à droite.">
Résolution
</text>
<button name="Reset_Resolution" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
<panel name="P_Glow_Settings">
<text name="T_Glow_Settings">
Luminosité
</text>
</panel>
<panel name="P_Glow_Quality">
<!--
<check_box label="Enable Glow Effect (please read the tool tip)" name="UseGlow" tool_tip="If Shadows are turned on, you must set the Strength to 0.0 to turn off this effect as the check box will not work."/>
@ -257,47 +204,39 @@
</text>
<button name="Reset_Glow_Quality" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
<panel name="P_Glow_Iterations">
<text name="T_Glow_Iterations" tool_tip="Nombre de fois où il faut itérer/répéter la lueur (une valeur plus haute donne un effet plus large et plus lisse et un peu plus lent).">
Itérations
</text>
<button name="Reset_Glow_Iterations" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Glow_Strength" tool_tip="Force additive de la luminosité. Des valeurs très faibles sont nécessaires pour voir cet effet. Commencez par des valeurs faibles !">
Force
</text>
<button name="Reset_Glow_Strength" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Luminance" tool_tip="Intensité minimale de luminance nécessaire pour considérer qu'un objet est suffisamment lumineux pour s'illuminer automatiquement.">
Luminance
</text>
<button name="Reset_Luminance" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Warmth" tool_tip="Quantité d'extraction de chaleur à utiliser (par rapport à l'extraction de luminance). 0 = lum, 1,0 = chaleur. N'A SOUVENT QUE PEU OU PAS D'EFFET !">
Chaleur
</text>
<button name="Reset_Warmth" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Glow_Width" tool_tip="Taille de l'échantillon lumineux. Plus haut = lueur plus large et plus douce, mais elle finira par devenir plus pixélisée.">
Largeur
</text>
<button name="Reset_Glow_Width" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Alpha" tool_tip="Fondamentalement, il s'agit de savoir jusqu'à quel point la lueur peut etre brillante.">
Alpha
</text>
<button name="Reset_Alpha" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
</panel>
<panel name="P_General" label="Gén">
<panel name="PT_General">
<text name="T_General">
Réglages généraux du rendu
</text>
</panel>
<panel name="P_General_Settings">
<text name="T_Draw_Distance" tool_tip="Cela règle la distance jusqu'à laquelle le viewer affichera quelque chose. Des valeurs élevées diminueront votre framerate !">
Dist. Aff.
@ -312,48 +251,39 @@
Détail Avi
</text>
<button name="Reset_Avi_Detail" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Avi_Physics" tool_tip="Contrôle le niveau de détail du physique de l'avatar (comme la la poitrine). Plus la valeur est haute, meilleur est le niveau de détail.">
Phys. Avi
</text>
<button name="Reset_Avi_Physics" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Particle_Cnt" tool_tip="Règle le nombre maximum de particules à rendre.">
Nb Part.
</text>
<button name="Reset_Particle_Cnt" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Terrain_Scale" tool_tip="Règle la qualité de la texture du sol (terrain) par défaut.">
Éch. Terr.
</text>
<button name="Reset_Terrain_Scale" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Terrain_Quality" tool_tip="Règle la qualité du terrain. Des chiffres élevés signifient un terrain plus détaillé au loin.">
Qual. Terr.
</text>
<button name="Reset_Terrain_Quality" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Object_Detail" tool_tip="Détermine quand des objets moins détaillés peuvent être utilisés pour réduire les coûts de rendu. Des valeurs plus élevées génèrent du lag.Å utiliser avec précaution.">
Détail Obj.
</text>
<button name="Reset_Object_Detail" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Flexi_Detail" tool_tip="Contrôle le niveau de détail des objets flexibles. Une valeur plus élevée signifie plus de détails.">
Flexiprims
</text>
<button name="Reset_Flexi_Detail" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Tree_Detail" tool_tip="Contrôle le niveau de détail de la végétation. Plus le nombre est élevé, plus le niveau de détail est élevé.">
Détail vég.
</text>
<button name="Reset_Tree_Detail" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Sky_Detail" tool_tip="Contrôle le niveau de détails du ciel avec WindLight. Des valeurs plus basses aboutiront à de meilleures performances mais des cieux moins beaux.">
Détail ciel
</text>
<button name="Reset_Sky_Detail" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
<panel name="P_Vignetting">
<text name="T_VignetteX" tool_tip="">
Vig. Quant.
@ -368,7 +298,6 @@
</text>
<button name="Reset_VignetteZ" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut." />
</panel>
<panel name="P_Render">
<check_box label="Activer la distance d'affichage" name="UseFarClip" tool_tip="Active la distance d'affichage, si vous désactivez cette fonction, la visionneuse rendra les objets au-delà de la distance de dessin réglée."/>
<check_box label="Ajuster dynamiquement le niveau de détail" name="RednerLod1" tool_tip="Cette fonction permet au viewer d'ajuster dynamiquement le niveau de détail de la scène à mesure qu'il s'éloigne des objets. Elle permet d'améliorer les performances, elle peut également réduire la qualité des objets de la scène."/>
@ -376,7 +305,6 @@
<check_box label="Filtrage anisotropique (texture nette)" tool_tip="Cela permet d'obtenir une texture encore plus nette." name="Anisotropic"/>
<check_box label="Aff. les part. attachées à d'autres avatars" tool_tip="Permet au viewer de rendre toutes les particules attachées à/en provenance d'autres avatars." name="Render Attached Particle"/>
</panel>
<panel name="P_Anti-aliasing">
<text name="T_Anti-aliasing" tool_tip="Détermine le degré de netteté et de douceur des bords des objets. Sur les cartes graphiques de haut niveau, des valeurs plus élevées n'ont pratiquement AUCUN impact sur les performances. Sur les cartes graphiques de niveau inférieur, des valeurs plus élevées peuvent ralentir les performances.">
Anti-aliasing
@ -423,7 +351,6 @@
</combo_box>
</panel>
</panel>
<panel name="P_Aids" label="Aides">
<panel name="PT_Aids">
<text name="T_Aids">
@ -445,7 +372,6 @@
<button name="Rebake Texture" label="Forcer la Maj de l'apparance (Rebake)"/>
<button name="Set Window Size..." label="Régler la taille de la fenêtre du viewer..."/>
<button name="Debug Settings" label="Afficher le menu des paramètres de débogage"/>
<panel name="P_Quick_Stats">
<text name="T_Quick_Stats" tool_tip="Vous trouverez ici des statistiques très utiles pour évaluer les performances du système. Développez/réduisez les éléments ci-dessous en cliquant sur leurs étiquettes.">
Stats rapides
@ -466,7 +392,6 @@
</container_view>
</scroll_container>
</panel>
<panel name="P_Cam" label="Cam">
<panel name="PT_Cam">
<text name="T_Cam">
@ -479,7 +404,6 @@
Gauche/Dte
</text>
<button name="Reset_LR_Axis" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text
name="T_UD_Axis"
follows="top|left"
@ -491,38 +415,31 @@
Haut/bas
</text>
<button name="Reset_UD_Axis" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_IO_Axis" tool_tip="Règle la sensibilité du mouvement vers l'avant/vers l'arrière. Si vous avez des difficultés à vous déplacer avec précision, utilisez des valeurs d'échelle plus faibles.">
Avant/Arr.
</text>
<button name="Reset_IO_Axis" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Tilt" tool_tip="Ajuste la sensibilité du mouvement de tangage. Si vous avez du mal à vous déplacer avec précision, utilisez des valeurs d'échelle plus faibles.">
Tangage
</text>
<button name="Reset_Tilt" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Spin" tool_tip="Ajuste la sensibilité du mouvement de balancement. Si vous avez des difficultés à vous déplacer avec précision, utilisez des valeurs d'échelle plus faibles.">
Balance
</text>
<button name="Reset_Spin" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Roll" tool_tip="Ajuste la sensibilité du mouvement de rotation. Si vous avez des difficultés à vous déplacer avec précision, utilisez des valeurs d'échelle plus faibles.">
Rotation
</text>
<button name="Reset_Roll" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Zoom_Speed" tool_tip="Règle la sensibilité de la vitesse du zoom. Si vous avez des difficultés à zoomer avec précision, utilisez des valeurs d'échelle plus faibles.">
Vit. Zoom
</text>
<button name="Reset_Zoom_Speed" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Feathering" tool_tip="Régler le curseur à fond à droite rendra la caméra très rigide, donnant un contrôle complet au joystick. Si vous réglez le curseur à fond à gauche, l'appareil sera très fluide, comme si la caméra pesait beaucoup ; c'est bon pour les prises de vue en rafale, mais pas pour le cadrage.">
Feathering
</text>
<button name="Reset_Feathering" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
<panel name="P_Axis_Mapping">
<spinner label="Mappage des axes de zoom" name="JoystickAxis6" tool_tip="Contrôle l'axe de la souris sur lequel la fonction de zoom est mappée (réglé pour fonctionner)."/>
<check_box label="Activer la souris 3D" tool_tip="Cela active la souris 3D." name="enable_joystick"/>
@ -533,13 +450,11 @@
<check_box label="Afficher la FOV de l'écran du viewer" tool_tip="Cela vous montrera le champ de vision vertical de la caméra. Il est possible de modifier la longueur de l'objectif comme dans la vie réelle. Plus le champ de vision est petit, plus l'objectif de la caméra est long. Un objectif de 50 mm a un champ de vision de 27,0 degrés. Pour ajuster le champ de vision, utilisez la barre de défilement du zoom ci-dessous. Voir ci-dessous : https://fr.wikipedia.org/wiki/Angle_de_champ pour un tableau montrant la relation entre la distance focale et la longueur focale de l'objectif (mm). DÉSACTIVEZ LE ZOOM AVANT DE PRENDRE DES PHOTOS, SINON IL APPARAÎTRA SUR LA PHOTO !" name="CAM_Show_FOV"/>
<check_box label="Données détaillées sur la pos. de la caméra" name="Camera"/>
</panel>
<panel name="P_Viewer_Cam_Menu">
<text name="PT_Viewer_Cam_Menu">
Paramètres du menu de la caméra
</text>
</panel>
<panel name="P_Viewer_Cam_Menu_Settings">
<tab_container name="TC_Viewer_Cam_Menu_Settings">
<panel name="CamMov" label="Mouvement de la caméra">
@ -548,29 +463,24 @@
Angle de vue
</text>
<button name="Reset_Zoom2" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Zoom_Speed2" tool_tip="Contrôle la vitesse de zoom avant et arrière de la caméra. Des valeurs plus élevées produisent un zoom plus lent et plus régulier.">
Vitesse du zoom
</text>
<button name="Reset_Zoom_Speed2" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Camera_Lag" tool_tip="Quantité de décalage de la caméra par rapport au mouvement de l'avatar (0 = aucune, 30 = vitesse de l'avatar).">
Décalage caméra
</text>
<button name="Reset_Camera_Lag" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Camera_Offset" tool_tip="Contrôle la distance à laquelle la caméra est décalée/distante du point de vue par défaut.">
Décalage caméra
</text>
<button name="Reset_Camera_Offset" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
<text name="T_Cam_Smoothing" tool_tip="Contrôle la douceur avec laquelle la caméra démarre et s'arrête. Des valeurs plus élevées produisent un mouvement plus doux (et un peu plus lent).">
Lissage Cam.
</text>
<button name="Reset_Cam_Smoothing" label="D" tool_tip="Rétablir la valeur par défaut."/>
</panel>
</panel>
<panel name="P_Mouse" label="Souris">
<panel name="P_Mouse_Settings">
<text name="T_Mouse_Sens" tool_tip="Contrôle la réactivité de la souris lorsqu'elle est en mode 'mouselook'.">
@ -581,7 +491,6 @@
<check_box label="Fluidifier les mvts en mouselook" tool_tip="Lisse le mouvement de la souris lorsqu'elle est en mode 'mouselook'." name="MouseSmooth"/>
</panel>
</panel>
<panel name="P_Misc" label="Réglages divers">
<panel name="P_Misc_Settings">
<check_box label="Clic sur votre avi garde la pos. de la caméra" name="clickonavatarkeepscamera" tool_tip="Normalement, un clic sur votre avatar réinitialise la position de la caméra. Cette option supprime ce comportement."/>

View File

@ -15,7 +15,7 @@
<text name="key_label">Raccourci :</text>
<combo_box label="Non" name="modifier_combo"/>
<combo_box label="Non" name="key_combo"/>
<text name="library_label">Librairie :</text>
<text name="library_label">Bibliothèque :</text>
<button label="Ajouter &gt;&gt;" name="add_btn"/>
<text name="steps_label">Étapes:</text>
<button label="Haut" name="up_btn"/>
@ -26,6 +26,7 @@
<radio_item label="Démarrer" name="start"/>
<radio_item label="Arrêter" name="stop"/>
</radio_group>
<check_box label="jusqu'au relâchement de la touche" name="wait_key_release_check"/>
<check_box label="Jusqu'à ce que les anims. soient jouées" name="wait_anim_check"/>
<check_box label="Durée en secondes :" name="wait_time_check"/>
<text name="help_label">Toutes les étapes se produisent simultanément, sauf si vous insérez des pauses.</text>

View File

@ -18,6 +18,7 @@
<menu_item_call label="Vider la corbeille" name="Empty Trash"/>
<menu_item_call label="Vider les objets trouvés" name="Empty Lost And Found"/>
<menu_item_call label="Nouveau dossier" name="New Folder"/>
<menu_item_call label="Nouveau dossier" name="New Listing Folder"/>
<menu_item_call label="Nouveau script" name="New Script"/>
<menu_item_call label="Nouvelle note" name="New Note"/>
<menu_item_call label="Nouveau geste" name="New Gesture"/>

View File

@ -31,6 +31,7 @@
</menu>
<menu label="Détacher" name="Avatar Detach" />
<menu_item_call label="Tout détacher" name="Detach All" />
<menu_item_call label="Détacher les éléments sélectionnés" name="Remove Selected Attachments"/>
</menu>
<menu_item_call label="Choisir un avatar..." name="Avatar Picker"/>
<menu label="Déplacements" name="Movement">

View File

@ -180,6 +180,11 @@ L&apos;initialisation de la Place du marché a échoué en raison d&apos;une err
&apos;[ERROR_CODE]&apos;
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="InvalidKeystroke">
Une entrée de touche non valide a été saisie.
[REASON].
Veuillez saisir un texte valide.
</notification>
<notification name="MerchantForceValidateListing">
Pour créer votre annonce, nous avons corrigé la hiérarchie de votre contenu dannonces.
<usetemplate ignoretext="Mavertir que la création dune annonce corrige la hiérarchie du contenu" name="okignore" yestext="OK"/>
@ -1793,14 +1798,14 @@ Continuer ?
<usetemplate ignoretext="Confirmer avant de rendre les objets à leurs propriétaires" name="okcancelignore" notext="Annuler" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
Vous êtes actuellement membre du groupe &lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt;.
Quitter le groupe ?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annuler" yestext="OK"/>
Quitter le &apos;&lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt;&apos; ?
Une nouvelle adhésion coûtera [COST]L$.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annuler" yestext="Quitter"/>
</notification>
<notification name="GroupLeaveConfirmMemberWithFee">
Vous êtes actuellement membre du groupe &lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt;. Une nouvelle adhésion coûtera [AMOUNT]L$.
Quitter le groupe ?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annuler" yestext="OK"/>
<notification name="GroupLeaveConfirmMemberNoFee">
Quitter le groupe &apos;&lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt;&apos; ?
Une nouvelle adhésion ne vous coûtera rien.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annuler" yestext="Quitter"/>
</notification>
<notification name="OwnerCannotLeaveGroup">
Impossible de quitter le groupe. Vous ne pouvez pas quitter le groupe car vous en êtes le dernier propriétaire. Vous devez d&apos;abord affecter le rôle de propriétaire à un autre membre.
@ -2507,6 +2512,16 @@ Vous ne pouvez pas l&apos;annuler.
Voulez-vous vraiment les supprimer ?
<usetemplate ignoretext="Confirmer avant de supprimer des articles filtrés." name="okcancelignore" notext="Annuler" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="DeleteWornItems">
Un ou plusieurs objets que vous souhaitez supprimer sont portés par votre avatar.
Retirer ces éléments de votre avatar ?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annuler" yestext="Retirer le(s) élément(s) et supprimer"/>
</notification>
<notification name="CantDeleteRequiredClothing">
Certains éléments que vous souhaitez supprimer sont obligatoires (peau, forme, cheveux, yeux).
Vous devez les remplacer avant de les supprimer.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="DeleteThumbnail">
Supprimer l'image de cet élément ? Il n'y a pas d'annulation possible.
<usetemplate ignoretext="Confirmer la suppression d'une vignette." name="okcancelignore" notext="Annuler" yestext="Supprimer"/>

View File

@ -4,6 +4,9 @@
<panel.string name="want_apply_text">Voulez-vous enregistrer vos modifications ?</panel.string>
<panel.string name="group_join_btn">Rejoindre ([AMOUNT] L$)</panel.string>
<panel.string name="group_join_free">Gratuit</panel.string>
<panel.string name="group_member">Membre</panel.string>
<panel.string name="join_txt">Joindre</panel.string>
<panel.string name="leave_txt">Quitter</panel.string>
<layout_stack name="group_info_sidetray_main">
<layout_panel name="header_container">
<panel name="group_info_top"><line_editor label="Saisissez le nom de votre nouveau groupe ici" name="group_name_editor"/></panel>

View File

@ -1,5 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="group_list_item">
<button name="notices_btn" tool_tip="Notices du groupe"/>
<button name="info_btn" tool_tip="Plus d'infos"/>
<button name="profile_btn" tool_tip="Voir le profil"/>
</panel>

View File

@ -1,6 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="group_list_item">
<text name="group_name" value="Inconnu"/>
<button name="notices_btn" tool_tip="Notices de groupe"/>
<button name="visibility_hide_btn" tool_tip="Masquer le groupe sur mon profil"/>
<button name="visibility_show_btn" tool_tip="Afficher le groupe sur mon profil"/>
<button name="info_btn" tool_tip="En savoir plus"/>

View File

@ -82,7 +82,8 @@
<button label="Débloquer" name="unblock" tool_tip="Débloquer ce Résident"/>
</layout_panel>
</layout_stack>
<check_box label="Afficher dans la recherche" name="show_in_search_checkbox" tool_tip="Permettez aux usagers de vous voir dans les résultats de recherche"/>
<check_box label="Afficher dans la recherche" name="show_in_search" tool_tip="Permettez aux usagers de vous voir dans les résultats de recherche"/>
<check_box name="hide_sl_age" label="Afficher la date de naissance complète'" tool_tip="Laissez les gens voir votre âge SL"/>
<button name="save_description_changes" label="Enregistrer" />
<button name="discard_description_changes" label="Annuler" />
</panel>

View File

@ -18,23 +18,17 @@
<panel.string name="owner_can">
Le propriétaire peut :
</panel.string>
<panel.string name="acquiredDate">
[wkday,datetime,slt] [mth,datetime,slt] [day,datetime,slt] [hour,datetime,slt]:[min,datetime,slt]:[second,datetime,slt] [year,datetime,slt]
</panel.string>
<panel.string name="origin_inventory">
(inventaire)
</panel.string>
<panel.string name="origin_inworld">
(dans Second Life)
</panel.string>
<text name="title" value="Profil de l&apos;article"/>
<text name="origin" value="(inventaire)"/>
<scroll_container name="item_profile_scroll">
<panel label="" name="item_profile">
<text name="LabelItemNameTitle">
Nom :
</text>
<layout_stack name="main_stack">
<layout_panel name="layout_item_name">
<line_editor name="LabelItemName" tool_tip="Le nom est limité à 63 caractères. Les noms de prim plus longs sont écourtés. Les noms ne peuvent contenir que des caractères imprimables trouvés dans le jeu de caractères ASCII-7 (non étendu), à l&apos;exception de la barre / pipe verticale &apos;|&apos;."/>
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_item_details">
<text name="LabelOwnerTitle">
Propriétaire :
</text>
@ -44,31 +38,42 @@
<text name="LabelAcquiredTitle">
Acquis le :
</text>
<button label="Photo..." name="change_thumbnail_btn" />
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_item_description">
<text name="LabelItemDescTitle">
Description :
</text>
<text_editor name="LabelItemDesc" tool_tip="Lorsque les utilisateurs ont sélectionné &apos;Afficher les infobulles sur tous les objets&apos; dans les paramètres de la visionneuse, ils verront la description de l'objet s'afficher pour tout objet placé sous le pointeur de leur souris. La description de l'objet est limitée à 127 octets. Toute chaîne de caractères plus longue sera tronquée." />
<text name="LabelItemExperienceTitle">
Expérience :
</text>
<panel name="perms_inv">
<text name="perm_modify">
Vous pouvez :
</text>
<check_box label="Modifier" name="CheckOwnerModify"/>
<check_box label="Copier" name="CheckOwnerCopy"/>
<check_box label="Transférer" name="CheckOwnerTransfer"/>
<text name="AnyoneLabel">
N&apos;importe qui :
</text>
<check_box label="Copier" name="CheckEveryoneCopy" tool_tip="Tout le monde peut prendre une copie de l&apos;objet. L&apos;objet et tout son contenu doit être autorisé à être copié et transféré."/>
<text name="GroupLabel">
Groupe :
</text>
<check_box label="Partager" name="CheckShareWithGroup" tool_tip="Autoriser tous les membres du groupe choisi à partager vos droits de modification pour cet objet. Pour activer les restrictions de rôles, vous devez d&apos;abord cliquer sur Céder."/>
<text name="NextOwnerLabel">
Prochain propriétaire :
</text>
<check_box label="Modifier" name="CheckNextOwnerModify" tool_tip="Le prochain propriétaire peut modifier des propriétés telles que le libellé de l&apos;élément ou l&apos;échelle de cet objet."/>
<check_box label="Copier" name="CheckNextOwnerCopy" tool_tip="Le prochain propriétaire peut faire des copies illimitées de cet objet. Les copies conservent les informations sur le créateur et ne peuvent jamais être plus permissives que l&apos;élément qui est copié."/>
<check_box label="Transférer" name="CheckNextOwnerTransfer" tool_tip="Le prochain propriétaire peut donner ou revendre cet objet."/>
</panel>
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_item_permissions_sale">
<text name="perm_modify">
Autorisations
</text>
<text name="you_perm_modify">
Vous pouvez :
</text>
<check_box label="Modifier" name="CheckOwnerModify"/>
<check_box label="Copier" name="CheckOwnerCopy"/>
<check_box label="Transférer" name="CheckOwnerTransfer"/>
<text name="AnyoneLabel">
N&apos;importe qui :
</text>
<check_box label="Copier" name="CheckEveryoneCopy" tool_tip="Tout le monde peut prendre une copie de l&apos;objet. L&apos;objet et tout son contenu doit être autorisé à être copié et transféré."/>
<text name="GroupLabel">
Groupe :
</text>
<check_box label="Partager" name="CheckShareWithGroup" tool_tip="Autoriser tous les membres du groupe choisi à partager vos droits de modification pour cet objet. Pour activer les restrictions de rôles, vous devez d&apos;abord cliquer sur Céder."/>
<text name="NextOwnerLabel">
Prochain propriétaire :
</text>
<check_box label="Modifier" name="CheckNextOwnerModify" tool_tip="Le prochain propriétaire peut modifier des propriétés telles que le libellé de l&apos;élément ou l&apos;échelle de cet objet."/>
<check_box label="Copier" name="CheckNextOwnerCopy" tool_tip="Le prochain propriétaire peut faire des copies illimitées de cet objet. Les copies conservent les informations sur le créateur et ne peuvent jamais être plus permissives que l&apos;élément qui est copié."/>
<check_box label="Transférer" name="CheckNextOwnerTransfer" tool_tip="Le prochain propriétaire peut donner ou revendre cet objet."/>
<check_box label="À vendre" name="CheckPurchase" tool_tip="Permet aux gens d&apos;acheter cet objet, son contenu ou de le copier dans Second Life à un prix donné."/>
<combo_box name="ComboBoxSaleType" tool_tip="Indiquez si lacheteur recevra une copie, une copie du contenu ou larticle lui-même.">
<combo_box.item label="Copier" name="Copy"/>
@ -76,9 +81,6 @@
<combo_box.item label="Original" name="Original"/>
</combo_box>
<spinner label="Prix : L$" name="Edit Cost" tool_tip="Coût de l&apos;objet."/>
</panel>
</scroll_container>
<panel name="button_panel">
<button label="Annuler" name="cancel_btn"/>
</panel>
</layout_panel>
</layout_stack>
</panel>

View File

@ -44,94 +44,86 @@
</panel.string>
<text name="title" value="Profil de l&apos;objet"/>
<text name="where" value="(dans Second Life)"/>
<panel label="" name="properties_panel">
<text name="Name:">
Nom :
</text>
<line_editor name="Object Name" tool_tip="Le nom est limité à 63 caractères. Les noms de prim plus longs sont écourtés. Les noms ne peuvent contenir que des caractères imprimables trouvés dans le jeu de caractères ASCII-7 (non étendu), à l&apos;exception de la barre / pipe verticale &apos;|&apos;."/>
<text name="Description:">
Description :
</text>
<line_editor name="Object Description" tool_tip="Lorsque les utilisateurs sélectionnent &apos;Conseils de survol sur tous les objets&apos; dans les paramètres de la visionneuse, la description contextuelle de chaque objet apparaît sous le pointeur de la souris. La description de la prim est limitée à 127 octets, toute chaîne supérieure à cette limite sera tronquée."/>
<text name="CreatorNameLabel">
Créateur :
</text>
<text name="Owner:">
Propriétaire :
</text>
<text name="Group_label">
Groupe :
</text>
<button name="button set group" tool_tip="Choisir un groupe pour partager les droits relatifs à cet objet"/>
<name_box initial_value="Chargement…" name="Group Name Proxy"/>
<button label="Céder" label_selected="Céder" name="button deed" tool_tip="En cédant un objet, vous donnez aussi les droits au prochain propriétaire. Seul un officier peut céder les objets partagés d&apos;un groupe."/>
<text name="label click action">
Cliquer pour :
</text>
<combo_box name="clickaction" tool_tip="Une action de clic vous permet d&apos;interagir avec un objet avec un simple clic gauche. Chaque action de clic a un curseur spécial indiquant ce qu&apos;il fait. Certaines actions de clic ont des exigences pour fonctionner. Par exemple, Toucher and Payer nécessitent des scripts">
<combo_box.item label="Toucher (défaut)" name="Touch/grab(default)"/>
<combo_box.item label="S&apos;asseoir sur l&apos;objet" name="Sitonobject"/>
<combo_box.item label="Acheter l&apos;objet" name="Buyobject"/>
<combo_box.item label="Payer l&apos;objet" name="Payobject"/>
<combo_box.item label="Ouvrir" name="Open"/>
<combo_box.item label="Zoom" name="Zoom"/>
<combo_box.item label="Ignorer l'objet" name="Ignoreobject"/>
<combo_box.item label="Aucun" name="None"/>
</combo_box>
<panel name="perms_inv">
<text name="perm_modify">
Vous pouvez modifier cet objet
<scroll_container name="item_profile_scroll">
<panel name="properties_panel">
<text name="Name:">
Nom :
</text>
<text name="Anyone can:">
N&apos;importe qui :
<line_editor name="Object Name" tool_tip="Le nom est limité à 63 caractères. Les noms de prim plus longs sont écourtés. Les noms ne peuvent contenir que des caractères imprimables trouvés dans le jeu de caractères ASCII-7 (non étendu), à l&apos;exception de la barre / pipe verticale &apos;|&apos;."/>
<text name="Description:">
Description :
</text>
<check_box label="Copier" name="checkbox allow everyone copy" tool_tip="Tout le monde peut prendre une copie de l&apos;objet. L&apos;objet et tout son contenu doit être autorisé à être copié et transféré."/>
<check_box label="Bouger" name="checkbox allow everyone move" tool_tip="Tout le monde peut déplacer l&apos;objet."/>
<text name="GroupLabel">
<line_editor name="Object Description" tool_tip="Lorsque les utilisateurs sélectionnent &apos;Conseils de survol sur tous les objets&apos; dans les paramètres de la visionneuse, la description contextuelle de chaque objet apparaît sous le pointeur de la souris. La description de la prim est limitée à 127 octets, toute chaîne supérieure à cette limite sera tronquée."/>
<text name="CreatorNameLabel">
Créateur :
</text>
<text name="Owner:">
Propriétaire :
</text>
<text name="Group_label">
Groupe :
</text>
<check_box label="Partager" name="checkbox share with group" tool_tip="Autoriser tous les membres du groupe choisi à partager vos droits de modification pour cet objet. Pour activer les restrictions de rôles, vous devez d&apos;abord cliquer sur Céder."/>
<text name="NextOwnerLabel">
Le prochain propriétaire :
<button name="button set group" tool_tip="Choisir un groupe pour partager les droits relatifs à cet objet"/>
<name_box initial_value="Chargement…" name="Group Name Proxy"/>
<button label="Céder" label_selected="Céder" name="button deed" tool_tip="En cédant un objet, vous donnez aussi les droits au prochain propriétaire. Seul un officier peut céder les objets partagés d&apos;un groupe."/>
<text name="label click action">
Cliquer pour :
</text>
<combo_box name="clickaction" tool_tip="Une action de clic vous permet d&apos;interagir avec un objet avec un simple clic gauche. Chaque action de clic a un curseur spécial indiquant ce qu&apos;il fait. Certaines actions de clic ont des exigences pour fonctionner. Par exemple, Toucher and Payer nécessitent des scripts">
<combo_box.item label="Toucher (défaut)" name="Touch/grab(default)"/>
<combo_box.item label="S&apos;asseoir sur l&apos;objet" name="Sitonobject"/>
<combo_box.item label="Acheter l&apos;objet" name="Buyobject"/>
<combo_box.item label="Payer l&apos;objet" name="Payobject"/>
<combo_box.item label="Ouvrir" name="Open"/>
<combo_box.item label="Zoom" name="Zoom"/>
<combo_box.item label="Aucun" name="None"/>
<combo_box.item label="Ignorer l'objet" name="Ignoreobject"/>
</combo_box>
<panel name="perms_inv">
<text name="perm_modify">
Vous pouvez modifier cet objet
</text>
<text name="Anyone can:">
N&apos;importe qui :
</text>
<check_box label="Copier" name="checkbox allow everyone copy" tool_tip="Tout le monde peut prendre une copie de l&apos;objet. L&apos;objet et tout son contenu doit être autorisé à être copié et transféré."/>
<check_box label="Bouger" name="checkbox allow everyone move" tool_tip="Tout le monde peut déplacer l&apos;objet."/>
<text name="GroupLabel">
Le groupe :
</text>
<check_box label="Partager" name="checkbox share with group" tool_tip="Autoriser tous les membres du groupe choisi à partager vos droits de modification pour cet objet. Pour activer les restrictions de rôles, vous devez d&apos;abord cliquer sur Céder."/>
<text name="NextOwnerLabel">
Le prochain propriétaire :
</text>
<check_box label="Modifier" name="checkbox next owner can modify" tool_tip="Le prochain propriétaire peut modifier des propriétés telles que le libellé de l&apos;élément ou l&apos;échelle de cet objet."/>
<check_box label="Copier" name="checkbox next owner can copy" tool_tip="Le prochain propriétaire peut faire des copies illimitées de cet objet. Les copies conservent les informations sur le créateur et ne peuvent jamais être plus permissives que l&apos;élément qui est copié."/>
<check_box label="Transférer" name="checkbox next owner can transfer" tool_tip="Le prochain propriétaire peut donner ou revendre cet objet"/>
</panel>
<check_box label="À vendre" name="checkbox for sale" tool_tip="Permet aux gens d&apos;acheter cet objet, son contenu ou de le copier dans Second Life à un prix donné."/>
<combo_box name="sale type" tool_tip="Indiquez si lacheteur recevra une copie, une copie du contenu ou larticle lui-même.">
<combo_box.item label="Copier" name="Copy"/>
<combo_box.item label="Contenus" name="Contents"/>
<combo_box.item label="Original" name="Original"/>
</combo_box>
<spinner label="Prix : L$" name="Edit Cost" tool_tip="Coût de l&apos;objet."/>
<check_box label="Afficher avec la recherche" name="search_check" tool_tip="Permettre aux autres résidents de voir cet objet dans les résultats de recherche"/>
<text name="pathfinding_attributes_label">
Attributs recherche chemin :
</text>
<check_box label="Modifier" name="checkbox next owner can modify" tool_tip="Le prochain propriétaire peut modifier des propriétés telles que le libellé de l&apos;élément ou l&apos;échelle de cet objet."/>
<check_box label="Copier" name="checkbox next owner can copy" tool_tip="Le prochain propriétaire peut faire des copies illimitées de cet objet. Les copies conservent les informations sur le créateur et ne peuvent jamais être plus permissives que l&apos;élément qui est copié."/>
<check_box label="Transférer" name="checkbox next owner can transfer" tool_tip="Le prochain propriétaire peut donner ou revendre cet objet"/>
</panel>
<check_box label="À vendre" name="checkbox for sale" tool_tip="Permet aux gens d&apos;acheter cet objet, son contenu ou de le copier dans Second Life à un prix donné."/>
<combo_box name="sale type" tool_tip="Indiquez si lacheteur recevra une copie, une copie du contenu ou larticle lui-même.">
<combo_box.item label="Copier" name="Copy"/>
<combo_box.item label="Contenus" name="Contents"/>
<combo_box.item label="Original" name="Original"/>
</combo_box>
<spinner label="Prix : L$" name="Edit Cost" tool_tip="Coût de l&apos;objet."/>
<check_box label="Afficher avec la recherche" name="search_check" tool_tip="Permettre aux autres résidents de voir cet objet dans les résultats de recherche"/>
<text name="pathfinding_attributes_label">
Attributs de recherche de chemin :
</text>
<text name="B:">
B :
</text>
<text name="O:">
O :
</text>
<text name="G:">
G :
</text>
<text name="E:">
E :
</text>
<text name="N:">
N :
</text>
<text name="F:">
F :
</text>
</panel>
<panel name="button_panel">
<button label="Ouvrir" name="open_btn" tool_tip="Ouvrir pour afficher le contenu de l&apos;objet."/>
<button label="Payer" name="pay_btn" tool_tip="Ouvrir la fenêtre Payer. L&apos;objet doit avoir un script payant pour que cela fonctionne."/>
<button label="Acheter" name="buy_btn" tool_tip="Ouvrir la fenêtre Acheter Nécessite que l&apos;objet soit mis en vente."/>
<button label="Détails" name="details_btn" tool_tip="Ouvrir la fenêtre Inspecter l&apos;objet"/>
</panel>
</scroll_container>
<layout_stack name="buttons_ls">
<layout_panel name="open_btn_panel">
<button label="Ouvrir" name="open_btn" tool_tip="Ouvrir pour afficher le contenu de l&apos;objet."/>
</layout_panel>
<layout_panel name="pay_btn_panel">
<button label="Payer" name="pay_btn" tool_tip="Ouvrir la fenêtre Payer. L&apos;objet doit avoir un script payant pour que cela fonctionne."/>
</layout_panel>
<layout_panel name="buy_btn_panel">
<button label="Acheter" name="buy_btn" tool_tip="Ouvrir la fenêtre Acheter Nécessite que l&apos;objet soit mis en vente."/>
</layout_panel>
<layout_panel name="details_btn_panel">
<button label="Détails" name="details_btn" tool_tip="Ouvrir la fenêtre Inspecter l&apos;objet"/>
</layout_panel>
</layout_stack>
</panel>

View File

@ -1388,6 +1388,19 @@ http://secondlife.com/support pour vous aider à résoudre ce problème.
<string name="executable_files">
Fichiers de programmes exécutables
</string>
<string name="Validator_InvalidNumericString">Chaîne numérique non valide : "[STR]"</string>
<string name="Validator_ShouldNotBeMinus">Caractère initial non valide : '[CH]' (ne doit pas être un moins)</string>
<string name="Validator_ShouldNotBeMinusOrZero">Caractère initial non valide : '[CH]' (ne doit être ni un moins ni un zéro)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigit">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne doit être qu'un chiffre)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigitOrDot">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne doit être qu'un chiffre ou un point décimal)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigitOrAlpha">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne peut être qu'un chiffre ou un caractère alphanumérique ASCII)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigitOrAlphaOrSpace">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne peut être qu'un chiffre, un caractère alphanumérique ASCII ou un espace.)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigitOrAlphaOrPunct">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne peut être qu'un chiffre, un caractère alphanumérique ASCII ou un signe de ponctuation.)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigitOrAlphaOrPunctNotSpace">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne peut être qu'un chiffre ou un caractère alphanumérique ASCII ou une ponctuation sans espace.)</string>
<string name="Validator_ShouldBeDigitNotSpace">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne doit être qu'un chiffre sans espace)</string>
<string name="Validator_ShouldBeASCII">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne peut être qu'un caractère ASCII)</string>
<string name="Validator_ShouldBeNewLineOrASCII">Caractère non valide [NR] : '[CH]' (ne doit être qu'un caractère ASCII ou une nouvelle ligne.)</string>
<string name="LSLTipSleepTime" translate="false">Pause le script pendant [SLEEP_TIME] secondes.</string>
<string name="shape">
Silhouette
</string>
@ -5416,7 +5429,8 @@ Si le problème persiste, vérifiez la configuration de votre réseau et de votr
Cette tenue ne contient aucun article.
</string>
<string name="ExternalEditorNotSet">
Sélectionnez un éditeur à l&apos;aide du paramètre ExternalEditor.
Sélectionnez un éditeur en définissant la variable d'environnement LL_SCRIPT_EDITOR ou le paramètre ExternalEditor.
Voyez https://wiki.secondlife.com/wiki/LSL_Alternate_Editors
</string>
<string name="ExternalEditorNotFound">
Éditeur externe spécifié introuvable.
@ -6841,6 +6855,7 @@ Votre position actuelle : [AVATAR_POS]
<string name="avatar_age_alert">
a déclenché l'alerte sur l'âge. Âge: [AGE] jour(s)
</string>
<string name="avatar_age_not_available">n.d.</string>
<string name="TotalScriptCountChangeIncrease">
Le nombre total de scripts dans la région est passé de [OLD_VALUE] à [NEW_VALUE] ([DIFFERENCE]).