Update floater_fs_poser.xml, floater_preferences_graphics_advanced.xml, floater_translation_settings.xml panel_preferences_graphics1.xml translation.

master
logue 2025-03-15 20:54:13 +09:00
parent 00d52faf2b
commit a956f68110
4 changed files with 34 additions and 12 deletions

View File

@ -164,6 +164,10 @@
<string name="title_mFaceEar1Right">右付け根</string>
<string name="title_mFaceEar2Left">左先端</string>
<string name="title_mFaceEar2Right">右先端</string>
<string name="LoadPoseLabel">ポーズを読み込む</string>
<string name="LoadDiffLabel">差分を読み込む</string>
<!-- The layout is a vertical stack of 3 rows, and each row a horizontal stack of panels -->
<layout_stack name="poser_stack">
<layout_panel name="regular_controls_layout">
@ -239,20 +243,22 @@
</scroll_list>
<button label="" name="refresh_avatars" tool_tip="アバターとアニメッシュのリストを更新します。" />
<button label="ポージング開始" label_selected="ポージング停止" tool_tip="許可されている場合は、選択したアバターまたはアニメシュのポーズを開始します。" name="start_stop_posing_button"/>
<button label="Tポーズにセット" name="set_t_pose_button" tool_tip="ダブルクリックすると、選択したアバターが「Tポーズ」に設定されます。" />
<button label="Tポーズにセット" name="set_t_pose_button" tool_tip="ダブルクリックすると、選択したアバターが「ポーズ」に設定されます。" />
</panel>
<panel title="設定" name="settings_panel">
<text name="trackpad_sensitivity_label">
トラックパッドの感度:
</text>
<slider name="trackpad_sensitivity_slider" tool_tip="トラックボールの感度を調整します。" />
<check_box name="natural_direction_checkbox" label="自然な配置を使用する" tool_tip="デフォルトでは、スケルトンの関節の回転は不自然です。これにより、ポーズが複雑になります。チェックすると、関節がより自然に回転します。"/>
<check_box name="stop_posing_on_close_checkbox" label="閉じたらポーズを止める" tool_tip="ポーズを止めないことは、多くの作業を行っていて、誤ってポーズを失いたくない場合に役に立ちます。" />
<check_box name="reset_base_rotation_on_edit_checkbox" label="編集時にベース回転をリセット" tool_tip="回転を初めて編集するときは、ゼロにリセットします。これにより、作業でポーズを保存できます。(差分ではなく、読み込み/保存を参照)ゼロにエクスポートした各ジョイントの横に緑色のチェックマークが表示されます。" />
<check_box name="also_save_bvh_checkbox" label="保存時にBVHを書き込む**" tool_tip="ポーズを保存するときに、BVHファイルも作成します。このファイルは、「ビルド」>「アップロード」>「アニメーション」からアップロードして、自分自身または他のユーザーにインワールドのポーズを与えることができます。BVHにはオリジナルの作業が必要なので、ジョイントの「ベース」をゼロにリセットする必要があります。" />
</panel>
</tab_container>
<button name="toggleVisualManipulators" tool_tip="視覚マニピュレータのオン/オフを切り替えます。"/>
</panel>
<panel name="trackball_panel">
<panel label="回転" name="trackball_panel">
<text name="rotation_label">
回転:
</text>
@ -264,6 +270,8 @@
<button name="delta_mode_toggle" tool_tip="複数のジョイントを変更する場合、すべてのジョイントが同じ回転になるのではなく、それぞれが同じ量だけ変更されます。ジンバルロックを解除するためにも使用されます。"/>
<button label="ミラー" name="button_toggleMirrorRotation" tool_tip="鏡のように反対側の関節を変えます。"/>
<button label="対称" name="button_toggleSympatheticRotation" tool_tip="反対側のジョイントも同様に変更します。" />
<button label="左>右にコピー" name="button_symmetrize_left_to_right" tool_tip="ダブルクリックすると、左側から右側に変更がコピーされます。"/>
<button label="右>左にコピー" name="button_symmetrize_right_to_left" tool_tip="ダブルクリックすると、右側から左側に変更がコピーされます。"/>
</panel>
<text name="limb_pitch_label">
上/下:
@ -298,18 +306,30 @@
<layout_panel name="advanced_controls_layout">
<panel name="advanced_parent_panel">
<tab_container name="modifier_tabs">
<panel title="身体部位の位置" name="position_panel">
<slider label="位置X:" name="Advanced_Position_X"/>
<slider label="位置Y:" name="Advanced_Position_Y"/>
<slider label="位置Z:" name="Advanced_Position_Z"/>
<panel title="移動/スケール" name="position_panel">
<text name="pos_x_label">
位置X:
</text>
<text name="pos_y_label">
位置Y:
</text>
<text name="pos_z_label">
位置Z:
</text>
<button label="位置を取り消し" name="undo_position_change" tool_tip="最後の位置変更を元に戻します。"/>
<button label="位置をやり直し" name="redo_position_change" tool_tip="最後の位置変更をやり直します。"/>
<button label="位置をリセット" name="reset_positions" tool_tip="ダブルクリックすると元の位置に戻ります。"/>
</panel>
<panel title="身体部位のスケール" name="scale_panel">
<slider label="スケールX:" name="Advanced_Scale_X"/>
<slider label="スケールY:" name="Advanced_Scale_Y"/>
<slider label="スケールZ:" name="Advanced_Scale_Z"/>
<text name="scale_x_label">
スケールX:
</text>
<text name="scale_y_label">
スケールY:
</text>
<text name="scale_z_label">
スケールZ:
</text>
<button label="スケールを取り消し" name="undo_scale_change" tool_tip="最後のスケール変更を元に戻します。"/>
<button label="スケールをやり直し" name="redo_scale_change" tool_tip="最後のスケール変更をやり直します。"/>
<button label="スケールをリセット" name="reset_scales" tool_tip="ダブルクリックするとスケールが元に戻ります。" />

View File

@ -14,6 +14,10 @@
</text>
<slider label="近くの最大光源数:" name="MaxLights"/>
<text name="MaxTextureResolutionLabel">
最大LoD解像度:
</text>
<combo_box name="MaxTextureResolution" tool_tip="「詳細レベル」テクスチャの最大解像度を指定します。"/>
<check_box label="垂直同期を有効化" name="vsync" tool_tip="フレームレートをモニターのリフレッシュレートに同期させ、スムーズなパフォーマンスを実現します。"/>
<text name="AvatarText">
アバター

View File

@ -45,7 +45,7 @@
翻訳サービスを選択してください:
</text>
<radio_group name="translation_service_rg">
<radio_item label="Azure翻訳" name="bing"/>
<radio_item label="Azure翻訳" name="azure"/>
<radio_item label="Google翻訳" name="google"/>
<radio_item label="DeepL翻訳" name="deepl"/>
</radio_group>

View File

@ -206,9 +206,7 @@
<combo_box name="FSRestrictMaxTexturePixels">
<combo_box.item label="512ピクセル" name="512"/>
<combo_box.item label="1024ピクセル" name="1024"/>
<!-- 2048 is the current maximum, so this only becomes important if we get 4096 pixel textures
<combo_box.item label="2048ピクセル" name="2048"/>
-->
</combo_box>
<text name="FSRestrictMaxTextureSizeRestartText">
(要再起動)