Minor Japanese translation updates. (4)

master
logue 2025-02-27 21:41:22 +09:00
parent a653b7c0ad
commit f45e3f9c22
24 changed files with 39 additions and 56 deletions

View File

@ -9,24 +9,19 @@
<floater.string name="DateTime">
[year,datetime,slt]年[month,datetime,slt]月[day,datetime,slt]日([weekday,datetime,slt] [ampm,datetime,slt] [hour12,datetime,slt][min,datetime,slt][second,datetime,slt] [timezone,datetime,slt]
</floater.string>
<floater.string name="UploaderDateTime"/>
<text name="desc txt">
説明:
</text>
<line_editor name="desc"/>
<text name="uploader_label">
アップロード者:
</text>
<line_editor name="uploader"/>
<button label="プロフィール" name="openprofile"/>
<text name="upload_time_label">
日付:
</text>
<line_editor name="upload_time"/>
<text name="uuid_label">
</text>
<line_editor name="uuid"/>
<button label="コピー" name="copyuuid"/>
<panel name="dimensions_panel">
<text name="dimensions">

View File

@ -26,10 +26,10 @@
<layout_panel name="lp1">
<layout_stack name="bottom_bar_ls1">
<layout_panel name="teleport_btn_lp">
<button label="テレポート" name="teleport_btn" tool_tip="選択した地域にテレポートします。"/>
<button label="テレポート" name="teleport_btn" tool_tip="選択したリージョンにテレポートします。"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="map_btn_lp">
<button label="マップ" name="map_btn" tool_tip="該当する地域を世界地図上に表示します。"/>
<button label="マップ" name="map_btn" tool_tip="該当するリージョンをワールドマップ上に表示します。"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="overflow_btn_lp">
<menu_button name="overflow_btn" tool_tip="追加オプションを表示します。"/>

View File

@ -1,7 +1,8 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="Model Preview" title="モデルのアップロード">
<!-- widthの値を削除したり変更しないこと。-->
<string name="no_havok">
物理といっしょにメッシュをアップロードします。
物理と一緒にメッシュをアップロードします。
</string>
<string name="status_idle"/>
<string name="status_parse_error">

View File

@ -455,7 +455,7 @@
<container_view name="statistics_view">
<stat_view name="basic">
<stat_bar name="fps" label="1秒当たりフレーム数(FPS)" tool_tip="1 秒あたりに画面がリフレッシュされる回数を示します。が高いほど、パフォーマンスがスムーズになります。一般的なレートは、基本的なアニメーションの場合は1215、映画の場合は24、テレビの場合は2530です。"/>
<stat_bar name="bandwidth" label="帯域幅" tool_tip="コンピュータと仮想世界間の現在のデータ転送速度を表示します。値が高いほど、アクティブなデータ フローを示します。一貫して0Kbpsの場合は、部分的な切断を示している可能性があります。"/>
<stat_bar name="bandwidth" label="帯域幅" tool_tip="コンピュータとバーチャルワールド間の現在のデータ転送速度を表示します。値が高いほど、アクティブなデータ フローを示します。一貫して0Kbpsの場合は、部分的な切断を示している可能性があります。"/>
<stat_bar name="ktrisframe" label="フレーム当たりポリゴン数" tool_tip="フレームごとに描画される三角形 (基本的な3D構成要素) の数を表します。数値が高いほど、より詳細な3Dモデルがレンダリングされていることを示します。"/>
<stat_bar name="ktrissec" label="秒当たりポリゴン数" tool_tip="毎秒描画される三角形の合計数を示します。これは、レンダリングされるシーンの全体的な複雑さを測定するのに役立ちます。"/>
<stat_bar name="objs" label="総オブジェクト数" tool_tip="アバター、プリム、地形パッチ、その他のエンティティなど、シーンに現在表示されているオブジェクトの合計数を表示します。"/>

View File

@ -8,7 +8,7 @@
<menu_item_call label="コール" name="Call"/>
<menu_item_call label="ワールドマップ" name="Map"/>
<menu_item_call label="追跡する" name="Track"/>
<menu name="MarkAvatar" label="マーク...">
<menu name="MarkAvatar" label="マーク">
<menu_item_call label="赤" name="MarkRed"/>
<menu_item_call label="緑" name="MarkGreen"/>
<menu_item_call label="青" name="MarkBlue"/>

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<menu_item_call label="" name="csr"/>
<menu_item_call label="テクスチャのデバッグ" name="debug"/>
<menu_item_call label="XMLとしてダンプ" name="Dump XML"/>
<menu_item_call label="地図で探す" name="find_on_map"/>
<menu_item_call label="マップ上で探す" name="find_on_map"/>
<menu_item_call label="ズームイン" name="zoom_in"/>
<menu_item_call label="支払う" name="pay"/>
<menu_item_call label="共有" name="share"/>

View File

@ -4212,7 +4212,7 @@ Webページにリンクすると、他人がこの場所に簡単にアクセ
<footer>[FOOTERTEXT]</footer>
</notification>
<notification name="ScriptDialog">
[NAME]の「&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;(チャンネル[CHANNEL]
[NAME]の「&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;
[MESSAGE]
<form name="form">
<button name="Client_Side_Mute" text="ブロック"/>
@ -4701,7 +4701,7 @@ UDP3478, 3479, 5060, 5062, 6250, 12000-32000
<input name="message" type="text">
[DESC]
</input>
<button name="OK" text="OK"/>
<button name="OK" text=""/>
<button name="Cancel" text="キャンセル"/>
</form>
</notification>
@ -4775,7 +4775,7 @@ UDP3478, 3479, 5060, 5062, 6250, 12000-32000
「スピーカー」ボタンを非表示にすると、ボイス機能も無効になります。
<unique/>
</notification>
<notification label="世界を探検" name="HintDestinationGuide">
<notification label="ワールドを探検" name="HintDestinationGuide">
行き先ガイドには数多くの探索場所が含まれます。どこか行きたい場所をみつけたら、テレポートして探索に出かけましょう。
<unique/>
</notification>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<layout_stack name="water_stack2">
<layout_panel name="lp_left">
<text name="normal_map_label">
ノーマル(法線)マップ
法線(ノーマル)マップ
</text>
<text name="large_wave_speed_label">
大波の速度

View File

@ -28,7 +28,6 @@
セッション間の保存場所とファイル名
</text>
<button label="▶ 選択" name="cancel_btn"/>
<button label="キャンセル" name="cancel_btn"/>
<flyout_button label="保存" name="save_btn" tool_tip="画像をファイルとして保存">
<flyout_button.item label="保存" name="save_item"/>
<flyout_button.item label="別名で保存…" name="saveas_item"/>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
帯域幅
</panel.string>
<panel.string name="time">
[ampm, datetime, slt][hour12, datetime, slt][min, datetime, slt] [timezone,datetime, slt]
[ampm, datetime, slt] [hour12, datetime, slt][min, datetime, slt] [timezone,datetime, slt]
</panel.string>
<panel.string name="timeTooltip">
[year, datetime, slt]年[month, datetime, slt]月[day, datetime, slt]日([weekday, datetime, slt]
@ -30,7 +30,7 @@
<button label="L$を購入" name="buyL" tool_tip="クリックしてL$を購入します。"/>
</panel>
<panel name="time_and_media_bg">
<text name="TimeText" tool_tip="現在時刻(太平洋時間)">午前240000 PST</text>
<text name="TimeText" tool_tip="現在時刻(太平洋時間)">午前 240000 PST</text>
<button name="stream_toggle_btn" tool_tip="区画のオーディストリームを再生/停止します。"/>
<button name="media_toggle_btn" tool_tip="すべてのメディア音楽、ビデオ、Webページを開始停止します。"/>
<text name="FPSText" tool_tip="フレーム毎秒">

View File

@ -6,7 +6,7 @@ This floater is invisible. To make toast look like a floater we render wrapper_p
like a floater(draw shadows and so on). This is done with one purpose - make close button
look like it is positioned out of floater and able to accept mouse clicks (see EXT-4246)
-->
<floater name="toast" title="" height="47">
<floater name="toast" title="">
<panel label="ラッパーパネル" name="wrapper_panel">
<!-- Don't remove this wiget! It is needed for Overflow and Start-Up toasts!-->
<text name="toast_text">

View File

@ -5,7 +5,7 @@
テレポートできるのは1分間に6回までの制限があります。もしテレポートで問題を抱えている場合は、もう1分待ってから再度テレポートしてみて下さい。問題が解消しないようであれば一度ログアウトして、ログインし直して下さい。
</message>
<message name="invalid_region_handoff">
リージョン間の移動中に問題が発生しました。 ログインし直す必要があるかもしれません。
リージョン間の移動中に問題が発生しました。ログインし直す必要があるかもしれません。
このメッセージが何度も出る場合は、[SUPPORT_SITE] をご確認ください。
</message>
<message name="blocked_tport">
@ -30,14 +30,14 @@
添付物は、まだ到着していません。あと数秒間お待ちいただくか、いったんログアウトし、再度ログインしてからテレポートをやり直してださい。
</message>
<message name="too_many_uploads_tport">
この地域の資産キューが現在込み合っているため、要求されたテレポートを処理することが難しい状況です。
数分後にやり直すか、または混雑していない他の地域をお試しください。
このリージョンのアセットキューが現在込み合っているため、要求されたテレポートを処理することが難しい状況です。
数分後にやり直すか、または混雑していない他のリージョンをお試しください。
</message>
<message name="expired_tport">
申し訳ございませんが、システムは要求されたテレポートを完了できませんでした。数分後にやり直してください。
</message>
<message name="expired_region_handoff">
申し訳ございませんが、システムは地域間の移動を時間どおりに完了できませんでした。
申し訳ございませんが、システムはリージョン間の移動を時間どおりに完了できませんでした。
数分後にやり直してください。
</message>
<message name="preexisting_tport">
@ -50,10 +50,10 @@
インベントリシステムは現在利用できません。
</message>
<message name="MustGetAgeRegion">
この地域(リージョン)に入るには 18 才以上である必要があります。
このリージョンに入るには18歳以上である必要があります。
</message>
<message name="RegionTPSpecialUsageBlocked">
リージョンに入ることができません。&apos;[REGION_NAME]&apos; はスキル ゲーミング リージョンであり、あなたはこのリージョンに入るための特定の基準を満たす必要があります。詳しくは、[http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Skill_Gaming_in_Second_Life スキル ゲーミングのよくある質問] を参照してください。
リージョンに入ることができません。「[REGION_NAME]」はスキルゲーミング リージョンであり、あなたはこのリージョンに入るための特定の基準を満たす必要があります。詳しくは、[https://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Second_Life_Skill_Gaming_FAQ スキル ゲーミングのよくある質問]を参照してください。
</message>
</message_set>
<message_set name="progress">
@ -82,16 +82,16 @@
目的地を解決しています。
</message>
<message name="contacting">
新しい地域にコンタクトしています。
新しいリージョンにコンタクトしています。
</message>
<message name="arriving">
到着...
到着しています…
</message>
<message name="requesting">
テレポートをリクエスト...
テレポートをリクエストしています…
</message>
<message name="pending">
テレポートを保留中...
テレポートを保留しています…
</message>
</message_set>
</teleport_messages>

View File

@ -14,10 +14,10 @@
<panel name="group_info_top">
<texture_picker label="" name="insignia" tool_tip="画像を拡大するにはクリックしてください。" />
<text name="prepend_founded_by">
創設者:
創設者:
</text>
<text name="join_cost_text">
無料
無料
</text>
<button label="加入します!" name="btn_join" />
</panel>

View File

@ -50,14 +50,12 @@
<text name="your_contribution_label">
あなたの貢献面積:
</text>
<line_editor name="your_contribution_line_editor"/>
<text name="your_contribution_units">
</text>
<text name="your_contribution_max_value">
(最大[AMOUNT]㎡)
</text>
<icon name="group_over_limit_icon"/>
<text name="group_over_limit_text">
使用中の土地をサポートするには、より多くの土地クレジットが必要です。
</text>

View File

@ -1,14 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel label="インスタントメッセージ" name="panel_group_notify">
<string name="message_max_lines_count" value="7"/>
<string name="subject_font" value="サンセリフ大"/>
<string name="date_font" value="サンセリフ"/>
<string name="subject_font" value="SANSSERIF_BIG"/>
<string name="date_font" value="SANSSERIF"/>
<panel label="ヘッダ" name="header">
<group_icon name="group_icon"/>
<text name="title" value="送信者名/グループ名"/>
</panel>
<simple_text_editor name="message" value="メッセージ"/>
<icon name="attachment_icon" />
<text name="attachment" value="添付アイテム"/>
<button label="" name="btn_ok"/>
<button label="グループ通知" name="btn_notices"/>

View File

@ -83,7 +83,6 @@
<text tool_tip="[ITEMS]個のアイテム、[CATEGORIES]個のフォルダ" name="ItemcountText">
要素
</text>
<icon name="dummy_icon"/>
</panel>
<panel name="trash_btn_panel">
<dnd_button name="trash_btn" tool_tip="選択されたアイテムを削除します。"/>

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<floater name="Preferences" title="初期設定">
<floater.string name="email_unverified_tooltip"> IMからメールを有効にするには、次のサイトにアクセスしてメールを確認してください。 https://accounts.secondlife.com/change_email/?lang=ja-JP
</floater.string>
<floater.string name="email_unverified_tooltip">からメールを有効にするには、次のサイトにアクセスしてメールを確認してください。https://accounts.secondlife.com/change_email/?lang=ja-JP</floater.string>
<floater.string name="LoginToChange">
ログインして変更
</floater.string>

View File

@ -40,7 +40,6 @@
<text name="drag_and_drop_help">
添付したいアイテムをここにドラッグアンドドロップしてください:
</text>
<icon name="drop_icon"/>
<button label="インベントリ" name="open_inventory" tool_tip="インベントリを開きます。"/>
<button name="remove_attachment" tool_tip="あなたの通知から添付されたアイテムを削除します。"/>
<button label="送信" label_selected="送信" name="send_notice"/>

View File

@ -4,7 +4,6 @@
<string name="subject_font" value="SANSSERIF_BIG"/>
<string name="date_font" value="SANSSERIF"/>
<panel label="ヘッダ" name="header">
<group_icon name="group_icon"/>
<text name="title" value="送信者/グループ名"/>
</panel>
<simple_text_editor name="message" value="メッセージ"/>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
帯域幅
</panel.string>
<panel.string name="time">
[ampm, datetime, slt][hour12, datetime, slt][min, datetime, slt] [timezone,datetime, slt]
[ampm, datetime, slt] [hour12, datetime, slt][min, datetime, slt] [timezone,datetime, slt]
</panel.string>
<panel.string name="timeTooltip">
[year, datetime, slt]年[month, datetime, slt]月[day, datetime, slt]日([weekday, datetime, slt]

View File

@ -16,7 +16,7 @@
近くにボイスを有効にしている人はいません。
</string>
<layout_stack name="my_call_stack">
<layout_panel name="leave_call_panel" height="26" auto_resize="false">
<layout_panel name="leave_call_panel">
<layout_stack name="voice_effect_and_leave_call_stack">
<layout_panel name="leave_call_btn_panel">
<button label="コール終了" name="leave_call_btn" />

View File

@ -57,10 +57,10 @@
</menu>
<!-- TODO: try to make these check items that actually reflect their state -Zi -->
<menu label="並べ替え" name="inventory_sort_menu">
<menu_item_check name="inventory_sort_by_name" label="名前で並べ替え"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_by_date" label="日付で並べ替え"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_folders_by_name" label="フォルダを常に名前順に並べる"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_system_on_top" label="システムフォルダを上にソートする"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_by_name" label="名前で並べ替え"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_by_date" label="日付で並べ替え"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_folders_by_name" label="フォルダを常に名前順で並べ替え"/>
<menu_item_check name="inventory_sort_system_on_top" label="システムフォルダを上に並べ替え"/>
</menu>
<menu label="検索" name="inventory_search_menu">
<menu_item_check name="inventory_search_by_name" label="名前"/>

View File

@ -83,9 +83,7 @@
</panel>
</tab_container>
</panel>
<panel label="新着" name="recent_panel">
<avatar_list name="avatar_list"/>
</panel>
<panel label="新着" name="recent_panel"/>
<panel name="blocked_panel" label="ブロック"/>
</tab_container>
</panel>

View File

@ -48,7 +48,6 @@
<text name="name_label" value="名前:"/>
<button name="set_name" label="名前:" tool_tip="表示名をセットします。"/>
<panel name="name_holder">
<view_border name="info_border"/>
<text_editor name="complete_name" value="(読み込んでいます…)"/>
<menu_button name="copy_btn" tool_tip="コピー時のオプションを選択します。"/>
</panel>
@ -58,7 +57,6 @@
<menu_button name="image_action_btn" tool_tip="プロフィール写真関連のアクションを実行します。"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="label_stack">
<text name="status"/>
<icon tool_tip="フレンドは私のオンラインステータスを見ることができます。" name="can_see_online"/>
<icon tool_tip="フレンドは私のオンラインステータスを見ることができません。" name="cant_see_online"/>
<icon tool_tip="フレンドはマップ上で私を見ることができます。" name="can_see_on_map"/>
@ -97,14 +95,14 @@
<button name="im" label="インスタントメッセージ" tool_tip="インスタントメッセージのセッションを開きます。" label_selected="インスタントメッセージ"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="right_buttonstack">
<button name="add_friend" label="フレンドに追加" tool_tip="この住民にフレンドシップの申込みをします。" label_selected="フレンド追加"/>
<button name="remove_friend" label="フレンド削除" tool_tip="この住民とのフレンドシップを終了します。" label_selected="フレンド削除"/>
<button name="add_friend" label="フレンドに追加" tool_tip="この住民にフレンドシップの申込みをします。" label_selected="フレンド追加"/>
<button name="remove_friend" label="フレンド削除" tool_tip="この住民とのフレンドシップを終了します。" label_selected="フレンド削除"/>
<button name="block" label="ブロック" tool_tip="この住民をブロックします。"/>
<button name="unblock" label="ブロック解除" tool_tip="この住民のブロックを解除します。"/>
</layout_panel>
</layout_stack>
<check_box name="show_in_search" label="検索に表示" tool_tip="検索結果に情報が表示されるようにします。"/>
<check_box name="hide_sl_age" label="完全な誕生日を表示" tool_tip="SL年齢を他の人に見せましょう"/>
<check_box name="hide_sl_age" label="完全な誕生日を表示" tool_tip="SL年齢を他の人に見せましょう"/>
<button name="save_description_changes" label="保存"/>
<button name="discard_description_changes" label="破棄"/>
</panel>