FIRE-35884 Chinese Translation Update, by 小滢 Zi Ying
parent
7f0e80b877
commit
43ad71f671
|
|
@ -125,6 +125,7 @@
|
|||
<inventory_panel label="庫存" name="All Items"/>
|
||||
<recent_inventory_panel label="最近" name="Recent Items" />
|
||||
<worn_inventory_panel label="裝扮" name="Worn Items" />
|
||||
<favorites_inventory_panel label="收藏" name="Favorites"/>
|
||||
</tab_container>
|
||||
</panel>
|
||||
<panel name="bottom_panel">
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -194,6 +194,7 @@
|
|||
前/後:
|
||||
</text>
|
||||
<slider name="av_position_inout" tool_tip="前後移動選中的化身"/>
|
||||
<check_box name="unlock_pelvis_for_bvh_save_checkbox" label="在BVH中解鎖骨盆" tool_tip="將此姿勢儲存為BVH時,骨盆不會被「鎖定」,因此其他動畫可移動整個化身。若希望將此姿勢疊加播放,請啟用此選項。"/>
|
||||
<scroll_list name="entireAv_joint_scroll">
|
||||
<scroll_list.columns label="身體部位" name="joint"/>
|
||||
</scroll_list>
|
||||
|
|
@ -247,11 +248,11 @@
|
|||
</text>
|
||||
<slider name="trackpad_sensitivity_slider" tool_tip="設定觸控板的敏感度"/>
|
||||
<check_box name="stop_posing_on_close_checkbox" label="關閉時停止" tool_tip="關閉時不停止姿勢可有助於保留目前工作。"/>
|
||||
<check_box name="reset_base_rotation_on_edit_checkbox" label="編輯時重設基礎旋轉" tool_tip="首次編輯旋轉時,將其重設為零。這意味著可以保存完整的姿勢(而不僅僅是差異,請參閱載入/保存)。每個以零為基準匯出的關節旁都會顯示綠色勾選標誌。" />
|
||||
<check_box name="also_save_bvh_checkbox" label="儲存時也儲存BHV" tool_tip="當姿勢被儲存時,將同時創建一個BHV檔案,該檔案可以透過建造 > 上傳 > 動畫上傳,並用於自己或其他化身的姿勢。為了實現此功能,關節的基礎位置必須設為零,因為BHV無法從其他姿勢推導出來。"/>
|
||||
<check_box name="confirm_overwrite_on_save_checkbox" label="確認覆蓋" tool_tip="儲存姿勢時,如果檔案已存在,您需要再次點擊保存按鈕以確認覆蓋。" />
|
||||
<check_box name="natural_direction_checkbox" label="使用自然對齊" tool_tip="骨骼預設具有不自然的關節旋轉,這可能會讓姿勢調整變得更複雜。選取此選項後,關節將以更自然的方式旋轉。" />
|
||||
<check_box name="show_joint_markers_checkbox" label="顯示關節標記" tool_tip="顯示關節標記,以便在姿勢編輯時更輕鬆地選擇關節。" />
|
||||
<check_box name="dof_edit_mode_checkbox" label="在編輯模式中啟用景深" tool_tip="使用操控器時,景深通常會自動關閉。啟用此選項可在編輯姿勢或元素時保持景深效果。"/>
|
||||
</panel>
|
||||
</tab_container>
|
||||
<button name="toggleVisualManipulators" tool_tip="啟用 / 停用可視操控器。" />
|
||||
|
|
@ -296,6 +297,7 @@
|
|||
<button name="button_redo_change" tool_tip="重做上一次變更"/>
|
||||
<button name="poser_joint_reset" tool_tip="點選將選取的身體部位重設為最初開始調整姿勢時的狀態。"/>
|
||||
<button name="delta_mode_toggle" tool_tip="如果改變多個關節,則改變它們相同的值而不是相同的角度。這也用於解決萬向節鎖定的問題。"/>
|
||||
<button name="toggle_LockWorldRotation" tool_tip="鎖定所選肢體在全域座標系下的旋轉。被全域鎖定的肢體在父肢體移動時仍保持相同的全域旋轉。例如:鎖定眼睛後轉動頭部,眼睛仍會(大致)保持原始朝向。"/>
|
||||
<button label="鏡像" name="button_toggleMirrorRotation" tool_tip="將變更鏡像到對側關節。"/>
|
||||
<button label="複製" name="button_toggleSympatheticRotation" tool_tip="將變更複製到對側關節。"/>
|
||||
<button label="複製左側>右" name="button_symmetrize_left_to_right" tool_tip="點選將變更從左側複製到右側。" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,14 +11,14 @@
|
|||
<button name="speak_btn" tool_tip="用麥克風和大家聊天" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="conversations_pane_buttons_collapsed">
|
||||
<button name="expand_collapse_btn" tool_tip="摺疊/展開這個選單" />
|
||||
<button name="expand_collapse_btn" tool_tip="收起/展開這個選單" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
</layout_stack>
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="messages_layout_panel">
|
||||
<panel_container name="im_box_tab_container">
|
||||
<panel name="stub_panel">
|
||||
<button name="stub_collapse_btn" tool_tip="摺疊這個視窗" />
|
||||
<button name="stub_collapse_btn" tool_tip="收起這個視窗" />
|
||||
<text name="stub_textbox">
|
||||
這個聊天另開了新視窗。 [secondlife:/// 把它收回來]
|
||||
</text>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,8 +12,8 @@
|
|||
<floater.string name="tooltip_to_main_window" value="將這個聊天移回到主視窗" />
|
||||
<floater.string name="start_call_button_tooltip" value="建立語音通話" />
|
||||
<floater.string name="end_call_button_tooltip" value="切斷語音通話" />
|
||||
<floater.string name="expcol_button_not_tearoff_tooltip" value="摺疊這個視窗" />
|
||||
<floater.string name="expcol_button_tearoff_and_expanded_tooltip" value="摺疊參與者清單" />
|
||||
<floater.string name="expcol_button_not_tearoff_tooltip" value="收起這個視窗" />
|
||||
<floater.string name="expcol_button_tearoff_and_expanded_tooltip" value="收起參與者清單" />
|
||||
<floater.string name="expcol_button_tearoff_and_collapsed_tooltip" value="展開參與者清單" />
|
||||
<view name="contents_view">
|
||||
<layout_stack name="main_stack">
|
||||
|
|
@ -23,7 +23,7 @@
|
|||
<button name="add_btn" tool_tip="新增某人到聊天" />
|
||||
<button name="voice_call_btn" tool_tip="建立語音通話" />
|
||||
<button name="close_btn" tool_tip="結束該聊天" />
|
||||
<button name="expand_collapse_btn" tool_tip="摺疊/展開這個視窗" />
|
||||
<button name="expand_collapse_btn" tool_tip="收起/展開這個視窗" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="chat_layout_panel">
|
||||
<layout_stack name="input_panels">
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,7 +4,7 @@
|
|||
在多檔案夾視圖中雙擊一個檔案夾:
|
||||
</text>
|
||||
<radio_group name="multi_double_click_setting">
|
||||
<radio_item label="展開和摺疊檔案夾" name="0" />
|
||||
<radio_item label="展開和收起檔案夾" name="0" />
|
||||
<radio_item label="打開一個新視窗" name="1" />
|
||||
<radio_item label="切換視圖" name="2" />
|
||||
</radio_group>
|
||||
|
|
@ -22,5 +22,17 @@
|
|||
<radio_item label="在主庫存視窗中顯示" name="false" />
|
||||
<radio_item label="打開一個新的單檔案夾視窗" name="true" />
|
||||
</radio_group>
|
||||
<button label="確定" name="ok_btn" />
|
||||
<text name="favorites_txt">
|
||||
收藏
|
||||
</text>
|
||||
<check_box label="在收藏物件旁顯示星標" name="favorite_star" />
|
||||
<check_box label="在收藏資料夾旁顯示空心星標" name="favorite_hollow_star" />
|
||||
<check_box label="文字顏色" name="favorites_color" />
|
||||
<text name="attachment_return_txt">
|
||||
在化身附件上按下“Enter”鍵
|
||||
</text>
|
||||
<combo_box name="attach_combo">
|
||||
<combo_box.item label="添加附件(推薦)" name="0" />
|
||||
<combo_box.item label="穿上(替換附著點上的物件)" name="1" />
|
||||
</combo_box>
|
||||
</floater>
|
||||
|
|
@ -4,17 +4,7 @@
|
|||
庫存的新功能
|
||||
</floater.string>
|
||||
<floater.string name="description_txt_inventory">
|
||||
您現在可以為庫存中的物件新增預覽圖像,並在單獨的視窗中顯示一個檔案夾。
|
||||
瞭解更多 [https://community.secondlife.com/blogs/entry/13637-new-features-inventory-item-preview-and-single-folder-view/ 部落格文章]
|
||||
</floater.string>
|
||||
<floater.string name="title_txt_gltf">
|
||||
新的 GLTF PBR 材質支援
|
||||
</floater.string>
|
||||
<floater.string name="description_txt_gltf">
|
||||
你現在可以使用擴充的材質支援,能夠匯入和編輯 GLTF 基於物理的彩現 (PBR) 材質。
|
||||
為了支援新增 GLTF 格式,檢視器中的某些區域可能看起來比平常更暗。
|
||||
|
||||
瞭解更多關於 [https://wiki.secondlife.com/wiki/PBR_Materials 基於物理的彩現(PBR)]
|
||||
您現在可以將物件和資料夾標記為收藏。已收藏的項目會出現在庫存的“收藏”選項卡中,並在主庫存視圖中預設以星標突出顯示。
|
||||
</floater.string>
|
||||
<text name="title_txt">
|
||||
新功能
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -25,7 +25,7 @@
|
|||
</tab_container>
|
||||
<layout_stack name="ButtonsStack">
|
||||
<layout_panel name="CondenseAllButtonPanel">
|
||||
<button label="全部摺疊" name="collapse_all_button" />
|
||||
<button label="全部收起" name="collapse_all_button" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="GapLayoutPanel">
|
||||
<panel label="間隙佈局" name="GapPanel" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -1,28 +1,25 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<floater name="object_weights" title="進階">
|
||||
<floater.string name="nothing_selected" value="--" />
|
||||
<floater.string name="lowest_lod" value="最低" />
|
||||
<floater.string name="low_lod" value="低" />
|
||||
<floater.string name="medium_lod" value="中" />
|
||||
<floater.string name="high_lod" value="高" />
|
||||
<floater.string name="multiple_lods" value="多個" />
|
||||
<text name="selected_text" value="已選" />
|
||||
<text name="objects" value="--" />
|
||||
<text name="objects_label" value="物件" />
|
||||
<text name="prims" value="--" />
|
||||
<text name="prims_label" value="元素" />
|
||||
<text name="weights_of_selected_text" value="所選物重量" />
|
||||
<text name="download" value="--" />
|
||||
<text name="download_label" value="下載" />
|
||||
<text name="physics" value="--" />
|
||||
<text name="physics_label" value="物理" />
|
||||
<text name="server" value="--" />
|
||||
<text name="server_label" value="伺服器" />
|
||||
<text name="display" value="--" />
|
||||
<text name="display_label" value="顯示" />
|
||||
<text name="land_impacts_text" value="土地影響" />
|
||||
<text name="selected" value="--" />
|
||||
<text name="selected_label" value="選擇" />
|
||||
<text name="rezzed_on_land" value="--" />
|
||||
<text name="rezzed_on_land_label" value="已產生到土地上" />
|
||||
<text name="remaining_capacity" value="--" />
|
||||
<text name="remaining_capacity_label" value="剩餘容納量" />
|
||||
<text name="total_capacity" value="--" />
|
||||
<text name="total_capacity_label" value="總容納量" />
|
||||
<text name="help_SLURL" value="[secondlife:///app/help/object_weights 這是什麼?]" />
|
||||
<text name="rendering_info_text" value="彩現" />
|
||||
<text name="lod_level_label" value="LOD(細節層次)" />
|
||||
<text name="triangles_shown_label" value="顯示的三角形" />
|
||||
<text name="pixel_area_label" value="像素面積" />
|
||||
</floater>
|
||||
|
|
@ -8,6 +8,8 @@
|
|||
<stat_bar label="影格(中位數)" name="frame_median" />
|
||||
<stat_bar label="抖動" name="framet_jitter" />
|
||||
<stat_bar label="標準會話抖動" name="normalized_cumulative_frametime"/>
|
||||
<stat_bar label="歸一化週期抖動" name="normalized_period_jitter"/>
|
||||
<stat_bar label="歸一化影格時間波動" name="normalized_frametime_variation"/>
|
||||
<stat_bar label="每分鐘影格事件數" name="frame_events_per_minute"/>
|
||||
<stat_bar label="最近1分鐘影格事件數" name="frame_events_last_minute"/>
|
||||
<stat_bar label="接收到的UDP資料" name="bandwidth" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -84,11 +84,22 @@
|
|||
</menu>
|
||||
<menu_item_call label="從所選中建立新檔案夾" name="New folder from selected" />
|
||||
<menu_item_call label="取消檔案夾分組" name="Ungroup folder items" />
|
||||
<menu label="預設附著到" name="upload_def">
|
||||
<menu_item_call label="圖像上傳" name="Image uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="聲音上傳" name="Sound uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="動畫上傳" name="Animation uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="模型上傳" name="Model uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="Add to Favorites" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="Remove from Favorites" />
|
||||
<menu label="上傳到資料夾" name="upload_options">
|
||||
<menu_item_call label="上傳紋理..." name="Upload Image" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳聲音 ([COST]L$)..." name="Upload Sound" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳動畫 ([COST]L$)..." name="Upload Animation" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳網格模型..." name="Upload Model" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳材質..." name="Upload Material" />
|
||||
<menu_item_call label="批量上傳..." name="Bulk Upload" />
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="預設用作" name="upload_def">
|
||||
<menu_item_call label="上傳圖像" name="Image uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳聲音" name="Sound uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳動畫" name="Animation uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳模型" name="Model uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="上傳PBR材質" name="PBR uploads" />
|
||||
</menu>
|
||||
<menu_item_call label="複製到市場刊登" name="Marketplace Copy" />
|
||||
<menu_item_call label="移到市場刊登" name="Marketplace Move" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -4,6 +4,8 @@
|
|||
<menu_item_call label="新增到當前裝扮" name="wear_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從當前裝扮移除" name="take_off" />
|
||||
<menu_item_call label="縮圖..." name="thumbnail" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="favorites_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="favorites_remove" />
|
||||
<menu_item_call label="編輯裝扮" name="edit" />
|
||||
<menu_item_call label="重新命名裝扮" name="rename" />
|
||||
<menu_item_call label="儲存到此裝扮" name="save" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -51,7 +51,7 @@
|
|||
<menu_item_call label="新的水文" name="New Water" />
|
||||
<menu_item_call label="新的晝夜循環" name="New Day Cycle" />
|
||||
</menu>
|
||||
<menu label="作這一用途的預設值:" name="upload_def">
|
||||
<menu label="預設用作" name="upload_def">
|
||||
<menu_item_call label="圖像上傳" name="Image uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="聲音上傳" name="Sound uploads" />
|
||||
<menu_item_call label="動畫上傳" name="Animation uploads" />
|
||||
|
|
@ -107,6 +107,8 @@
|
|||
<menu_item_call label="刪除系統檔案夾" name="Delete System Folder" />
|
||||
<menu_item_call label="從所選內容建立新檔案夾" name="New folder from selected" />
|
||||
<menu_item_call label="取消檔案夾中的物件分組" name="Ungroup folder items" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="Add to Favorites" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="Remove from Favorites" />
|
||||
<menu_item_call label="發起多方通話" name="Conference Chat Folder" />
|
||||
<menu_item_call label="播放" name="Sound Play" />
|
||||
<menu_item_call label="複製 SLurl" name="url_copy" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -7,5 +7,4 @@
|
|||
<menu_item_check label="列表視圖" name="list_view" />
|
||||
<menu_item_check label="圖片視圖" name="gallery_view" />
|
||||
<menu_item_check label="組合視圖" name="combination_view" />
|
||||
<menu_item_check label="庫存設定" name="inv_settings" />
|
||||
</toggleable_menu>
|
||||
|
|
@ -0,0 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<toggleable_menu name="Sort Outfit">
|
||||
<menu_item_check label="收藏置頂" name="sort_favorites_to_top" />
|
||||
<menu_item_check label="圖片置頂" name="sort_images_to_top" />
|
||||
<menu_item_check label="按名稱排序" name="sort_by_name" />
|
||||
</toggleable_menu>
|
||||
|
|
@ -3,13 +3,12 @@
|
|||
<menu_item_call label="替換當前裝扮" name="wear" />
|
||||
<menu_item_call label="新增到當前裝扮" name="wear_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從當前裝扮移除" name="take_off" />
|
||||
<menu_item_call label="圖像" name="thumbnail" />
|
||||
<menu_item_call label="縮圖..." name="thumbnail" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="favorites_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="favorites_remove" />
|
||||
<menu_item_call label="儲存到此裝扮" name="save" />
|
||||
<menu_item_call label="裝扮重新命名" name="rename" />
|
||||
<menu_item_call label="刪除裝扮" name="delete_outfit" />
|
||||
<menu_item_check label="總是按名稱排序檔案夾" name="sort_folders_by_name" />
|
||||
<menu_item_call label="展開全部檔案夾" name="expand" />
|
||||
<menu_item_call label="摺疊全部檔案夾" name="collapse" />
|
||||
<context_menu label="新服裝" name="New Clothes">
|
||||
<menu_item_call label="新襯衫" name="New Shirt" />
|
||||
<menu_item_call label="新褲子" name="New Pants" />
|
||||
|
|
@ -31,4 +30,5 @@
|
|||
<menu_item_call label="新頭髮" name="New Hair" />
|
||||
<menu_item_call label="新眼睛" name="New Eyes" />
|
||||
</context_menu>
|
||||
<menu_item_check label="庫存設定..." name="inventory_settings" />
|
||||
</toggleable_menu>
|
||||
|
|
@ -3,7 +3,9 @@
|
|||
<menu_item_call label="替換當前裝扮" name="wear_replace" />
|
||||
<menu_item_call label="新增到當前裝扮" name="wear_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從當前裝扮移除" name="take_off" />
|
||||
<menu_item_call label="圖像" name="thumbnail" />
|
||||
<menu_item_call label="縮圖..." name="thumbnail" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="favorites_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="favorites_remove" />
|
||||
<menu_item_call label="編輯裝扮" name="edit" />
|
||||
<menu_item_call label="裝扮重新命名" name="rename" />
|
||||
<menu_item_call label="儲存到此裝扮" name="save" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -9,5 +9,5 @@
|
|||
<menu_item_call label="重新命名" name="rename" />
|
||||
<menu_item_call label="刪除" name="delete" />
|
||||
<menu_item_call label="展開" name="expand" />
|
||||
<menu_item_call label="摺疊" name="collapse" />
|
||||
<menu_item_call label="收起" name="collapse" />
|
||||
</toggleable_menu>
|
||||
|
|
@ -1,6 +1,6 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<toggleable_menu name="menu_sorter_gear">
|
||||
<menu_item_call label="展開全部檔案夾" name="expand_all" />
|
||||
<menu_item_call label="摺疊全部檔案夾" name="collapse_all" />
|
||||
<menu_item_call label="收起全部檔案夾" name="collapse_all" />
|
||||
<menu_item_check label="按時間排序" name="sort_by_date" />
|
||||
</toggleable_menu>
|
||||
|
|
@ -1,7 +1,7 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<toggleable_menu name="Teleport History Gear Context Menu">
|
||||
<menu_item_call label="展開全部檔案夾" name="Expand all folders" />
|
||||
<menu_item_call label="摺疊全部檔案夾" name="Collapse all folders" />
|
||||
<menu_item_call label="收起全部檔案夾" name="Collapse all folders" />
|
||||
<menu name="TPHistoryTimeZone" label="時區">
|
||||
<menu_item_check name="teleport_history_tz_utc" label="協調世界時" />
|
||||
<menu_item_check name="teleport_history_tz_slt" label="SL時間" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -238,6 +238,13 @@
|
|||
<menu_item_check label="突出顯示透明物件" name="Highlight Transparent" />
|
||||
<menu_item_check label="-包括已綁定骨骼的透明物件" name="Include Transparent Rigged" />
|
||||
<menu_item_check label="無後期處理" name="No Post" />
|
||||
<menu label="選擇細節層次等級" name="Selection level of detail">
|
||||
<menu_item_check label="預設" name="Default lod setting" />
|
||||
<menu_item_check label="高" name="High lod setting" />
|
||||
<menu_item_check label="中" name="Medium lod setting" />
|
||||
<menu_item_check label="低" name="Low lod setting" />
|
||||
<menu_item_check label="最低" name="Lowest lod setting" />
|
||||
</menu>
|
||||
<menu_item_check label="對齊到網格" name="Snap to Grid" />
|
||||
<menu_item_call label="將物件XY對齊到網格" name="Snap Object XY to Grid" />
|
||||
<menu_item_call label="使用選區為網格" name="Use Selection for Grid" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,6 +11,8 @@
|
|||
<menu_item_call label="卸下" name="detach" />
|
||||
<menu_item_call label="脫下" name="take_off" />
|
||||
<menu_item_call label="物件檔案" name="object_profile" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="favorites_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="favorites_remove" />
|
||||
<menu_item_call label="顯示原件" name="show_original" />
|
||||
<menu_item_call label="從此裝扮中移除" name="delete_from_outfit"/>
|
||||
<menu_item_call label="建立" name="create_new" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -5,6 +5,8 @@
|
|||
<menu_item_call label="脫下" name="take_off" />
|
||||
<menu_item_call label="卸下" name="detach" />
|
||||
<menu_item_call label="脫下/卸下" name="take_off_or_detach" />
|
||||
<menu_item_call label="添加到收藏" name="favorites_add" />
|
||||
<menu_item_call label="從收藏中移除" name="favorites_remove" />
|
||||
<menu_item_call label="顯示原件" name="show_original" />
|
||||
<menu_item_call label="編輯裝扮" name="edit_outfit" />
|
||||
</context_menu>
|
||||
|
|
@ -527,6 +527,9 @@
|
|||
<notification name="ErrorCannotAffordUpload">
|
||||
上傳這個物件需要花費[COSTL$]。
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="ErrorEncodingImage">
|
||||
無法對圖像進行編碼,原因:[REASON]
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="ErrorTextureCannotAfford">
|
||||
你需要[COST]L$才能把紋理存入你的庫存。 你可以購買L$,或者不存入庫存,而把相片存到你的電腦。
|
||||
</notification>
|
||||
|
|
@ -1318,6 +1321,15 @@
|
|||
<button name="SetName" text="使用新名稱"/>
|
||||
</form>
|
||||
</notification>
|
||||
<notification label="刪除自動替換清單" name="RemoveAutoReplaceList">
|
||||
'[LIST_NAME]'包含[MAP_SIZE]個條目。
|
||||
|
||||
您確定要刪除此清單嗎?
|
||||
<form name="form">
|
||||
<button name="DeleteList" text="刪除" />
|
||||
<button name="Cancel" text="取消" />
|
||||
</form>
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="InvalidAutoReplaceEntry">
|
||||
關鍵字必須是一個字,替換字不得空白。
|
||||
</notification>
|
||||
|
|
@ -1904,9 +1916,9 @@ URL:[UNTRUSTED_URL]
|
|||
你已經封鎖/靜音了這個名稱。
|
||||
<usetemplate name="okbutton" yestext="確定"/>
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="RemoveItemWarn">
|
||||
雖然允許這麼做,刪除內容可能會破壞物件。 你要刪除該物件嗎?
|
||||
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="取消" yestext="確定"/>
|
||||
<notification name="CantModifyContentInNoModTask">
|
||||
您沒有權限修改此物件的內容
|
||||
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="CantOfferCallingCard">
|
||||
此時無法提供名片。 請稍候再試。
|
||||
|
|
@ -5709,6 +5721,13 @@ gzip級別6壓縮的測試結果,對[FILE]檔案大小[SIZE] KB:
|
|||
選中「隱藏水」複選框將覆蓋所選的紋理、凹凸和光澤圖選項。
|
||||
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="取消" yestext="繼續" />
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="WaterExclusionNoMaterial">
|
||||
無法在水面隱藏的表面上應用材質。
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="ImageUploadResized">
|
||||
您上傳的紋理已從[ORIGINAL_WIDTH]x[ORIGINAL_HEIGHT]調整為[NEW_WIDTH]x[NEW_HEIGHT],以適配最大尺寸[MAX_WIDTH]x[MAX_HEIGHT]像素。
|
||||
<usetemplate ignoretext="上傳時的圖像縮放" name="okignore" />
|
||||
</notification>
|
||||
<notification name="EnableAutoFPSWarning">
|
||||
你即將啟用自動影格率。所有未儲存的圖形設定將會丟失。
|
||||
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,7 +13,7 @@
|
|||
<combo_box label="使用者名稱" name="username_combo" tool_tip="使用者名稱是你註冊時所挑選的,例如 bobsmith12 或 Steller Sunshine"/>
|
||||
<line_editor label="密碼" name="password_edit"/>
|
||||
<button label="登入" name="connect_btn"/>
|
||||
<check_box label="記得我" name="remember_check"/>
|
||||
<check_box label="記住我" name="remember_check"/>
|
||||
<text name="forgot_password_text">
|
||||
忘記密碼
|
||||
</text>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -56,7 +56,7 @@
|
|||
<inventory_panel label="庫存" name="All Items" sort_order_setting="InventorySortOrder" />
|
||||
<recent_inventory_panel label="最近" sort_order_setting="RecentItemsSortOrder" name="Recent Items" />
|
||||
<worn_inventory_panel label="裝扮" name="Worn Items" />
|
||||
<favorites_inventory_panel label="收藏夾" name="Favorite Items" />
|
||||
<favorites_inventory_panel label="收藏" name="Favorites" />
|
||||
</tab_container>
|
||||
</panel>
|
||||
<panel name="bottom_panel">
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -13,13 +13,11 @@
|
|||
搜尋中...
|
||||
</text>
|
||||
<panel name="bottom_panel">
|
||||
<menu_button name="options_gear_btn" tool_tip="顯示額外選項" />
|
||||
<text name="OutfitcountText">
|
||||
[COUNT] 件裝扮
|
||||
</text>
|
||||
<text name="avatar_complexity_label">
|
||||
複雜度:[WEIGHT]
|
||||
</text>
|
||||
<button name="trash_btn" tool_tip="刪除選定的裝扮" />
|
||||
</panel>
|
||||
</panel>
|
||||
|
|
@ -5,13 +5,11 @@
|
|||
<no_visible_tabs_text name="no_outfits_msg" value="你還沒有任何裝扮。 請試試[secondlife:///app/search/all/ 搜尋]" />
|
||||
</accordion>
|
||||
<panel name="bottom_panel">
|
||||
<menu_button name="options_gear_btn" tool_tip="顯示額外選項" />
|
||||
<text name="OutfitcountText">
|
||||
[COUNT] 套裝扮
|
||||
</text>
|
||||
<text name="avatar_complexity_label">
|
||||
複雜度:[WEIGHT]
|
||||
</text>
|
||||
<button name="trash_btn" tool_tip="刪除所選擇的裝扮" />
|
||||
</panel>
|
||||
</panel>
|
||||
|
|
@ -1,14 +1,13 @@
|
|||
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||||
<panel name="Wearing">
|
||||
<panel.string name="no_attachments">
|
||||
未裝扮任何附件。
|
||||
未穿戴任何附件。
|
||||
</panel.string>
|
||||
<accordion name="wearables_accordion">
|
||||
<accordion_tab name="tab_wearables" title="可穿裝扮" />
|
||||
<accordion_tab name="tab_temp_attachments" title="臨時附件" />
|
||||
</accordion>
|
||||
<panel name="bottom_panel">
|
||||
<menu_button name="options_gear_btn" tool_tip="顯示額外選項" />
|
||||
<text name="avatar_complexity_label">
|
||||
複雜度: [WEIGHT]
|
||||
</text>
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -12,6 +12,7 @@
|
|||
<check_box label="當指令碼通訊時建立粒子效果" name="EffectScriptChatParticles" tool_tip="啟用此選項會在與通訊的物件周圍顯示一個小的旋轉雲。" />
|
||||
<check_box label="當您接近特定人物時關閉追蹤標籤 (<= 3m)" name="FSDisableAvatarTrackerAtCloseIn" tool_tip="啟用此選項將在您接近人物時自動關閉追蹤標籤 (<= 3m 預設)" />
|
||||
<check_box label="設定閒置便當動畫" name="play_default_bento_idle_animation_toggle" tool_tip="如果啟用此選項,檢視器將在沒有其他便當動畫正在運行時播放預設的便當動畫, 優先度為0,將手、翅膀、嘴和尾巴放在自然位置。" />
|
||||
<check_box label="站立後重置化身骨骼" name="FSResetSkeletonOnStandUp" tool_tip="啟用此選項後,當你站起時,檢視器會自動重置您的化身骨骼,並將重置訊息發送給周圍的其他居民,以便讓他們的用戶端同時更你您的外觀。" />
|
||||
<check_box label="登入時禁用載入螢幕" name="login_screen_toggle" tool_tip="禁用登入時的載入螢幕" />
|
||||
<check_box label="登出時禁用載入螢幕" name="logout_screen_toggle" tool_tip="禁用登出時的載入螢幕" />
|
||||
<check_box label="啟用漸進式遠景剪裁距離" name="FSRenderFarClipStepping" tool_tip="如果啟用,Firestorm 將在傳送後使用逐步遠景剪裁距離。" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -41,7 +41,7 @@
|
|||
<check_box label="反轉Y軸" name="invert_mouse" />
|
||||
</panel>
|
||||
<panel label="移動" name="tab-movement">
|
||||
<check_box label="始終用方向鍵移動我的化身" name="arrow_keys_move_avatar_check" tool_tip="僅適用於在檢視器底部的本地聊天輸入欄位中,而不適用於聊天索引標籤中的本地聊天。" />
|
||||
<check_box label="在聊天時按方向鍵會移動我的化身" name="arrow_keys_move_avatar_check" tool_tip="僅適用於在檢視器底部的本地聊天輸入欄位中,而不適用於聊天索引標籤中的本地聊天。" />
|
||||
<check_box label="按字母鍵移動我的化身 (WASD)" name="LetterKeysAffectsMovementNotFocusChatBar" />
|
||||
<check_box label="雙擊方向鍵以跑步" name="tap_tap_hold_to_run" />
|
||||
<check_box label="按住跳躍/下蹲鍵可以起飛/降落" name="automatic_fly" />
|
||||
|
|
|
|||
|
|
@ -11,7 +11,20 @@
|
|||
<text name="currentlook_name">
|
||||
(載入中)
|
||||
</text>
|
||||
<button name="edit_outfit_btn" tool_tip="編輯這裝扮" />
|
||||
<button name="edit_outfit_btn" tool_tip="編輯這套裝扮" />
|
||||
</panel>
|
||||
<search_editor label="裝扮過濾器" name="Filter" />
|
||||
<layout_stack name="top_menu_panel">
|
||||
<layout_panel name="filter_panel">
|
||||
<filter_editor label="裝扮過濾器" name="Filter" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="options_gear_btn_panel">
|
||||
<menu_button tool_tip="顯示更多選項" name="options_gear_btn" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="options_sort_btn_panel">
|
||||
<menu_button tool_tip="顯示排序選項" name="sorting_menu_btn" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
<layout_panel name="trash_btn_panel">
|
||||
<dnd_button name="trash_btn" tool_tip="刪除選中的裝扮" />
|
||||
</layout_panel>
|
||||
</layout_stack>
|
||||
</panel>
|
||||
|
|
@ -1494,13 +1494,16 @@ support@secondlife.com.
|
|||
字典
|
||||
</string>
|
||||
<string name="backup_files">
|
||||
備份物件
|
||||
物件備份
|
||||
</string>
|
||||
<string name="collada_files">
|
||||
collada模型
|
||||
</string>
|
||||
<string name="model_files">
|
||||
網格模型
|
||||
</string>
|
||||
<string name="csv_files">
|
||||
英文逗號分隔
|
||||
CSV檔案
|
||||
</string>
|
||||
<string name="recompile_script_verb">
|
||||
重編譯
|
||||
|
|
@ -1810,8 +1813,11 @@ support@secondlife.com.
|
|||
<string name="InventoryNoMatchingRecentItems">
|
||||
未找到你想要的? 嘗試 [secondlife:///app/inventory/filters 更改過濾器].
|
||||
</string>
|
||||
<string name="InventoryNoMatchingFavorites">
|
||||
您尚未將任何物件標記為收藏。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="PlacesNoMatchingItems">
|
||||
未找到你想要的? 嘗試 [secondlife:///app/search/places/[SEARCH_TERM] 搜尋].
|
||||
要將地點添加到您的地標,請點擊地點名稱右側的星形圖標。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="FavoritesNoMatchingItems">
|
||||
將地標拖入此處便可加入「收藏夾」
|
||||
|
|
@ -2123,17 +2129,20 @@ support@secondlife.com.
|
|||
<string name="InvFolder Gestures">
|
||||
手勢
|
||||
</string>
|
||||
<string name="InvFolder Favorites">
|
||||
收藏夾
|
||||
<string name="InvFolder Favorite">
|
||||
收藏
|
||||
</string>
|
||||
<!-- historically default name of the Favorites folder can start from either "f" or "F" letter.
|
||||
Also, it can be written as "Favorite" or "Favorites".
|
||||
We should localize all variants of them with the same value -->
|
||||
<string name="InvFolder favorite">
|
||||
收藏夾
|
||||
收藏
|
||||
</string>
|
||||
<string name="InvFolder Favorites">
|
||||
收藏
|
||||
</string>
|
||||
<string name="InvFolder favorites">
|
||||
收藏夾
|
||||
收藏
|
||||
</string>
|
||||
<string name="InvFolder Current Outfit">
|
||||
當前裝扮
|
||||
|
|
@ -5575,6 +5584,9 @@ support@secondlife.com.
|
|||
<string name="DefaultMimeType">
|
||||
無/無
|
||||
</string>
|
||||
<string name="texture_load_area_error">
|
||||
無法載入大於[PIXELS]像素的圖像。
|
||||
</string>
|
||||
<string name="texture_load_dimensions_error">
|
||||
無法載入大於 [WIDTH]*[HEIGHT]的圖像
|
||||
</string>
|
||||
|
|
|
|||
Loading…
Reference in New Issue