phoenix-firestorm/indra/newview/skins/default/xui/it/notifications.xml

4931 lines
235 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<notifications>
<global name="skipnexttime">
Non mostrare più la prossima volta
</global>
<global name="skipnexttimesessiononly">
Non mostrare più la prossima volta
(in questa sessione)
</global>
<global name="alwayschoose">
Scegliere sempre questa opzione
</global>
<global name="implicitclosebutton">
Chiudi
</global>
<notification functor="GenericAcknowledge" label="Messaggio di notifica sconosciuto" name="MissingAlert">
La versione di [APP_NAME] non riesce a visualizzare la notifica appena ricevuta. Verifica di avere l&apos;ultima versione di [APP_NAME] installata.
Dettagli errore: La notifica denominata &apos;[_NAME]&apos; non è stata trovata in notifications.xml
</notification>
<notification name="FloaterNotFound">
Errore visualizzazione finestra: Non trovati i seguenti controlli:
[CONTROLS]
</notification>
<notification name="TutorialNotFound">
Nessun tutorial disponibile al momento.
</notification>
<notification name="GenericAlertYesCancel">
[MESSAGE]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="BadInstallation">
Il programma [APP_NAME] ha riscontrato un&apos;errore durante il tentativo di aggiornamento. [https://www.firestormviewer.org/downloads Scarica l&apos;ultima versione] del viewer.
</notification>
<notification name="LoginFailedNoNetwork">
Non è possibile collegarsi alla [SECOND_LIFE_GRID].
&apos;[DIAGNOSTIC]&apos;
Accertarsi che la connessione Internet stia funzionando correttamente.
</notification>
<notification name="MessageTemplateNotFound">
Il modello di messaggio [PATH] non è stato trovato.
</notification>
<notification name="WearableSave">
Salvare i cambiamenti all&apos;attuale parte del corpo/abito?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
</notification>
<notification name="ConfirmNoCopyToOutbox">
Non hai l&apos;autorizzazione necessaria per copiare almeno uno di questi elementi nella casella in uscita del rivenditore. Puoi spostarli o lasciarli indietro.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non spostare gli oggetti" yestext="Sposta oggetti"/>
</notification>
<notification name="OutboxFolderCreated">
Una nuova cartella è stata creata per ciascun elemento trasferito nel livello superiore della casella in uscita del rivenditore.
<usetemplate ignoretext="Una nuova cartella è stata creata nella casella in uscita del rivenditore" name="okignore"/>
</notification>
<notification name="OutboxImportComplete">
Successo
Tutte le cartelle sono state inviate a Marketplace correttamente.
<usetemplate ignoretext="Tutte le cartelle inviate a Marketplace" name="okignore"/>
</notification>
<notification name="OutboxImportHadErrors">
Alcune cartelle non sono state trasferite
Si sono verificati degli errori durante l&apos;invio di alcune cartelle a Marketplace. Tali cartelle sono ancora nella casella in uscita del rivenditore.
Per ulteriori informazioni consulta il [[MARKETPLACE_IMPORTS_URL] registro errori].
</notification>
<notification name="OutboxImportFailed">
Trasferimento non riuscito, errore &apos;[ERROR_CODE]&apos;
Nessuna cartella è stata inviata a Marketplace, a causa di un errore di sistema o di rete. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="OutboxInitFailed">
Inizializzazione Marketplace non riuscita, errore &apos;[ERROR_CODE]&apos;
L&apos;inizializzazione con il Marketplace non ha avuto successo a causa di un errore di sistema o di rete. Riprovare più tardi.
</notification>
<notification name="StockPasteFailed">
Impossibile copiare o spostare la cartella di magazzino a causa dell&apos;errore seguente:
&apos;[ERROR_CODE]&apos;
</notification>
<notification name="MerchantPasteFailed">
Impossibile copiare o spostare gli annunci Marketplace a causa dell&apos;errore seguente:
&apos;[ERROR_CODE]&apos;
</notification>
<notification name="MerchantTransactionFailed">
La transazione in Marketplace non è riuscita a causa dell&apos;errore seguente:
Motivo: &apos;[ERROR_REASON]&apos; - [ERROR_DESCRIPTION]
</notification>
<notification name="MerchantUnprocessableEntity">
Non siamo in grado di creare un annuncio per questo prodotto o di attivare la cartella di versione. Di solito la causa è la mancanza di informazioni nel modulo di descrizione dell&apos;annuncio, ma potrebbero esserci errori nella struttura delle cartelle. Modifica l&apos;annuncio oppure verifica che non ci siano problemi legati alla cartella dell&apos;annuncio.
</notification>
<notification name="MerchantListingFailed">
Aggiunta annuncio a Marketplace non riuscita a causa dell&apos;errore seguente:
&apos;[ERROR_CODE]&apos;
</notification>
<notification name="MerchantFolderActivationFailed">
L&apos;attivazione di questa cartella di versione non è riuscita a causa dell&apos;errore:
&apos;[ERROR_CODE]&apos;
</notification>
<notification name="MerchantForceValidateListing">
Per creare l&apos;annuncio, abbiamo corretto la gerarchia dei contenuti dell&apos;annuncio.
<usetemplate ignoretext="Avvisami se la gerarchia del contenuto viene corretta per creare un annuncio" name="okignore" />
</notification>
<notification name="ConfirmMerchantActiveChange">
Questa azione cambierà il contenuto attivo di questo annuncio. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di modificare un annuncio attivo su Marketplace" name="okcancelignore" notext="Annulla"/>
</notification>
<notification name="ConfirmMerchantMoveInventory">
Gli articoli trascinati nella finestra degli annunci di Marketplace vengono spostati dalle posizioni iniziali e non vengono copiati. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di spostare un articolo dall&apos;inventario a Marketplace" name="okcancelignore" notext="Annulla"/>
</notification>
<notification name="ConfirmListingCutOrDelete">
Se si sposta o elimina la cartella dell&apos;annuncio, l&apos;annuncio su Marketplace verrà eliminato. Per mantenere l&apos;annuncio su Marketplace, spostare o eliminare i contenuti della cartella di versione da modificare. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di spostare o eliminare un annuncio da Marketplace" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmCopyToMarketplace">
Non hai l&apos;autorizzazione necessaria per copiare uno o più di questi articoli su Marketplace. Puoi spostarli o lasciarli dove si trovano.
<usetemplate canceltext="Annulla" ignoretext="Conferma prima di copiare nel Marketplace una selezione che contiene articoli per i quali non è consentita la copia" name="yesnocancelbuttons" notext="Non spostare gli articoli" yestext="Sposta articoli"/>
</notification>
<notification name="ConfirmMerchantUnlist">
Questa azione causa la rimozione dell&apos;annuncio. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di rimuovere un annuncio attivo da Marketplace" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmMerchantClearVersion">
Questa azione disattiverà la cartella di versione per l&apos;annuncio corrente. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di disattivare la cartella di versione di un annuncio su Marketplace" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="AlertMerchantListingNotUpdated">
Impossibile aggiornare l&apos;annuncio.
[[URL] Clic qui] per modificarlo in Marketplace.
</notification>
<notification name="AlertMerchantListingCannotWear">
Non puoi indossare vestiario o parti del corpo che sono nella cartella degli annunci di Marketplace.
</notification>
<notification name="AlertMerchantListingInvalidID">
ID annuncio non valido.
</notification>
<notification name="AlertMerchantListingActivateRequired">
Ci sono svariate cartelle di versione oppure nessuna cartella di versione in questo annuncio. In seguito dovrai selezionarne e attivarne una separatamente.
<usetemplate ignoretext="Avvisa riguardo all&apos;attivazione della cartella di versione quando creo un annuncio con varie cartelle di versione" name="okignore" />
</notification>
<notification name="AlertMerchantStockFolderSplit">
Abbiamo diviso gli articoli in magazzino di tipo diverso in cartelle di magazzino separate. In questo modo la tua cartella è ordinata per la pubblicazione nell&apos;annuncio.
<usetemplate ignoretext="Avverti quando la cartella di magazzino viene suddivisa prima della pubblicazione dell&apos;annuncio" name="okignore" />
</notification>
<notification name="AlertMerchantStockFolderEmpty">
L&apos;annuncio è stato rimosso perché il magazzino è esaurito. Aggiungi altre unità alla cartella di magazzino prima di pubblicare nuovamente l&apos;annuncio.
<usetemplate ignoretext="Avverti quando un annuncio viene rimosso perché la cartella di magazzino è vuota" name="okignore" />
</notification>
<notification name="AlertMerchantVersionFolderEmpty">
L&apos;annuncio è stato rimosso perché la cartella di versione è vuota. Bisogna aggiungere oggetti alla cartella di versione per ripristinare l&apos;annuncio.
<usetemplate ignoretext="Avverti quando un annuncio viene rimosso perché la cartella di versione è vuota" name="okignore" />
</notification>
<notification name="WriteAnimationFail">
C&apos;è stato un problema di scrittura dati dell&apos;animazione. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="UploadAuctionSnapshotFail">
C&apos;è stato un problema importando la fotografia dell&apos;asta per la seguente ragione: [REASON]
</notification>
<notification name="UnableToViewContentsMoreThanOne">
Non è possibile vedere il contenuto di più di un elemento per volta.
Scegli solo un oggetto e riprova.
</notification>
<notification name="SaveClothingBodyChanges">
Salva tutte le modifiche alle parti del corpo/abiti?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva tutto"/>
</notification>
<notification name="FriendsAndGroupsOnly">
Chi non è tuo amico non saprà che hai scelto di ignorare le loro chiamate e IM.
</notification>
<notification name="FavoritesOnLogin">
Nota: Se attivi questa opzione, chiunque usa questo computer può vedere l&apos;elenco di luoghi preferiti.
</notification>
<notification name="AllowMultipleViewers">
Non è possibile utilizzare più di un viewer Second Life contemporaneamente. Lutilizzo simultaneo potrebbe portare a collisioni o corruzione della cache texture, e ad un peggioramento nelle immagini e nella performance.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="GrantModifyRights">
Quando concedi i diritti di modifica ad un altro residente, gli permetti di modificare, eliminare o prendere QUALSIASI oggetto che possiedi. Consigliamo di essere ben sicuro quando concedi questo diritto.
Vuoi concedere i diritti di modifica a [NAME]?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="GrantModifyRightsMultiple">
Quando concedi i diritti di modifica ad un altro residente, gli permetti di modificare QUALSIASI oggetto che possiedi. Consigliamo di essere ben sicuro quando concedi questo diritto.
Vuoi concedere i diritti di modifica agli utenti selezionati?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="RevokeModifyRights">
Vuoi revocare i diritti di modifica dati a [NAME]?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="RevokeModifyRightsMultiple">
Vuoi revocare i permessi di modifica dati ai residenti selezionati?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="GroupNameLengthWarning">
Il nome di un gruppo deve essere compreso tra [MIN_LEN] e [MAX_LEN] caratteri.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="UnableToCreateGroup">
Non è possibile creare il gruppo.
[MESSAGE]
</notification>
<notification name="PanelGroupApply">
[NEEDS_APPLY_MESSAGE]
[WANT_APPLY_MESSAGE]
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Ignora le modifiche" yestext="Applica le modifiche"/>
</notification>
<notification name="MustSpecifyGroupNoticeSubject">
Devi specificare un oggetto per mandare un avviso al gruppo.
</notification>
<notification name="AddGroupOwnerWarning">
Stai per aggiungere dei membri al ruolo [ROLE_NAME].
Non si possono rimuovere membri da quel ruolo.
I membri devono dimettersi volontariamente dal ruolo.
Confermi l&apos;operazione?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di aggiungere un nuovo proprietario del gruppo" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="AssignDangerousActionWarning">
Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
*ATTENZIONE*
Ogni membro di un ruolo con questo potere può assegnare a sé stesso -- e a qualunque altro membro -- ruoli che hanno più poteri di quelli che hanno correntemente, potenzialmente consentendogli di avere quasi i poteri del proprietario. Accertati di sapere quello che stai facendo prima di assegnare questo potere.
Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="AssignDangerousAbilityWarning">
Stai per aggiungere il potere &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
*ATTENZIONE*
Ogni membro di un ruolo con questo potere può assegnare a sé stesso -- e a qualunque altro membro -- tutti i poteri, elevandosi al livello di quasi proprietario.
Aggiungi questo potere a &apos;[ROLE_NAME]&apos;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="AssignBanAbilityWarning">
Stai per aggiungere l&apos;abilità &apos;[ACTION_NAME]&apos; al ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
*AVVISO*
A tutti i membri che in un ruolo hanno questa abilità verranno concesse anche le abilità &apos;[ACTION_NAME_2]&apos; e &apos;[ACTION_NAME_3]&apos;
</notification>
<notification name="RemoveBanAbilityWarning">
Stai rimuovendo l&apos;abilità &apos;[ACTION_NAME]&apos; dal ruolo &apos;[ROLE_NAME]&apos;.
*AVVISO*
Rimuovendo questa abilità, NON rimuovi le abilità &apos;[ACTION_NAME_2]&apos; e &apos;[ACTION_NAME_3]&apos;.
Se non desideri che queste abilità siano assegnate a questo ruolo, disattivale immediatamente.
</notification>
<notification name="EjectGroupMemberWarning">
Stai per espellere [AVATAR_NAME] dal gruppo.
<usetemplate ignoretext="Conferma l&apos;espulsione di un partecipante dal gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="EjectGroupMembersWarning">
Stai per espellere [COUNT] membri dal gruppo.
<usetemplate ignoretext="Conferma l&apos;espulsione di vari partecipanti dal gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="BanGroupMemberWarning">
Stai per bloccare [AVATAR_NAME] dal gruppo.
<usetemplate ignoretext="Conferma il blocco di un membro del gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Blocca"/>
</notification>
<notification name="BanGroupMembersWarning" type="alertmodal">
Stai per bloccare [COUNT] membri del gruppo.
<usetemplate ignoretext="Conferma il blocco di diversi membri del gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Blocca"/>
</notification>
<notification name="GroupBanUserOnBanlist">
Ad alcuni utenti non è stato mandato un invito a causa del blocco nel gruppo.
</notification>
<notification name="AttachmentDrop">
Stai per abbandonare il tuo accessorio.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di staccare gli accessori" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="JoinGroupCanAfford">
Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Vuoi proseguire?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Iscriviti"/>
</notification>
<notification name="JoinGroupNoCost">
Aderisci al gruppo &lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt;.
Continuare?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Iscriviti"/>
</notification>
<notification name="JoinGroupCannotAfford">
Iscriversi a questo gruppo costa [COST]L$.
Non hai abbastanza L$ per iscriverti a questo gruppo.
</notification>
<notification name="CreateGroupCost">
La creazione di questo gruppo costerà L$ [COST].
I gruppi devono avere più di un partecipante, o saranno eliminati definitivamente.
Invita altri partecipanti entro le prossime 48 ore.
<usetemplate canceltext="Annulla" name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Crea un gruppo per L$ [COST]"/>
</notification>
<notification name="JoinGroupInaccessible">
Non puoi accedere a questo gruppo.
</notification>
<notification name="JoinGroupError">
Errore durante l'elaborazione della richiesta di adesione al gruppo.
</notification>
<notification name="JoinGroupErrorReason">
Iscrizione al gruppo fallita: [reason]
</notification>
<notification name="JoinGroupTrialUser">
Gli utenti in prova non possono iscriversi ai gruppi.
</notification>
<notification name="JoinGroupMaxGroups">
Non puoi iscriverti al gruppo &apos;&lt;nolink&gt;[group_name]&lt;/nolink&gt;&apos;:
Sei già iscritto a [group_count] gruppi, il numero massimo è [max_groups]
</notification>
<notification name="JoinGroupClosedEnrollment">
Non puoi iscriverti al gruppo &apos;&lt;nolink&gt;[group_name]&lt;/nolink&gt;&apos;:
Il gruppo non accetta più iscrizioni libere.
</notification>
<notification name="JoinGroupSuccess">
Sei stato iscritto al gruppo
</notification>
<notification name="JoinGroupInsufficientFunds">
Impossibile trasferire la quota di iscrizione di L$ [membership_fee].
</notification>
<notification name="LandBuyPass">
Pagando [COST]L$ puoi entrare in questa terra (&apos;[PARCEL_NAME]&apos;) per [TIME] ore. Compri un pass?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="SalePriceRestriction">
Il prezzo di vendita deve essere superiore a 0L$ se vendi a tutti.
Seleziona una vendita individuale per vendere a 0L$.
</notification>
<notification name="ConfirmLandSaleChange">
Il terreno selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
Il tuo prezzo di vendità è [SALE_PRICE]L$ ed è autorizzato alla vendita a [NAME].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla"/>
</notification>
<notification name="ConfirmLandSaleToAnyoneChange">
ATTENZIONE: Quando selezioni &apos;vendi a tutti&apos;, rendi questo terreno disponibile all&apos;intera comunità di [CURRENT_GRID], anche alle persone che non si trovano in questa regione.
Il terrendo selezionato di [LAND_SIZE] m² sta per essere messo in vendita.
Il prezzo di vendità sarà [SALE_PRICE]L$ e viene autorizzato alla vendita a [NAME].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla"/>
</notification>
<notification name="ReturnObjectsDeededToGroup">
Confermi di volere restituire tutti gli oggetti condivisi con il gruppo &apos;&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt;&apos; di questo terreno agli inventari dei proprietari precedenti?
*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!
Oggetti: [N]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ReturnObjectsOwnedByUser">
Confermi di volere restituire tutti gli oggetti posseduti dal residente &apos;[NAME]&apos; in questo terreno al suo inventario?
Oggetti: [N]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ReturnObjectsOwnedBySelf">
Confermi di volere restituire tutti gli oggetti posseduti da te in questo terreno, di nuovo nel tuo inventario?
Oggetti: [N]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ReturnObjectsNotOwnedBySelf">
Confermi di volere restituire tutti gli oggetti di cui NON sei proprietario in questo terreno all&apos;inventario dei rispettivi proprietari?
Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo verranno restituiti ai loro proprietari precedenti.
*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!
Oggetti: [N]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByUser">
Confermi di volere restituire tutti gli oggetti NON posseduti da [NAME] in questo terreno nell&apos;inventario dei loro proprietari?
Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo verranno restituiti ai loro proprietari precedenti.
*ATTENZIONE* Questo cancellerà gli oggetti non trasferibili ceduti al gruppo!
Oggetti: [N]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ReturnAllTopObjects">
Confermi di volere restituire tutti gli oggetti elencati all&apos;inventario dei loro proprietari?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DisableAllTopObjects">
Confermi di volere disabilitare tutti gli oggetti in questa regione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ReturnObjectsNotOwnedByGroup">
Restituisci gli oggetti in questo terreno che NON sono condivisi con il gruppo &lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; ai loro proprietari?
Oggetti: [N]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="UnableToDisableOutsideScripts">
Non è possibile disabilitare gli script.
L&apos;intera regione ha l&apos;abilitazione danni.
Gli script devono essere autorizzati all&apos;esecuzione affinchè le armi funzionino.
</notification>
<notification name="MultipleFacesSelected">
Sono state selezionate più facce.
Se prosegui con questa azione, sulle diverse facce dell&apos;oggetto verranno definite sessioni multimediali distinte.
Per collocare il media su una sola faccia, scegli Seleziona faccia, clicca su una faccia e clicca su Aggiungi.
<usetemplate ignoretext="Il canale multimediale sarà impostato su più facce selezionate" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="MustBeInParcel">
Devi essere dentro il terreno per impostare il suo punto di atterraggio.
</notification>
<notification name="PromptRecipientEmail">
Introduci un indirizzo email per il destinatario/i.
</notification>
<notification name="PromptSelfEmail">
Introduci il tuo indirizzo email.
</notification>
<notification name="PromptMissingSubjMsg">
Invia la foto via email con soggetto o messaggio predefinito?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ErrorProcessingSnapshot">
Errore nell&apos;elaborazione della fotografia.
</notification>
<notification name="ErrorEncodingSnapshot">
Errore nella codifica della fotografia.
</notification>
<notification name="ErrorCannotAffordUpload">
Ti serviranno [COST]L$ per caricare questo articolo.
</notification>
<notification name="ErrorPhotoCannotAfford">
Salvare una foto in inventario costa L$[COST]. Puoi comprare altri L$ oppure salvare la foto sul computer.
</notification>
<notification name="ErrorTextureCannotAfford">
Salvare una texture in inventario costa L$[COST]. Puoi comprare altri L$ oppure salvare la foto sul computer.
</notification>
<notification name="ErrorUploadingPostcard">
C&apos;è stato un problema inviando la fotografia per il seguente motivo: [REASON]
</notification>
<notification name="ErrorUploadingReportScreenshot">
C&apos;è stato un problema importando la cattura schermo del rapporto per il seguente motivo: [REASON]
</notification>
<notification name="MustAgreeToLogIn">
Devi accettare Termini e Condizioni, Privacy Policy e Termini di Servizio prima di proseguire il collegamento con [CURRENT_GRID].
</notification>
<notification name="CouldNotPutOnOutfit">
Non è stato possibile indossare un abito.
La cartella abiti non contiene vestiti, parti del corpo o accessori.
</notification>
<notification name="CannotWearTrash">
Non puoi indossare vestiti e parti del corpo che sono nel cestino.
</notification>
<notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
L&apos;oggetto non può essere attaccato.
Superato il limite di oggetti collegati [MAX_ATTACHMENTS]. Prima stacca un altro oggetto.
</notification>
<notification name="CannotWearInfoNotComplete">
Non puoi indossare quell&apos;elemento perchè non è ancora stato caricato. Riprova fra un minuto.
</notification>
<notification name="MustEnterPasswordToLogIn">
Inserire la password per accedere.
</notification>
<notification name="MustHaveAccountToLogIn">
Inserire il nome utente del tuo avatar.
Devi avere un account per entrare in [CURRENT_GRID]. Vuoi crearne uno adesso?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Riprova" yestext="Crea un nuovo account"/>
</notification>
<notification name="InvalidCredentialFormat">
Immetti il nome utente oppure sia il nome che il cognome del tuo avatar nel campo del nome utente, quindi effettua nuovamente l&apos;accesso.
</notification>
<notification name="InvalidGrid">
&apos;[GRID]&apos; non è un identificatore di grid valido.
</notification>
<notification name="InvalidLocationSLURL">
La tua posizione iniziale non ha specificato una grid valida.
</notification>
<notification name="DeleteClassified">
Cancella annuncio &apos;[NAME]&apos;?
Non ci sono rimborsi per la tariffa pagata.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DeleteMedia">
Richiesta cancellazione del media associato a questa faccia.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di eliminare elementi multimediali dall&apos;oggetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="ClassifiedSave">
Salvare le modifiche all&apos;annuncio [NAME]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
</notification>
<notification name="ClassifiedInsufficientFunds">
Denaro insufficiente per creare un&apos;inserzione.
</notification>
<notification name="DeleteAvatarPick">
Eliminare preferito &lt;nolink&gt;[PICK]&lt;/nolink&gt;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DeleteOutfits">
Eliminare l&apos;abito selezionato?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DeleteOutfitsWithName">
Eliminare l&apos;abito &quot;[NAME]&quot;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PromptGoToEventsPage">
Andare alla pagina degli eventi di [CURRENT_GRID]?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="SelectProposalToView">
Scegliere una proposta da vedere.
</notification>
<notification name="SelectHistoryItemToView">
Scegliere un item storico da vedere.
</notification>
<notification name="CacheWillClear">
La cache verrà cancellata dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="DisableJavascriptBreaksSearch">
Se Javascript è disabilitato, la funzione di ricerca non funzionerà correttamente e non sarà possibile usarla.
</notification>
<notification name="CacheWillBeMoved">
La cache verrà spostata dopo il riavvio di [APP_NAME].
Nota: questa operazione cancellerà la cache.
</notification>
<notification name="SoundCacheWillBeMoved">
La cache dei suoni verrà spostata dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="ChangeConnectionPort">
Le impostazioni della porta avranno effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="ChangeDeferredDebugSetting">
La modifica della impostazione di debug avrà effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="ChangeSkin">
Il nuovo aspetto comparirà dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="ChangeLanguage">
La modifica della lingua avrà effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="GoToAuctionPage">
Andare alla pagina web [CURRENT_GRID] per vedere i dettagli dell&apos;asta oppure fare un&apos;offerta?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="SaveChanges">
Salvare le modifiche?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Non salvare" yestext="Salva"/>
</notification>
<notification name="DeleteNotecard">
Eliminare l'annotazione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="LoadPreviousReportScreenshot">
Usare la cattura schermo precedente per questo rapporto?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="GestureSaveFailedTooManySteps">
Il salvataggio del gesto è fallito.
Il gesto ha troppi passi.
Provare a togliere qualche passo e risalvare.
</notification>
<notification name="GestureSaveFailedTryAgain">
Il salvataggio del gesto è fallito. Riprovare fra un minuto.
</notification>
<notification name="GestureSaveFailedObjectNotFound">
Non è possibile salvare il gesto perchè non è stato trovato l&apos;oggetto in inventario associato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
</notification>
<notification name="GestureSaveFailedReason">
C&apos;è stato un problema salvando il gesto a causa del seguente motivo: [REASON]. Riprovare a salvare il gesto più tardi.
</notification>
<notification name="SaveNotecardFailObjectNotFound">
Non è possibile salvare l'annotazione perchè non è stato trovato l&apos;oggetto in inventario associato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
</notification>
<notification name="SaveNotecardFailReason">
C&apos;è stato un problema salvando l&apos;annotazione a causa del seguente motivo: [REASON]. Riprovare a salvare l&apos;annotazione più tardi.
</notification>
<notification name="ScriptCannotUndo">
Non è stato possibile annullare tutti i cambiamenti nella nuova versione dello script.
Ripristinare l&apos;ultima versione salvata sul server?
(**Attenzione** Questa operazione non è reversibile)
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="SaveScriptFailObjectNotFound">
Non è stato possibile salvare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
</notification>
<notification name="StartRegionEmpty">
La regione di partenza non è stata definita.
Digitare il nome della regione nel campo Luogo di partenza oppure scegliere Ultimo luogo o Casa.
</notification>
<notification name="CouldNotStartStopScript">
Non è stato possibile lanciare o fermare lo script perchè l&apos;oggetto che lo contiene non è stato trovato.
L&apos;oggetto potrebbe essere troppo lontano oppure essere stato cancellato.
</notification>
<notification name="CannotDownloadFile">
Non è stato possibile scaricare il file
</notification>
<notification name="MediaFileDownloadUnsupported">
E' stato richiesto di scaricare un file che non è supportato in [APP_NAME].
<usetemplate ignoretext="Avviso sui file non supportati" name="okignore" />
</notification>
<notification name="CannotWriteFile">
Non è stato possibile scrivere il file [[FILE]]
</notification>
<notification name="UnsupportedHardware">
Il computer non dispone dei requisiti minimi di sistema per [APP_NAME]. Il funzionamento può pertanto risultare ridotto. Purtroppo la pagina [SUPPORT_SITE] non può fornire assistenza tecnica in caso di problemi dovuti a configurazioni di sistema non compatibili.
Visitare [_URL] per ulteriori informazioni?
<usetemplate ignoretext="L&apos;hardware di questo computer non è compatibile" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="RunLauncher">
Non lanciare direttamente l&apos;eseguibile del viewer. Aggiornare i collegamenti esistenti per eseguire SL_Launcher.
</notification>
<notification name="OldGPUDriver">
È probabile che ci sia un driver aggiornato per il processore grafico. L&apos;aggiornamento dei driver della grafica può migliorare le prestazioni in maniera significativa.
Visitare [URL] per cercare un aggiornamento del driver?
<usetemplate ignoretext="Driver grafica obsoleto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="UnknownGPU">
Il sistema utilizza una scheda grafica che [APP_NAME] non riconosce.
Questo succede spesso con un nuovo hardware che non è stato ancora testato con [APP_NAME]. Probabilmente tutto andrà bene, ma si devono riconfigurare le impostazioni grafiche.
(Io &gt; Preferenze &gt; Grafica).
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="La tua scheda grafica non è stata riconosciuta"/>
</form>
</notification>
<notification name="DisplaySettingsNoShaders">
L&apos;esecuzione di [APP_NAME] si è interrotta durante l&apos;inizializzazione dei driver grafici.
La qualità grafica verrà impostata a livello basso per evitare alcuni errori comuni di driver. Alcune funzionalità grafiche saranno disattivate.
Si consiglia di aggiornare i driver della scheda grafica.
La qualità grafica può essere aumentata in Preferenze &gt; Grafica.
</notification>
<notification name="RegionNoTerraforming">
La regione [REGION] non consente di terraformare.
</notification>
<notification name="ParcelNoTerraforming">
Non è consentito terraformare il lotto [PARCEL].
</notification>
<notification name="CannotCopyWarning">
Non hai l&apos;autorizzazione a copiare i seguenti oggetti:
&lt;nolink&gt;[ITEMS]&lt;/nolink&gt;
e se li dai via, verranno eliminati dal tuo inventario. Sicuro di voler offrire questi oggetti?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="CannotGiveItem">
Impossibile consegnare l&apos;elemento dell&apos;inventario.
</notification>
<notification name="TransactionCancelled">
La transazione è stata annullata.
</notification>
<notification name="TooManyItems">
Non è possibile dare più di 42 elementi in un singolo trasferimento di inventario.
</notification>
<notification name="NoItems">
Non hai i permessi di trasferimento per gli elementi selezionati.
</notification>
<notification name="CannotCopyCountItems">
Non hai i permessi di copia per copiare [COUNT] degli elementi selezionati. Perderai questi elementi dal tuo inventario.
Vuoi veramente perdere questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="CannotGiveCategory">
Non hai i permessi per trasferire la cartella selezionata.
</notification>
<notification name="FreezeAvatar">
Congela questo avatar?
Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat o interagire con il mondo.
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Scongela" yestext="Congela"/>
</notification>
<notification name="FreezeAvatarFullname">
Congela [AVATAR_NAME]?
Non potrà temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat o interagire con il mondo.
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Scongela" yestext="Congela"/>
</notification>
<notification name="FreezeAvatarMultiple">
Congela i seguenti avatar?
[RESIDENTS]
Non potranno temporaneamente muoversi, chiacchierare in chat o interagire con il mondo.
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Scongela" yestext="Congela"/>
</notification>
<notification name="EjectAvatarFullname">
Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Espelli e blocca" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="EjectAvatarNoBan">
Espelli questo avatar dal tuo terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="EjectAvatarFullnameNoBan">
Espelli [AVATAR_NAME] dal tuo terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="EjectAvatarMultiple">
Espelli questi avatar dal tuo terreno?
[RESIDENTS]
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Espelli e blocca avatar (ban)" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="EjectAvatarMultipleNoBan">
Espelli i seguenti avatar dal tuo terreno:
[RESIDENTS]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli"/>
</notification>
<notification name="EjectAvatarFromGroup">
Hai espulso [AVATAR_NAME] dal gruppo &lt;nolink&gt;[GROUP_NAME]&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="AcquireErrorTooManyObjects">
ERRORE DI ACQUISIZIONE: hai selezionato troppi oggetti.
</notification>
<notification name="AcquireErrorObjectSpan">
ERRORE DI ACQUISIZIONE: Gli oggetti sono a cavallo di più di una regione.
Sposta tutti gli oggetti che vuoi acquisire su una sola regione.
</notification>
<notification name="PromptGoToCurrencyPage">
[EXTRA]
Vai su [_URL] per informazioni sull&apos;acquisto di L$?
<url name="url">
http://secondlife.com/app/currency/?lang=it-IT
</url>
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="MuteLimitReached" >
Impossibile aggiungere alla lista dei bloccati, raggiunto il limite di [MUTE_LIMIT].
</notification>
<notification name="UnableToLinkObjects">
Impossibile collegare questi [COUNT] oggetti.
Puoi unire al massimo [MAX] oggetti.
</notification>
<notification name="CannotLinkIncompleteSet">
Puoi collegare soltanto un insieme completo di oggetti, e devi selezionare più di un oggetto.
</notification>
<notification name="CannotLinkModify">
Impossibile collegare perchè non hai il diritto di modifica su tutti gli oggetti.
Accertati che nessuno sia bloccato e che tu li possieda tutti.
</notification>
<notification name="CannotLinkPermanent">
Gli oggetti non possono essere collegati attraverso i confini di regione.
</notification>
<notification name="CannotLinkAcrossRegions">
Gli oggetti non possono essere collegati attraverso i confini di regione.
</notification>
<notification name="CannotLinkDifferentOwners">
Impossibile unire perche non tutti gli oggetti hanno lo stesso proprietario.
Accertati di possedere tutti gli oggetti selezionati.
</notification>
<notification name="NoFileExtension">
Manca l&apos;estensione per il file: &apos;[FILE]&apos;
Accertati che il file abbia un&apos;estensione corretta.
</notification>
<notification name="InvalidFileExtension">
L&apos;estensione [EXTENSION] del file non è valida.
Attese [VALIDS].
</notification>
<notification name="CannotUploadSoundFile">
Impossibile aprire in lettura il file di suono importato:
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileNotRIFF">
Il file audio non sembra essere di tipo RIFF WAVE:
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileNotPCM">
Il file audio non sembra essere di tipo PCM WAVE:
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileInvalidChannelCount">
Il file ha un numero sbagliato di canali (deve essere mono oppure stereo):
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileInvalidSampleRate">
Il file non sembra essere della frequenza di campionamento supportata (deve essere 44.1k):
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileInvalidWordSize">
Il file non sembra avere una dimensione word supportata (deve essere a 8 o a 16 bit):
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileInvalidHeader">
Impossibile trovare il frammento &apos;data&apos; nell&apos;intestazione WAV:
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileInvalidChunkSize">
Dimensione errata del chunk nel file WAV:
[FILE]
</notification>
<notification name="SoundFileInvalidTooLong">
Il file audio è troppo lungo (deve essere al massimo [MAX_LENGTH] secondi):
[FILE]
</notification>
<notification name="ProblemWithFile">
Problemi con il file [FILE]:
[REASON]
</notification>
<notification name="CannotOpenTemporarySoundFile">
Impossibile aprire in scrittura il file sonoro compresso temporaneo: [FILE]
</notification>
<notification name="UnknownVorbisEncodeFailure">
Errore di codifica Vorbis sconosciuto per: [FILE]
</notification>
<notification name="CannotEncodeFile">
Impossibile codificare il file: [FILE]
</notification>
<notification name="CorruptedProtectedDataStore">
Impossibile leggere il file contenente nomi e password. Salvando o cancellando credenziali cancellerà tutte quelle precedentemente salvate. Ciò può succedere alla modifica delle impostazioni di rete.
Se si riavvia il viewer con le impostazioni precedenti potrebbe essere possibile recuperare gli account salvati.
</notification>
<notification name="CorruptResourceFile">
File risorsa corrotto: [FILE]
</notification>
<notification name="UnknownResourceFileVersion">
Versione di risorsa Linden sconosciuta nel file: [FILE]
</notification>
<notification name="UnableToCreateOutputFile">
Impossibile creare il file in uscita: [FILE]
</notification>
<notification name="DoNotSupportBulkAnimationUpload">
[APP_NAME] non supporta ancora il caricamento in blocco di file di animazione in formato BVH.
</notification>
<notification name="CannotUploadReason">
Impossibile importare il file [FILE] a causa del seguente motivo: [REASON]
Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="LandmarkCreated">
Hai aggiunto &quot;[LANDMARK_NAME]&quot; alla tua cartella [FOLDER_NAME].
</notification>
<notification name="LandmarkAlreadyExists">
Hai già il segnaposto di questo luogo.
</notification>
<notification name="CannotCreateLandmarkNotOwner">
Non puoi creare qui un segnaposto perchè il proprietario di questo terreno non lo consente.
</notification>
<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoScripts">
Impossibile fare la &apos;ricompilazione&apos;.
Seleziona un oggetto con uno script.
</notification>
<notification name="CannotRecompileSelectObjectsNoPermission">
Impossibile fare la &apos;ricompilazione&apos;.
Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
</notification>
<notification name="CannotResetSelectObjectsNoScripts">
Impossibile fare &apos;ripristino&apos;.
Seleziona oggetti con degli script.
</notification>
<notification name="CannotdeleteSelectObjectsNoScripts">
Impossibile eseguire la &apos;rimozione&apos;.
Seleziona oggetti con degli script.
</notification>
<notification name="CannotResetSelectObjectsNoPermission">
Impossibile fare &apos;ripristino&apos;.
Seleziona oggetti con script su cui hai i permessi di modifica.
</notification>
<notification name="CannotOpenScriptObjectNoMod">
Impossibile aprire la script dell&apos;oggetto senza i diritti di modifica.
</notification>
<notification name="CannotSetRunningSelectObjectsNoScripts">
Impossibile mettere &apos;in esecuzione&apos; gli script.
Seleziona oggetti con script.
</notification>
<notification name="CannotSetRunningNotSelectObjectsNoScripts">
Impossibile impostare script a &apos;non in esecuzione&apos;.
Seleziona oggetti con script.
</notification>
<notification name="NoFrontmostFloater">
Non c&apos;è nessuna finestra in evidenza (in primo piano) da salvare.
</notification>
<notification name="SeachFilteredOnShortWords">
La tua ricerca è stata modificata e le parole troppo corte sono state rimosse.
Ho cercato: [FINALQUERY]
</notification>
<notification name="SeachFilteredOnShortWordsEmpty">
Le parole che hai usato per la ricerca sono troppo corte e non è stato possibile iniziare la ricerca.
</notification>
<notification name="CouldNotTeleportReason">
Teleport non riuscito.
[REASON]
</notification>
<notification name="invalid_tport">
C&apos;è stato un problema nell&apos;elaborare la richiesta di teleport. Potresti dover effettuare nuovamente l&apos;accesso prima di poter usare il teleport.
Se si continua a visualizzare questo messaggio, consulta la pagina [SUPPORT_SITE].
</notification>
<notification name="invalid_region_handoff">
Si è verificato un problema nel tentativo di attraversare regioni. È possibile che per potere attraversare le regioni, tu debba effettuare nuovamente l&apos;accesso.
Se si continua a visualizzare questo messaggio, consulta la pagina [SUPPORT_SITE].
</notification>
<notification name="blocked_tport">
Spiacenti, il teleport è bloccato al momento. Prova di nuovo tra pochi istanti. Se ancora non potrai teleportarti, per favore scollegati e ricollegati per risolvere il problema.
</notification>
<notification name="nolandmark_tport">
Spiacenti, ma il sistema non riesce a localizzare la destinazione del segnaposto.
</notification>
<notification name="timeout_tport">
Spiacenti, il sistema non riesce a completare il teleport. Riprova tra un attimo.
</notification>
<notification name="noaccess_tport">
Spiacenti, ma non hai accesso al luogo di destinazione richiesto.
</notification>
<notification name="missing_attach_tport">
Gli oggetti da te indossati non sono ancora arrivati. Attendi ancora qualche secondo o scollegati e ricollegati prima di provare a teleportarti.
</notification>
<notification name="too_many_uploads_tport">
Il server della regione è al momento occupato e la tua richiesta di teleport non può essere soddisfatta entro breve tempo. Per favore prova di nuovo tra qualche minuto o spostati in un&apos;area meno affollata.
</notification>
<notification name="expired_tport">
Spiacenti, il sistema non riesce a soddisfare la tua richiesta di teleport entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
</notification>
<notification name="expired_region_handoff">
Spiacenti, il sistema non riesce a completare il cambio di regione entro un tempo ragionevole. Riprova tra qualche minuto.
</notification>
<notification name="no_host">
Impossibile trovare la destinazione del teleport; potrebbe essere temporaneamente non accessibile o non esistere più. Riprovaci tra qualche minuto.
</notification>
<notification name="no_inventory_host">
L&apos;inventario è temporaneamente inaccessibile.
</notification>
<notification name="CannotSetLandOwnerNothingSelected">
Impossibile impostare il proprietario del terreno:
Nessun terreno selezionato.
</notification>
<notification name="CannotSetLandOwnerMultipleRegions">
Impossibile forzare la proprietà del terreno perchè la selezione si estende su diverse regioni. Seleziona una area più piccola e riprova.
</notification>
<notification name="ForceOwnerAuctionWarning">
Questo lotto è all&apos;asta. La designazione di un proprietario determinerà l&apos;annullamento automatico dell&apos;asta e probabilmente può scontentare qualche residente se l&apos;asta è già iniziata.
Vuoi designare un proprietario?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="CannotContentifyNothingSelected">
Impossibile fare la contentificazione:
Nessun terreno selezionato.
</notification>
<notification name="CannotContentifyNoRegion">
Impossibile fare la contentificazione:
Nessuna regione selezionata.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandNothingSelected">
Impossibile abbandonare il terreno:
Nessun terreno selezionato.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandNoRegion">
Impossibile abbandonare il terreno:
Non riesco a trovare la regione.
</notification>
<notification name="CannotBuyLandNothingSelected">
Impossibile comprare il terreno:
Nessun terreno selezionato.
</notification>
<notification name="CannotBuyLandNoRegion">
Impossibile comprare il terreno:
Non riesco a trovare la regione dove è situato il terreno.
</notification>
<notification name="CannotCloseFloaterBuyLand">
Non puoi chiudere la finestra Acquista terreno finché [APP_NAME] non finisce di stimare il prezzo di questa transazione.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNothingSelected">
Impossibile cedere il terreno:
Nessun terreno selezionato.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNoGroup">
Impossibile cedere il terreno:
Nessun gruppo selezionato.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNoRegion">
Non è possibile effettuare la cessione del terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandMultipleSelected">
Impossibile cedere il terreno:
Hai selezionato più di un terreno.
Prova a selezionare un solo terreno.
</notification>
<notification name="ParcelCanPlayMedia">
Questo terreno fornisce un media in streaming, che potrebbe richiedere una maggiore banda di rete.
Eseguire il flusso quando disponibile?
(questa impostazione può essere modificata da Preferenze &gt; Suono &amp; Media.)
<form name="form">
<button name="Play Media Now" text="Esegui adesso"/>
<button name="Always Play Media" text="Esegui sempre"/>
<button name="Do Not Pley Media" text="Non eseguire"/>
</form>
</notification>
<notification name="CannotDeedLandWaitingForServer">
Impossibile cedere il terreno:
Sto aspettando il server per segnalare la proprietà.
Riprova tra un momento.
</notification>
<notification name="CannotDeedLandNoTransfer">
Impossibile cedere il terreno:
La regione [REGION] non consente il trasferimento di terreni.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandWatingForServer">
Impossibile abbandonare il terreno:
Sto aspettando il server per aggiornare le informazioni del terreno.
Riprova fra poco.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandSelected">
Impossibile abbandonare il terreno:
Non possiedi tutti i terreni selezionati.
Seleziona un solo terreno.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandDontOwn">
Impossibile abbandonare il terreno:
Non hai i permessi per rilasciare questo terreno.
I terreni di tua proprietà vengono visualizzati in verde.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandRegionNotFound">
Non è possibile abbandonare il terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandNoTransfer">
Impossibile abbandonare il terreno:
La regione [REGION] non consente il trasferimento di terreni.
</notification>
<notification name="CannotReleaseLandPartialSelection">
Impossibile abbandonare il terreno:
Devi selezionare un terreno intero per rilasciarlo.
Seleziona un terreno intero, oppure dividi prima il tuo terreno.
</notification>
<notification name="ReleaseLandWarning">
Stai per rilasciare [AREA] m² di terreno.
Rilasciare questo appezzamento di terreno lo toglierà dalle tue proprietà, ma non ti verranno dati L$.
Rilasciare questo terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="CannotDivideLandNothingSelected">
Impossibile dividere il terreno:
Non sono stati selezionati terreni.
</notification>
<notification name="CannotDivideLandPartialSelection">
Impossibile dividere il terreno:
Hai selezionato un intero terreno.
Prova a selezionare un appezzamento di terreno.
</notification>
<notification name="LandDivideWarning">
La suddivisione di questo terreno lo dividerà in due parti ed ognuna potrà avere le sue impostazioni. Alcune impostazioni verranno reimpostate ai valori iniziali dopo l&apos;operazione.
Dividi il terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="CannotDivideLandNoRegion">
Non è possibile suddividere il terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandNoRegion">
Non è possibile unire il terreno:
Impossibile trovare la regione in cui si trova il terreno.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandNothingSelected">
Impossibile unire il terreno:
Non è stato selezionato nessun terreno.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandEntireParcelSelected">
Impossibile unire il terreno:
E' stato selezionato un solo terreno.
Si deve selezionare il terreno comprendendo entrambi gli appezzamenti.
</notification>
<notification name="CannotJoinLandSelection">
Impossibile unire il terreno: si deve selezionare più di un terreno.
Si deve selezionare il terreno comprendendo entrambi gli appezzamenti.
</notification>
<notification name="JoinLandWarning">
Unire questi appezzamenti creerà un terreno più grande a partire da tutti gli appezzamenti che si intersecano nel rettangolo selezionato.
Dovrai reimpostare il nome e le opzioni del nuovo terreno.
Unire il terreno?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmNotecardSave">
Questa annotazione deve essere salvata prima che l&apos;elemento possa essere copiato o visualizzato. Salvare l'annotazione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmItemCopy">
Copiare questo elemento nell&apos;inventario?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Copia"/>
</notification>
<notification name="ResolutionSwitchFail">
Non sono riuscito a cambiare la risoluzione al valore [RESX] x [RESY]
</notification>
<notification name="ErrorUndefinedGrasses">
Errore: Erba sconosciuta: [SPECIES]
</notification>
<notification name="ErrorUndefinedTrees">
Errore: Alberi sconosciuti: [SPECIES]
</notification>
<notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
Impossibile salvare &apos;[NAME]&apos; nel file di oggetti indossabili. Liberare dello spazio sul computer e salvare di nuovo.
</notification>
<notification name="CannotSaveToAssetStore">
Non è possibile salvare [NAME] nel database centrale degli asset.
In genere si tratta di un problema temporaneo. Attendere alcuni minuti per modificare e salvare nuovamente gli elementi indossabili.
</notification>
<notification name="YouHaveBeenLoggedOut">
Sei stato scollegato da [CURRENT_GRID].
[MESSAGE]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Esci" yestext="Vedi IM &amp; chat"/>
</notification>
<notification name="OnlyOfficerCanBuyLand">
Impossibile comprare terreno per il gruppo:
Non hai i permessi per comprare il terreno per il tuo gruppo attivo.
</notification>
<notification label="Aggiungi Amico" name="AddFriendWithMessage">
Gli amici possono autorizzarsi a vedersi l&apos;un l&apos;altro sulla mappa e sapere quando sono collegati.
Offri l&apos;amicizia a [NAME]?
<form name="form">
<input name="message">
Vorresti essere mio amico/a?
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification label="Aggiungi lista di sostituzione automatica" name="AddAutoReplaceList">
Nome per la nuova lista:
</notification>
<notification label="Rinomina lista di sostituzione automatica" name="RenameAutoReplaceList">
Il nome &apos;[DUPNAME]&apos; è già in uso
Inserire un nuovo nome univoco:
<form name="form">
<button name="ReplaceList" text="Sostituisci lista corrente"/>
<button name="SetName" text="Usa nuovo nome"/>
</form>
</notification>
<notification name="InvalidAutoReplaceEntry">
La parola chiave deve essere una sola parola e la sostituzione non può essere vuota.
</notification>
<notification name="InvalidAutoReplaceList">
La lista di sostituzione non è valida.
</notification>
<notification name="SpellingDictImportRequired">
Devi specificare un file, un nome e una lingua.
</notification>
<notification name="SpellingDictIsSecondary">
Sembra che il dizionario [DIC_NAME] non includa un file &quot;aff&quot;; ciò indica che di tratta di un dizionario &quot;secondario&quot;.
Può essere usato come dizionario aggiuntivo, ma non come dizionario principale.
Vedi https://wiki.secondlife.com/wiki/Adding_Spelling_Dictionaries
</notification>
<notification name="SpellingDictImportFailed">
Copia non eseguita da
[FROM_NAME]
a
[TO_NAME]
</notification>
<notification label="Salva abito" name="SaveOutfitAs">
Salva i vestiti che indosso come nuovo abito:
<form name="form">
<input name="message">
[DESC] (nuovo)
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification label="Salva capo da indossare" name="SaveWearableAs">
Salva oggetto nel mio inventario come:
<form name="form">
<input name="message">
[DESC] (nuovo)
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification label="Cambia nome dell&apos;abito" name="RenameOutfit">
Nuovo nome per il vestiario:
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="RemoveFromFriends">
Vuoi rimuovere [NAME] dalla lista dei tuoi amici?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="RemoveMultipleFromFriends">
Vuoi rimuovere gli amici selezionati dalla lista dei tuoi amici?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="GodDeleteAllScriptedPublicObjectsByUser">
Confermi di volere cancellare tutti gli oggetti scriptati di proprietà di
** [AVATAR_NAME] **
su tutti gli altri terreni di questa sim?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="GodDeleteAllScriptedObjectsByUser">
Confermi la CANCELLAZIONE di TUTTI gli oggetti scriptati posseduti da
** [AVATAR_NAME] **
su TUTTI I TERRENI di questa regione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="GodDeleteAllObjectsByUser">
Confermi la CANCELLAZIONE di TUTTI gli oggetti (scriptati o no) posseduti da
** [AVATAR_NAME] **
su TUTTI I TERRENI di questa regione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BlankClassifiedName">
Devi specificare un nome per il tuo annuncio.
</notification>
<notification name="MinClassifiedPrice">
Il prezzo da pagare per essere messo in lista deve essere almeno [MIN_PRICE]L$.
Introduci un prezzo più alto.
</notification>
<notification name="ConfirmItemDeleteHasLinks">
Almeno uno degli oggetti è collegato ad altri oggetti. Se elimini l&apos;oggetto, i relativi link non funzioneranno più. Si consiglia vivamente di eliminare prima i link.
Sei sicuro di volere eliminare gli oggetti?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteLock">
Almeno uno degli elementi selezionati è bloccato.
Confermi di voler cancellare questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopy">
Almeno uno degli elementi selezionati non è copiabile.
Confermi di voler cancellare questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteNoOwn">
Non possiedi almeno uno degli oggetti selezionati.
Sei sicuro di volere eliminare gli oggetti?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopy">
Almeno un oggetto è bloccato.
Almeno un oggetto è non copiabile.
Confermi di voler cancellare questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoOwn">
Almeno un oggetto è bloccato.
Non possiedi almeno uno degli oggetti.
Sei sicuro di volere eliminare gli oggetti?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Cancella" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteNoCopyNoOwn">
Almeno un oggetto non può essere copiato.
Non possiedi almeno uno degli oggetti.
Sei sicuro di volere eliminare gli oggetti?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectDeleteLockNoCopyNoOwn">
Almeno un oggetto è bloccato.
Almeno un oggetto non può essere copiato.
Non possiedi almeno uno degli oggetti.
Sei sicuro di volere eliminare gli oggetti?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectTakeLock">
Almeno un oggetto è bloccato.
Confermi di voler prendere questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectTakeNoOwn">
Non sei proprietario di tutti gli oggetti che stai prendendo.
Se continui, verranno applicati i permessi per il proprietario successivo e di conseguenza potrebbero venire ristrette le tue possibilità di modificarli o di copiarli.
Confermi di voler prendere questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmObjectTakeLockNoOwn">
Almeno un oggetto è bloccato.
Non possiedi tutti gli oggetti che stai prendendo.
Se continui, verranno applicate i permessi per il proprietario successivo e di conseguenza potrebbero venire ristrette le tue possibilità di modificarli o di copiarli.
Puoi comunque prendere gli oggetti selezionati.
Confermi di voler prendere questi elementi?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="CantBuyLandAcrossMultipleRegions">
Impossibile comprare il terreno perchè la selezione comprende più regioni.
Seleziona un&apos;area più piccola e riprova.
</notification>
<notification name="DeedLandToGroup">
Cedendo questo terreno al gruppo sara richiesto ai componenti di avere e di mantenere il terreno con un credito sufficiente.
Il prezzo di acquisto del terreno non è rifondibile al proprietario.
Se un terreno ceduto al gruppo viene venduto, il prezzo di vendita verrà diviso in parti uguali fra i membri del gruppo.
Cedi questo terreno di [AREA] m² al gruppo &apos;&lt;nolink&gt;[GROUP_NAME]&lt;/nolink&gt;&apos;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DeedLandToGroupWithContribution">
Cedendo questo terreno al gruppo sara richiesto ai componenti di avere e di mantenere il terreno con un credito sufficiente.
La cessione include un contributo simultaneo di terreno al gruppo da &apos;[NAME]&apos;.
Il prezzo di acquisto del terreno non è rifondibile al proprietario.
Se un terreno ceduto al gruppo viene venduto, il prezzo di vendita viene diviso in parti uguali fra i membri del gruppo.
Cedi questi [AREA] m² di terreno al gruppo &apos;&lt;nolink&gt;[GROUP_NAME]&lt;/nolink&gt;&apos;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DisplaySetToSafe">
Le impostazioni dello schermo sono state impostate a valori di sicurezza perchè hai specificato l&apos;opzione -safe.
</notification>
<notification name="DisplaySetToRecommendedGPUChange">
Le impostazioni di visualizzazione sono ai livelli consigliati a causa di un cambiamento nella scheda grafica
da &apos;[LAST_GPU]&apos;
a &apos;[THIS_GPU]&apos;
</notification>
<notification name="DisplaySetToRecommendedFeatureChange">
Le impostazioni di visualizzazione sono ai livelli consigliati a causa di un cambiamento nel sottosistema di rendering.
</notification>
<notification name="AvatarMovedDesired">
Il luogo indicato non è attualmente disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina.
</notification>
<notification name="AvatarMovedLast">
La posizione richiesta non è al momento disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina.
</notification>
<notification name="AvatarMovedHome">
La posizione di casa tua non è al momento disponibile.
Sei stato trasferito in una regione vicina.
Ti consigliamo di impostare una nuova posizione iniziale.
</notification>
<notification name="ClothingLoading">
Gli abiti sono in corso di scaricamento.
Puoi comunque usare [CURRENT_GRID] normalmente e gli altri residenti ti vedranno correttamente.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Lo scaricamento sta richiedendo parecchio tempo"/>
</form>
</notification>
<notification name="AgentComplexityWithVisibility">
La [https://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-Rendering-Complexity/ta-p/2967838 complessità del tuo avatar] è [AGENT_COMPLEXITY].
[OVERLIMIT_MSG]
<usetemplate ignoretext="Avvisami se la complessità del mio avatar è eccessiva" name="notifyignore"/>
</notification>
<notification name="AgentComplexity">
La [https://community.secondlife.com/t5/English-Knowledge-Base/Avatar-Rendering-Complexity/ta-p/2967838 complessità del tuo avatar] è [AGENT_COMPLEXITY].
<usetemplate ignoretext="Avvisami dei cambiamenti nella complessità del mio avatar" name="notifyignore"/>
</notification>
<notification name = "HUDComplexityWarning">
[HUD_REASON]. Probabilmente influisce negativamente sulle prestazioni.
<usetemplate ignoretext="Avvisami se la complessità del mio HUD è eccessiva" name="notifyignore"/>
</notification>
<notification name="FirstRun">
L&apos;installazione di [APP_NAME] è terminata.
Se questa è la prima volta che usi [CURRENT_GRID], devi creare un account prima che tu possa effettuare l&apos;accesso.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Continua" yestext="Crea account..."/>
</notification>
<notification name="LoginPacketNeverReceived">
Ci sono problemi di connessione. È possibile che ci siano problemi con la tua connessione Internet oppure sulla [SECOND_LIFE_GRID].
Controlla la tua connessione e riprova fra qualche minuto, oppure clicca su Aiuto per visualizzare la pagina [SUPPORT_SITE], oppure clicca su Teleport per tentare il teleport a casa tua.
<form name="form">
<button name="Help" text="Aiuto"/>
<button name="Teleport" text="Teleport"/>
</form>
</notification>
<notification name="WelcomeChooseSex">
Il tuo avatar apparirà fra un attimo.
Usa le frecce per muoverti.
Premi F1 in qualunque momento per la guida o per apprendere altre cose su [CURRENT_GRID].
Scegli un avatar maschile o femminile. Puoi sempre cambiare idea più tardi.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Femminile" yestext="Maschile"/>
</notification>
<notification name="CantTeleportToGrid">
Impossibile effettuare il teleport su [SLURL], in quanto si trova su un&apos;altra grid ([GRID]) diversa da quella attuale ([CURRENT_GRID]). Chiudi il viewer e prova nuovamente.
</notification>
<notification name="GeneralCertificateError">
Impossibile collegarsi al server.
[REASON]
Nome oggetto: [SUBJECT_NAME_STRING]
Nome emittente: [ISSUER_NAME_STRING]
Valido da: [VALID_FROM]
Valido fino a: [VALID_TO]
Impronta MD5: [SHA1_DIGEST]
Impronta SHA1: [MD5_DIGEST]
Uso chiave: [KEYUSAGE]
Uso chiave estesa: [EXTENDEDKEYUSAGE]
Identificatore chiave oggetto: [SUBJECTKEYIDENTIFIER]
</notification>
<notification name="TrustCertificateError">
Autorità di certificazione di questo server sconosciuta.
Informazioni sul certificato:
Nome oggetto: [SUBJECT_NAME_STRING]
Nome emittente: [ISSUER_NAME_STRING]
Valido da: [VALID_FROM]
Valido fino a: [VALID_TO]
Impronta MD5: [SHA1_DIGEST]
Impronta SHA1: [MD5_DIGEST]
Uso chiave: [KEYUSAGE]
Uso chiave estesa: [EXTENDEDKEYUSAGE]
Identificatore chiave oggetto: [SUBJECTKEYIDENTIFIER]
Accettare questa autorità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Accetta"/>
</notification>
<notification name="NotEnoughCurrency">
[NAME] L$ [PRICE] Non hai abbastanza L$ per farlo.
</notification>
<notification name="GrantedModifyRights">
[NAME] ti ha dato il permesso di modificare i suoi oggetti.
</notification>
<notification name="RevokedModifyRights">
Non sei più autorizzato a modificare gli oggetti di [NAME].
</notification>
<notification name="FlushMapVisibilityCaches">
Questo svuoterà la cache della mappa di questa regione.
Funzione usata solo per il debug.
(Per la produzione, attendere 5 minuti, dopo di che tutte le mappe di ognuno si aggiorneranno dopo la loro riconnessione)
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BuyOneObjectOnly">
Non è possibile acquistare più di un oggetto alla volta. Riprova selezionando un solo oggetto.
</notification>
<notification name="OnlyCopyContentsOfSingleItem">
Impossibile copiare il contenuto di più di un elemento alla volta.
Scegli solo un oggetto e riprova.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="KickUsersFromRegion">
Teleporta a casa tutti gli utenti in questa regione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ChangeObjectBonusFactor">
Abbassare la quota massima di oggetti in una regione dopo aver iniziato a costruire può causare la restituzione o la cancellazione di alcuni oggetti. Conferma della modifica?
<usetemplate ignoretext="Conferma modifica della quota massima oggetti" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="EstateObjectReturn">
Confermi di voler restituire gli oggetti di proprietà di [USER_NAME] ?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="InvalidTerrainBitDepth">
Impossibile impostare le texture della regione:
La texture del terreno [TEXTURE_NUM] ha una profondità di bit pari a [TEXTURE_BIT_DEPTH] non corretta.
Sostituisci la texture [TEXTURE_NUM] con una a 24-bit 1024x1024 o una immagine più piccola e quindi clicca nuovamente su &apos;Applica&apos;.
</notification>
<notification name="InvalidTerrainSize">
Impossibile impostare le texture di regione:
La texture del terreno [TEXTURE_NUM] è troppo grande se a [TEXTURE_SIZE_X]x[TEXTURE_SIZE_Y].
Sostituisci la texture [TEXTURE_NUM] con una a 24-bit 1024x1024 oppure con una immagine più piccola e quindi clicca di nuovo &apos;Applica&apos;.
</notification>
<notification name="RawUploadStarted">
Importazione iniziata. Può impiegare fino a due minuti, a seconda della velocità della tua connessione.
</notification>
<notification name="ConfirmBakeTerrain">
Vuoi veramente impostare come base il terreno corrente, impostarlo come riferimento per i limiti dei rialzi/abbassamenti di tutto il territorio ed il suo valore impostato come base per lo strumento &apos;Ripristina&apos;?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmTextureHeights">
Stai per usare valori bassi maggiori dei valori alti di Intervalli altitudine. Vuoi procedere?
<usetemplate canceltext="Non chiedere" name="yesnocancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="MaxAllowedAgentOnRegion">
Puoi avere al massimo [MAX_AGENTS] utenti consentiti.
</notification>
<notification name="MaxBannedAgentsOnRegion">
Puoi avere al massimo [MAX_BANNED] utenti bloccati.
</notification>
<notification name="MaxAgentOnRegionBatch">
E&apos; fallito il tentativo di aggiungere [NUM_ADDED] avatar:
Eccede il [MAX_AGENTS] [LIST_TYPE] limite di [NUM_EXCESS].
</notification>
<notification name="MaxAllowedGroupsOnRegion">
Puoi avere al massimo [MAX_GROUPS] gruppi.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Imposta come predefinito"/>
</notification>
<notification name="MaxManagersOnRegion">
Puoi avere al massimo [MAX_MANAGER] gestori della proprietà immobiliare.
</notification>
<notification name="OwnerCanNotBeDenied">
Impossibile aggiungere i gestori della proprietà immobiliare alla lista dei residenti bloccati.
</notification>
<notification name="ProblemAddingEstateManagerBanned">
Impossibile aggiungere un residente bloccato alla lista dei gestori della proprietà.
</notification>
<notification name="ProblemBanningEstateManager">
Impossibile aggiungere il gestore della proprietà immobiliare [AGENT] allelenco degli espulsi.
</notification>
<notification name="GroupIsAlreadyInList">
&lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt; si trova già nellelenco dei Gruppi ammessi.
</notification>
<notification name="AgentIsAlreadyInList">
[AGENT] è gia nel tuo elenco [LIST_TYPE].
</notification>
<notification name="AgentsAreAlreadyInList">
[AGENT] è gia nel tuo elenco [LIST_TYPE].
</notification>
<notification name="AgentWasAddedToList">
[AGENT] è stato aggiunto allelenco [LIST_TYPE] di [ESTATE].
</notification>
<notification name="AgentsWereAddedToList">
[AGENT] è stato aggiunto allelenco [LIST_TYPE] di [ESTATE].
</notification>
<notification name="AgentWasRemovedFromList">
[AGENT] è stato rimosso dallelenco [LIST_TYPE] di [ESTATE].
</notification>
<notification name="AgentsWereRemovedFromList">
[AGENT] è stato rimosso dallelenco [LIST_TYPE] di [ESTATE].
</notification>
<notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
Impossibile cambiare l&apos;aspetto fisico finchè i vestiti non sono caricati.
</notification>
<notification name="ClassifiedMustBeAlphanumeric">
Il nome del tuo annuncio deve iniziare con una lettera da A a Z oppure con un numero. Non sono consentiti caratteri di punteggiatura.
</notification>
<notification name="CantSetBuyObject">
Impossibile impostare &apos;Compra l&apos;oggetto&apos;, perchè l&apos;oggetto non è in vendita.
Imposta l&apos;oggetto per la vendita e riprova.
</notification>
<notification name="FinishedRawDownload">
Hai terminato di scaricare il file del terreno nella cartella:
[DOWNLOAD_PATH].
</notification>
<notification name="RequiredUpdate">
Per effettuare l&apos;accesso è richiesta la versione [VERSION].
Scaricala dal sito https://secondlife.com/support/downloads/
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="PauseForUpdate">
Per effettuare l&apos;accesso è richiesta la versione [VERSION].
Fai clic su OK per scaricarla e installarla.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="OptionalUpdateReady">
La versione [VERSION] è stata scaricata ed è pronta per essere installata.
Fai clic su OK per installarla.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="PromptOptionalUpdate">
La versione [VERSION] è stata scaricata ed è pronta per essere installata.
Vuoi procedere?
<usetemplate canceltext="Non adesso" name="yesnocancelbuttons" notext="Salta" yestext="Installa"/>
</notification>
<notification name="LoginFailedUnknown">
L'accesso è fallito per un motivo sconosciuto.
Se il messaggio si ripresenta, controllare su [SUPPORT_SITE].
<usetemplate name="okbutton" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification name="DeedObjectToGroup">
La cessione di questo oggetto farà in modo che il gruppo:
* Riceva i L$ pagati all&apos;oggetto
<usetemplate ignoretext="Conferma la cessione di un oggetto al gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Cedi"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchExternalTarget">
Vuoi aprire il browser per vedere questi contenuti?
L&apos;apertura di pagine da una sorgente sconosciuta può mettere a rischio il computer.
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per consultare una pagina web" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="WebLaunchJoinNow">
Vuoi andare su [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per gestire il tuo account?
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per gestire il mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="WebLaunchSecurityIssues">
Visita il wiki di [CURRENT_GRID] per i dettagli su come segnalare un problema di sicurezza.
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per imparare a segnalare un problema di sicurezza" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="WebLaunchQAWiki">
Visita il wiki Domande e risposte di [CURRENT_GRID].
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la pagina Wiki" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="WebLaunchPublicIssue">
Visita il registro pubblico dei problemi di [CURRENT_GRID], dove puoi segnalare bug ed altri problemi.
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il registro pubblico di monitoraggio dei problemi" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="WebLaunchSupportWiki">
Vai al blog ufficiale Linden, per le ultime notizie ed informazioni.
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il blog" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="WebLaunchLSLGuide">
Vuoi aprire la Guida per lo scripting per avere aiuto con lo scripting?
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la Guida per lo scripting" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="WebLaunchLSLWiki">
Vuoi visitare il Portale LSL per avere aiuto con lo scripting?
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere il Portale LSL" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="ReturnToOwner">
Confermi di voler restituire gli oggetti selezionati ai loro proprietari? Gli oggetti trasferibili ceduti al gruppo, verranno restituiti ai proprietari precedenti.
*ATTENZIONE* Gli oggetti ceduti non trasferibili verranno cancellati!
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di restituire gli oggetti ai relativi proprietari" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="GroupLeaveConfirmMember">
Attualmente sei un membro del gruppo &lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt;.
Lasciare il gruppo?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="GroupDepart">
Hai lasciato il gruppo &apos;&lt;nolink&gt;[group_name]&lt;/nolink&gt;&apos;.
</notification>
<notification name="GroupLeaveConfirmMemberWithFee">
Attualmente sei membro del gruppo &lt;nolink&gt;[GROUP]&lt;/nolink&gt;. Aderire nuovamente costa L$[AMOUNT].
Lasciare il gruppo?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="OwnerCannotLeaveGroup">
Impossibile abbandonare il gruppo. Non puoi abbandonare il gruppo perché sei l&apos;ultimo proprietario del gruppo. Devi prima assegnare a un altro membro il ruolo di proprietario.
</notification>
<notification name="GroupDepartError">
Impossibile lasciare il gruppo.
</notification>
<notification name="ConfirmKick">
Vuoi veramente espellere tutti gli utenti dalla grid?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Espelli tutti gli utenti"/>
</notification>
<notification name="MuteLinden">
Spiacenti, non puoi bloccare un Linden.
</notification>
<notification name="CannotStartAuctionAlreadyForSale">
Non è possibile mettere in vendita all&apos;asta un terreno che è già impostato per la vendita. Disabilita la vendita del terreno, se sei certo di voler avviare una vendita all&apos;asta.
</notification>
<notification label="Il blocco dell&apos;oggetto in base al nome non è riuscito," name="MuteByNameFailed">
Hai già bloccato questo nome.
</notification>
<notification name="RemoveItemWarn">
Sebbene consentita, la cancellazione di contenuti può danneggiare l&apos;oggetto.
Vuoi cancellare quell&apos;elemento?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="CantOfferCallingCard">
Impossibile offrire un biglietto da visita in questo momento. Riprova fra poco.
</notification>
<notification name="CantOfferFriendship">
Impossibile offrire l&apos;amicizia in questo momento. Riprova fra poco.
</notification>
<notification name="DoNotDisturbModeSet">
Non disturbare è attivo. Non riceverai la notifica delle comunicazioni in arrivo.
- Gli altri residenti riceveranno la tua risposta Non disturbare (impostata in Preferenze &gt; Generali).
- Le offerte di teleport verranno rifiutate.
- Le chiamate voce verranno rifiutate.
<usetemplate ignoretext="Cambia il mio stato a Non disturbare." name="okignore" />
</notification>
<notification name="AutorespondModeSet">
E' attiva la modalità Auto-risposta.
I messaggi in arrivo riceveranno la risposta impostata.
<usetemplate ignoretext="Cambia stato ad auto-risposta" name="okignore"/>
</notification>
<notification name="AutorespondNonFriendsModeSet">
E' attiva la modalità Auto-risposta per i non amici.
I messaggi in arrivo da utenti non nella lista amici riceveranno la risposta impostata.
<usetemplate ignoretext="Cambia stato ad auto-risposta per non amici" name="okignore" />
</notification>
<notification name="RejectTeleportOffersModeSet">
E' attiva la modalità Rifiuta tutti i teleport.
Le offerte e richieste di teleport da chiunque saranno rifiutate con il messaggio impostato. Non verrà dato avviso.
<usetemplate ignoretext="Cambia stato a Rifiuta tutte le richieste e offerte di TP" name="okignore" />
</notification>
<notification name="RejectTeleportOffersModeWarning">
Non si può mandare una richiesta di teleport ora, perché è attiva la modalità Rifiuta tutti i TP.
Per disattivarla: menu Comunica &gt; Status.
</notification>
<notification name="RejectFriendshipRequestsModeSet">
E' attiva la modalità Rifiuta richieste di amicizia.
Ogni richiesta di amicizia verrà rifiutata automaticamente con il messaggio configurato. Non verrà dato avviso.
<usetemplate ignoretext="Cambia stato a Rifiuta tutte le richieste di amicizia" name="okignore" />
</notification>
<notification name="RejectAllGroupInvitesModeSet">
E' attiva la modalita' Ignora tutti gli inviti a gruppi.
Ogni richiesta di adesione ad un gruppo verrà rifiutata automaticamente. Non verrà dato avviso.
<usetemplate ignoretext="Cambia stato a Rifiuta inviti a gruppo" name="okignore" />
</notification>
<notification name="JoinedTooManyGroupsMember">
Hai raggiunto il numero massimo di gruppi. Abbandona almeno un gruppo prima di aderire a questo, oppure declina l&apos;offerta.
[NAME] ti invita ad aderire ad un gruppo.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Rifiuta" yestext="Unisciti"/>
</notification>
<notification name="JoinedTooManyGroups">
Hai raggiunto il numero massimo di gruppi. Abbandona almeno un gruppo prima di aderire o crearne uno nuovo.
</notification>
<notification name="GroupLimitInfo">
Il limite dei gruppi per gli account normali è [MAX_BASIC], per gli account [https://secondlife.com/premium/ premium] è [MAX_PREMIUM].
Se sei sceso a normale, dovrai diminuire i gruppi a [MAX_BASIC] prima di poter aderire ad altri.
[https://secondlife.com/my/account/membership.php Passa a premium ora!]
<usetemplate name="okbutton" yestext="Chiudi"/>
</notification>
<notification name="GroupLimitInfoPlus">
I residenti con un'iscrizione Base possono aderire fino a [MAX_BASIC] gruppi.
Le iscrizioni Premium consentono fino a [MAX_PREMIUM]. Le iscrizioni Premium Plus
consentono fino a [MAX_PREMIUM_PLUS]. [https://secondlife.com/my/account/membership.php? Per saperne di più o per l'aggiornamento]
<usetemplate name="okbutton" yestext="Chiudi"/>
</notification>
<notification name="KickUser">
Espelli questo residente con quale messaggio?
<form name="form">
<input name="message">
Un amministratore ti ha disconnesso.
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="KickAllUsers">
Espelli tutti quelli che sono nella grid con quale messaggio?
<form name="form">
<input name="message">
Un amministratore ti ha disconnesso.
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="FreezeUser">
Congela questo residente con quale messaggio?
<form name="form">
<input name="message">
Sei stato immobilizzato. Non puoi muoverti o usare la chat. Un amministratore ti contatterà con un messaggio (IM).
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="UnFreezeUser">
Scongela questo residente con quale messaggio?
<form name="form">
<input name="message">
Non sei più immobilizzato.
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="SetDisplayNameSuccess">
Ciao [DISPLAY_NAME]!
Come nel modo reale, prima che tutti conoscano il tuo nuovo nome ci vorrà del tempo. Saranno necessari alcuni giorni per [http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name l&apos;aggiornamento del nome] in oggetti, script, ricerca, ecc.
</notification>
<notification name="SetDisplayNameBlocked">
Non puoi cambiare il tuo nome visualizzato. Se ritieni che si tratti di un errore, contatta l&apos;assistenza.
</notification>
<notification name="SetDisplayNameFailedLength">
Il nome è troppo lungo. La lunghezza massima dei nomi visualizzati è di [LENGTH] caratteri.
Riprova con un nome più corto.
</notification>
<notification name="SetDisplayNameFailedGeneric">
Non è possibile impostare il tuo nome visualizzato. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="SetDisplayNameMismatch">
I nomi visualizzati inseriti non corrispondono. Inseriscili nuovamente.
</notification>
<notification name="AgentDisplayNameUpdateThresholdExceeded">
Devi aspettare ancora prima di cambiare il nome visualizzato.
Vedi http://wiki.secondlife.com/wiki/Setting_your_display_name
Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="AgentDisplayNameSetBlocked">
Non è possibile impostare il nome richiesto perché contiene una parola vietata.
Riprova con un altro nome.
</notification>
<notification name="AgentDisplayNameSetInvalidUnicode">
Il nome visualizzato scelto contiene caratteri non validi.
</notification>
<notification name="AgentDisplayNameSetOnlyPunctuation">
Il nome visualizzato deve contenere lettere, non solo segni di punteggiatura.
</notification>
<notification name="DisplayNameUpdate">
[OLD_NAME] ([SLID]) ha il nuovo nome [NEW_NAME].
</notification>
<notification name="DisplayNameUpdateRemoveAlias">
[OLD_NAME] ([SLID]) ha il nuovo nome [NEW_NAME].
Questo utente ha un alias che sostituirebbe [NEW_NAME].
Rimuovere l&apos;alias?
<form name="form">
<button name="Yes" text="Sì"/>
<button name="No" text="No"/>
</form>
</notification>
<notification name="OfferTeleport">
Offri un teleport nel posto dove sei con il seguente messaggio?
<form name="form">
<input name="message">
Raggiungimi a [REGION]
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportRequestPrompt">
Richiedi un teleport a [NAME] con il seguente messaggio:
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TooManyTeleportOffers">
Hai cercato di fare [OFFERS] offerte di teleport oltre il limite [LIMIT].
</notification>
<notification name="OfferTeleportFromGod">
Ordinare, in qualità di Admin, al residente di raggiungerti?
<form name="form">
<input name="message">
Raggiungimi in [REGION]
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportFromLandmark">
Conferma il teleport a &lt;nolink&gt;[LOCATION]&lt;/nolink&gt;?
<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un segnaposto" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification name="TeleportViaSLAPP">
Conferma il teleport a &lt;nolink&gt;[LOCATION]&lt;/nolink&gt;?
<usetemplate ignoretext="Confermo di voler usare il teleport tramite SLAPP" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification name="TeleportToPick">
Conferma il teleport a [PICK]?
<usetemplate ignoretext="Conferma che voglio il teleport verso un luogo preferito" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification name="TeleportToClassified">
Conferma il teleport a [CLASSIFIED]?
<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso questa posizione negli annunci" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification name="TeleportToHistoryEntry">
Conferma il teleport a [HISTORY_ENTRY]?
<usetemplate ignoretext="Conferma il teleport verso un luogo che compare nella cronologia" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Teleport"/>
</notification>
<notification label="Manda un messaggio a tutti nella tua proprietà" name="MessageEstate">
Scrivi un annuncio breve che verrà mandato a tutti quelli che sono in questo momento nella tua proprietà.
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification label="Cambia la tipologia della proprietà Linden" name="ChangeLindenEstate">
Stai per apportare modifiche ad una proprietà che appartiene a Linden (continente, teen grid, orientamento e così via).
Questa è un&apos;operazione da effettuare con molta cautela, in quanto può incidere profondamente sulla vita dei residenti in Second Life. Sul continente, l&apos;azione modificherà migliaia di regioni e creerà un grosso carico sul server.
Vuoi procedere?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Cambia la tipologia Linden di accesso alla proprietà" name="ChangeLindenAccess">
Stai per cambiare la lista di accesso per una proprietà Linden (mainland, grid minorenni, orientamento, ecc.).
Questo è PERICOLOSO e dovrebbe essere fatto soltanto per poter lanciare il programma che consente agli oggetti/L$ di essere trasferiti fra griglie diverse.
Cambierà migliaia di regioni e produrrà seri problemi ai vari server.
Continuare?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedAgentAdd">
Aggiungi alla lista di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedAgentRemove">
Rimuovi dalla lista di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedGroupAdd">
Aggiungi al gruppo di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedGroupRemove">
Rimuovi dal gruppo di accesso solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateBannedAgentAdd">
Rifiuta l&apos;accesso solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateBannedAgentRemove">
Vuoi rimuovere questo Residente dallelenco degli espulsi solo per questa proprietà immobiliare oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateManagerAdd">
Aggiungi come gestore della proprietà solo a questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateManagerRemove">
Rimuovi come gestore della proprietà solo per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedExperienceAdd">
Aggiungi all&apos;elenco di elementi consentiti per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà immobiliare"/>
</notification>
<notification label="Seleziona la proprietà" name="EstateAllowedExperienceRemove">
Rimuovi dall&apos;elenco di elementi consentiti per questa proprietà per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà immobiliare"/>
</notification>
<notification label="Seleziona proprietà" name="EstateBlockedExperienceAdd">
Aggiungi all&apos;elenco di elementi bloccati per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà immobiliare"/>
</notification>
<notification label="Seleziona proprietà" name="EstateBlockedExperienceRemove">
Rimuovi dall&apos;elenco di elementi bloccati per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà immobiliare"/>
</notification>
<notification label="Seleziona proprietà" name="EstateTrustedExperienceAdd">
Aggiungi all&apos;elenco di elementi chiave per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà immobiliare"/>
</notification>
<notification label="Seleziona proprietà" name="EstateTrustedExperienceRemove">
Rimuovi dall&apos;elenco di elementi chiave per questa proprietà oppure per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà immobiliare"/>
</notification>
<notification label="Conferma espulsione" name="EstateKickUser">
Espelli [EVIL_USER] da questa proprietà?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Conferma espulsione" name="EstateKickMultiple">
Espelli i seguenti utenti da questa proprietà?
[RESIDENTS]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Conferma TP a casa" name="EstateTeleportHomeUser">
Teleporta [AVATAR_NAME] a casa?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Conferma TP a casa" name="EstateTeleportHomeMultiple">
Teleporta i seguenti utenti a casa loro?
[RESIDENTS]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Conferma bando" name="EstateBanUser">
Nega l&apos;accesso a [EVIL_USER] in questa proprietà o per [ALL_ESTATES]?
<usetemplate name="yesnocancelbuttons" canceltext="Annulla" notext="Tutte le proprietà" yestext="Quesat proprietà"/>
</notification>
<notification label="Conferma bando" name="EstateBanUserMultiple">
Nega l&apos;accesso ai seguenti utenti in questa proprietà o per [ALL_ESTATES]?
[RESIDENTS]
<usetemplate name="yesnocancelbuttons" canceltext="Annulla" notext="Tutte le proprietà" yestext="Questa proprietà"/>
</notification>
<notification name="EstateParcelAccessOverride">
Disabilitare questa opzione potrebbe rimuovere delle restrizioni che i proprietari dei lotti hanno aggiunto per evitare molestie, mantenere la privacy o proteggere i minori da materiali inadatti. Discutere con i proprietari le azioni da intraprendere.
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked">
La regione che cerchi di visitare include contenuti che non corripondono al livello selezionato nelle preferenze. Per cambiare le preferenze seleziona Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
</notification>
<notification name="EstateChangeCovenant">
Confermi di voler cambiare il Regolamento della proprietà?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_AdultsOnlyContent">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY] accessibili solo ad adulti.
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview
</url>
<usetemplate ignoretext="Attraversamento regione: la regione che cerchi di visitare include contenuti accessibili solo ad adulti." name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Passa alla Base conoscenze"/>
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Notify">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY].
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_NotifyAdultsOnly">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY] accessibili solo ad adulti.
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_Change">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY]. Puoi modificare le tue preferenze o annullare. Dopo aver modificato le preferenze, prova nuovamente ad entrare nella regione.
<form name="form">
<button name="OK" text="Modifica preferenze"/>
<button default="true" name="Cancel" text="Annulla"/>
<ignore name="ignore" text="Attraversamento regione: La regione che cerchi di visitare include contenuti esclusi nelle preferenze."/>
</form>
</notification>
<notification name="RegionEntryAccessBlocked_PreferencesOutOfSync">
Si è verificato un problema con il teleport a causa di un errore di sincronizzazione delle preferenze con il server.
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked">
La regione che cerchi di visitare include contenuti che non corripondono al livello selezionato nelle preferenze. Per cambiare le preferenze seleziona Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked_AdultsOnlyContent">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY] accessibili solo ad adulti.
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview
</url>
<usetemplate ignoretext="Teleport: la regione che cerchi di visitare include contenuti accessibili solo ad adulti." name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Passa alla Base conoscenze"/>
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked_Notify">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY].
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked_NotifyAdultsOnly">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY] accessibili solo ad adulti.
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked_ChangeAndReTeleport">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY]. Puoi modificare le preferenze e continuare con il teleport oppure annullarlo.
<form name="form">
<button name="OK" text="Modifica e continua"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
<ignore name="ignore" text="Teleport (riavviabile): La regione che cerchi di visitare include contenuti esclusi nelle preferenze."/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked_Change">
La regione che cerchi di visitare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY]. Puoi modificare le tue preferenze o annullare il teleport. Dopo aver modificato le preferenze, prova nuovamente a teleportarti nella regione.
<form name="form">
<button name="OK" text="Modifica preferenze"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
<ignore name="ignore" text="Teleport (non riavviabile): La regione che cerchi di visitare include contenuti esclusi nelle preferenze."/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportEntryAccessBlocked_PreferencesOutOfSync">
Si è verificato un problema con il teleport a causa di un errore di sincronizzazione delle preferenze con il server.
</notification>
<notification name="RegionTPSpecialUsageBlocked">
Impossibile entrare nella regione. &apos;[REGION_NAME]&apos; è una regione per giochi di abilità e per entrare è necessario soddisfare alcuni requisiti. Per dettagli, leggi le [http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Skill_Gaming_in_Second_Life domande frequenti sui giochi di abilità].
</notification>
<notification name="PreferredMaturityChanged">
Non riceverai più notifiche se stai per visitare una regione con contenuti [RATING]. In futuro potrai modificare le preferenze relative ai contenuti selezionando Io &gt; Preferenze &gt; Generale nella barra del menu.
</notification>
<notification name="MaturityChangeError">
Non è stato possibile modificare le preferenze per visualizzare contenuti [PREFERRED_MATURITY]. le preferenze sono state ripristinate per consentire la visualizzazione di contenuti [ACTUAL_MATURITY]. Puoi cercare di modificare nuovamente le preferenze selezionando Io &gt; Preferenze &gt; Generale nella barra del menu.
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked">
Il terreno che desideri richiedere ha una categoria di accesso maggiore di quella indicata nelle preferenze. Per cambiare le preferenze seleziona Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_AdultsOnlyContent">
Solo gli adulti possono richiedere questo terreno.
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview
</url>
<usetemplate ignoretext="Solo gli adulti possono richiedere questo terreno." name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Passa alla Base conoscenze"/>
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_Notify">
Il terreno che desideri richiedere include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY].
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_NotifyAdultsOnly">
Il terreno che cerchi di richiedere include contenuti [REGIONMATURITY], accessibili solo ad adulti.
</notification>
<notification name="LandClaimAccessBlocked_Change">
Il terreno che desideri richiedere include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY]. Puoi modificare le preferenze e quindi cercare di richiedere nuovamente il terreno.
<form name="form">
<button name="OK" text="Modifica preferenze"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
<ignore name="ignore" text="Il terreno che cerchi di richiedere include contenuti esclusi nelle preferenze."/>
</form>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked">
Il terreno che desideri acquistare ha una categoria di accesso maggiore di quella indicata nelle preferenze. Per cambiare le preferenze seleziona Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_AdultsOnlyContent">
Solo gli adulti possono acquistare questo terreno.
<url name="url">
http://wiki.secondlife.com/wiki/Linden_Lab_Official:Maturity_ratings:_an_overview
</url>
<usetemplate ignoretext="Solo gli adulti possono acquistare questo terreno." name="okcancelignore" notext="Chiudi" yestext="Passa alla Base conoscenze"/>
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_Notify">
Il terreno che cerchi di acquistare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY].
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_NotifyAdultsOnly">
Il terreno che cerchi di acquistare include contenuti [REGIONMATURITY], accessibili solo ad adulti.
</notification>
<notification name="LandBuyAccessBlocked_Change">
Il terreno che cerchi di acquistare include contenuti [REGIONMATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGIONMATURITY]. Puoi modificare le preferenze e quindi cercare di acquistare nuovamente il terreno.
<form name="form">
<button name="OK" text="Modifica preferenze"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
<ignore name="ignore" text="Il terreno che cerchi di acquistare include contenuti esclusi nelle preferenze."/>
</form>
</notification>
<notification name="TooManyPrimsSelected">
Hai selezionato troppi prim. Seleziona non più di [MAX_PRIM_COUNT] prim e riprova.
</notification>
<notification name="TooManyScriptsSelected">
Troppi script negli oggetti selezionati. Selezionare meno oggetti e riprovare.
</notification>
<notification name="ProblemImportingEstateCovenant">
Problemi nell&apos;importazione del regolamento della proprietà.
</notification>
<notification name="ProblemAddingEstateManager">
Si sono riscontrati problemi nell&apos;aggiungere un nuovo gestore della proprietà. Una o più proprietà potrebbero avere la lista dei manager piena.
</notification>
<notification name="ProblemAddingEstateBanManager">
Impossibile aggiungere il gestore o il padrone della proprietà alla lista degli espulsi.
</notification>
<notification name="ProblemAddingEstateGeneric">
Si sono riscontrati problemi nell&apos;aggiunta a questo elenco della proprietà. Una o più proprietà potrebbe avere una lista piena.
</notification>
<notification name="UnableToLoadNotecardAsset">
Impossibile caricare la risorsa dell&apos;annotazione in questo momento.
</notification>
<notification name="NotAllowedToViewNotecard">
Permessi insufficienti per vedere l'annotazione associata con l&apos;UUID richiesto.
</notification>
<notification name="MissingNotecardAssetID">
L&apos;UUID dell'annotazione è mancante dal database.
</notification>
<notification name="PublishClassified">
Ricorda: le tariffe per gli annunci non sono rimborsabili.
Pubblica questo annuncio adesso per [AMOUNT]L$?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="SetClassifiedMature">
Queste inserzioni includono contenuti di tipo Moderato?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="SetGroupMature">
Questo gruppo include contenuti di tipo Moderato?
<usetemplate canceltext="Annulla" name="yesnocancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification label="Conferma il riavvio" name="ConfirmRestart">
Vuoi veramente far ripartire la regione?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Manda un messaggio a tutti in questa regione" name="MessageRegion">
Scrivi un breve annuncio che verrà mandato a tutti in questa regione.
<form name="form">
<input name="message"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification label="Cambiato il contenuto Moderato" name="RegionMaturityChange">
La classificazione di questa regione è stata modificata.
Prima che questa modifica venga integrata nella mappa potrebbe essere necessario un po&apos; di tempo.
</notification>
<notification label="Versione voce non compatibile" name="VoiceVersionMismatch">
Questa versione di [APP_NAME] non è compatibile con la funzionalità di chat vocale in questa regione. Affinché la chat vocale funzioni correttamente, dovrai aggiornare [APP_NAME].
</notification>
<notification label="Impossibile comprare oggetti" name="BuyObjectOneOwner">
Impossibile comprare oggetti da proprietari diversi nello stesso momento.
Seleziona solo un oggetto e riprova.
</notification>
<notification label="Impossibile comprare il contenuto" name="BuyContentsOneOnly">
Impossibile comprare il contenuto di più di un oggetto per volta.
Seleziona solo un oggetto e riprova.
</notification>
<notification label="Impossibile comprare il contenuto" name="BuyContentsOneOwner">
Impossibile comprare oggetti da proprietari differenti nello stesso momento.
Scegli un solo oggetto e riprova.
</notification>
<notification name="BuyOriginal">
Compra l&apos;oggetto originale da [OWNER] per [PRICE]L$?
Diventerai proprietario di questo oggetto.
Sarai in grado di:
Modificare: [MODIFYPERM]
Copiare: [COPYPERM]
Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BuyOriginalNoOwner">
Compra l&apos;oggetto originale per [PRICE]L$?
Diventerai proprietario di questo oggetto.
Sarai in grado di:
Modificare: [MODIFYPERM]
Copiare: [COPYPERM]
Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BuyCopy">
Compra una copia da [OWNER] per [PRICE]L$?
L&apos;oggetto verrà copiato nel tuo inventario.
Sarai in grado di:
Modificare: [MODIFYPERM]
Copiare: [COPYPERM]
Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BuyCopyNoOwner">
Compra una copia per [PRICE]L$?
L&apos;oggetto verrà copiato nel tuo inventario.
Sarai in grado di:
Modificare: [MODIFYPERM]
Copiare: [COPYPERM]
Rivendere o regalare: [RESELLPERM]
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BuyContents">
Compra il contenuto da [OWNER] per [PRICE]L$?
Il contenuto verrà copiato nel tuo inventario.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BuyContentsNoOwner">
Compra il contenuto per [PRICE]L$?
Il contenuto verrà copiato nel tuo inventario.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmPurchase">
Questa transazione ti permetterà di:
[ACTION]
Confermi di voler procedere all&apos;acquisto?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmPurchasePassword">
Questa transazione farà:
[ACTION]
Confermi di voler procedere all&apos;acquisto?
Ridigita la tua password e premi OK.
<form name="form">
<input name="message"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="SetPickLocation">
Nota:
Hai aggiornato l&apos;ubicazione di questo preferito ma gli altri dettagli conserveranno il loro valore originale.
</notification>
<notification name="MoveInventoryFromObject">
Hai selezionato elementi dall&apos;inventario &apos;non copiabili&apos;.
Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, ma non copiati.
Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
<usetemplate ignoretext="Avvertimi quando tento di spostare elementi per i quali non è consentita la copia da un oggetto" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="MoveInventoryFromScriptedObject">
Hai selezionato elementi dell&apos;inventario non copiabili. Questi elementi verranno trasferiti nel tuo inventario, non verranno copiati.
Dato che questo oggetto è scriptato, il trasferimento di questi elementi nel tuo inventario potrebbe causare un malfunzionamento degli script.
Trasferisci gli elementi nell&apos;inventario?
<usetemplate ignoretext="Avvertimi se tento di spostare elementi per i quali non è consentita la copia e che potrebbero danneggiare un oggetto scriptato" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ClickActionNotPayable">
Attenzione: l&apos;azione Paga oggetto è stata impostata, ma funzionerà soltanto se si inserisce uno script con un evento money().
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Ho impostato l&apos;azione Paga oggetto costruendo un oggetto senza uno script money()"/>
</form>
</notification>
<notification name="PayConfirmation">
Confermare il pagamento di [AMOUNT] L$ a [TARGET].
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Paga"/>
</notification>
<notification name="PayObjectFailed">
Pagamento fallito: oggetto non trovato.
</notification>
<notification ame="PaymentBlockedButtonMismatch">
Pagamento interrotto: il prezzo pagato non corrisponde a nessuno dei pulsanti paga di questo oggetto.
</notification>
<notification name="OpenObjectCannotCopy">
Non ci sono elementi in questo oggetto che si possano copiare.
</notification>
<notification name="WebLaunchAccountHistory">
Vai al [http://secondlife.com/account/ Dashboard] per vedere la cronologia del tuo account?
<usetemplate ignoretext="Lancia il browser per vedere la cronologia del mio account" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Vai alla pagina"/>
</notification>
<notification name="ConfirmAddingChatParticipants">
Quando si aggiunge una persona a una conversazione esistente, viene creata una nuova conversazione. Tutti i partecipanti riceveranno notifiche per la nuova conversazione.
<usetemplate ignoretext="Conferma l&apos;aggiunta dei partecipanti alla chat" name="okcancelignore" notext="Annulla" yestext="Ok"/>
</notification>
<notification name="ConfirmQuit">
Confermare l'uscita
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di uscire" name="okcancelignore" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification name="ConfirmRestoreToybox">
Questa azione ripristina pulsanti e barre degli strumenti predefinite.
Questa azione non può essere annullata.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmClearAllToybox">
Questa azione riporterà tutti i pulsanti nella casella strumenti. Le barre degli strumenti saranno vuote.
Questa azione non può essere annullata.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="DeleteItems">
[QUESTION]
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Conferma di cancellazione"/>
<button name="No" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="DeleteFilteredItems">
L'inventario è filtrato e non tutti gli elementi che si stanno per cancellare sono visibili.
Confermare la cancellazione?
<usetemplate ignoretext="Confirm before deleting filtered items" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmUnlink">
Scollegare l&apos;oggetto selezionato?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Scollega"/>
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseConfirm">
Grazie per averci segnalato questo problema.
Esamineremo la segnalazione alla ricerca di eventuali violazioni e intraprenderemo le azioni del caso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseSelectCategory">
Scegliere una categoria per questa segnalazione di abuso.
Scegliere una categoria ci aiuta a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseAbuserNameEmpty">
Introdurre il nome di chi abusa.
Introducendo un valore accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseAbuserLocationEmpty">
Inserire il luogo dove l&apos;abuso è avvenuto.
Introducendo un valore accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseSummaryEmpty">
Inserire un titolo descrittivo dell&apos;abuso che è avvenuto.
Introducendo un titolo descrittivo accurato, ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseDetailsEmpty">
Inserire una descrizione dettagliata dell&apos;abuso che è avvenuto.
Devi essere il più specifico possibile, includendo i nomi e i dettagli dell&apos;incidente che stai segnalando.
Inserendo una descrizione accurata ci aiuti a gestire ed elaborare le segnalazioni di abuso.
</notification>
<notification name="HelpReportAbuseContainsCopyright">
Gentile residente,
Ci risulta che tu stia segnalando una violazione di proprietà intellettuale. Per segnalare correttamente la violazione:
(1) Definizione di abuso. Puoi inviare una segnalazione di abuso se ritieni che un residente stia sfruttando il sistema di permessi di [CURRENT_GRID], per esempio usando CopyBot o simili strumenti di copia, per rubare i diritti di proprietà intellettuale. L&apos;Ufficio abusi investigherà e deciderà adeguate azioni disciplinari per comportamenti che violano i [http://secondlife.com/corporate/tos.php Termini del servizio] di [CURRENT_GRID] oppure gli [http://secondlife.com/corporate/cs.php Standard della comunità]. Tieni comunque presente che l&apos;Ufficio abusi non gestisce e non risponde alle richieste di rimozione di contenuti da [CURRENT_GRID].
(2) DMCA o rimozione di contenuti. Per richiedere la rimozione di contenuti da [CURRENT_GRID], devi compilare una denuncia valida di violazione come definito nelle nostra [http://secondlife.com/corporate/dmca.php Regole DMCA] (leggi sul copyright).
Per continuare con il procedimento di abuso, chiudi questa finestra e completa la compilazione della segnalazione. È possibile che dovrai specificare la categoria CopyBot o Sfruttamento dei diritti.
Grazie,
Linden Lab
</notification>
<notification name="FailedRequirementsCheck">
I seguenti componenti obbligatori sono mancanti da [FLOATER]:
[COMPONENTS]
</notification>
<notification label="Sostituisci gli oggetti indossati" name="ReplaceAttachment">
C&apos;è già un oggetto attaccato a questo punto del corpo.
Sostituirlo con l&apos;oggetto selezionato?
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Sostituisci un oggetto attaccato con l&apos;elemento selezionato"/>
<button ignore="Sostituisci sempre" name="Yes"/>
<button ignore="Non sostituire mai" name="No" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TooManyWearables">
Non puoi indossare una cartella che contiene più di [AMOUNT] elementi. Per modificare questo limite, accedi ad Avanzate &gt; Mostra impostazioni di debug &gt; WearFolderLimit.
</notification>
<notification label="Avviso modalità Non disturbare" name="DoNotDisturbModePay">
Hai attivato la modalità Non disturbare. Non riceverai alcun oggetto offerto in cambio di questo pagamento.
Vuoi disattivare la modalità Non disturbare prima di completare questa transazione?
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Sto per pagare una persona o un oggetto mentre sono in modalità Non disturbare"/>
<button ignore="Lascia sempre la modalità Non disturbare" name="Yes"/>
<button ignore="Non lasciare mai la modalità Non disturbare" name="No" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="ConfirmDeleteProtectedCategory">
La cartella &apos;[FOLDERNAME]&apos; è una cartella di sistema. L&apos;eliminazione di cartelle di sistema può creare instabilità. Sei sicuro di volerla eliminare?
<usetemplate ignoretext="Chiedi conferma prima di eliminare una cartella di sistema" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PurgeSelectedItems">
Verranno cancellati definitivamente [COUNT] oggetti. Confermare la cancellazione definitiva dal Cestino?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmEmptyTrash">
Verranno cancellati definitivamente [COUNT] oggetti e/o cartelle. Confermare la cancellazione definitiva dal Cestino?
<usetemplate name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="TrashIsFull">
Il cestino è troppo pieno. Ciò potrebbe causare problemi durante l&apos;accesso.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Svuota il cestino più tardi" yestext="Svuota il cestino adesso"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearBrowserCache">
Eliminare la cronologia viaggi, web e ricerche fatte?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmClearCache">
Cancellare la cache del viewer?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmClearInventoryCache">
Cancellare la cache dell&apos;inventario?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmClearWebBrowserCache">
Cancellare la cache del browser interno (richiede riavvio)?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmClearCookies">
Cancellare i cookie?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearMediaUrlList">
Cancellare la lista degli URL salvati?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="ConfirmEmptyLostAndFound">
Eliminare in modo definitivo il contenuto degli Oggetti smarriti?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di svuotare della cartella Oggetti smarriti" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="CopySLURL">
Lo SLurl seguente è stato copiato negli appunti:
[SLURL]
Inserirlo in una pagina web per dare ad altri un accesso facile a questa ubicazione, o provala incollandola nella barra degli indirizzi di un browser web.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Lo SLurl è stato copiato negli Appunti"/>
</form>
</notification>
<notification name="WLSavePresetAlert">
Sovrascrivere il preset salvato?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="WLNoEditDefault">
Non puoi modificare o cancellare un preset di fabbrica.
</notification>
<notification name="WLMissingSky">
Questo file di ciclo giornaliero fa riferimento ad un file di cielo mancante: [SKY].
</notification>
<notification name="WLRegionApplyFail">
Queste impostazioni non possono essere applicate alla regione. Uscendo dalla regione e ritornandoci potrebbe risolvere il problema. Il motivo fornito: [FAIL_REASON]
</notification>
<notification name="EnvCannotDeleteLastDayCycleKey">
Impossibile cancellare l&apos;ultimo punto in questo ciclo giornata. Il ciclo giornata non può essere vuoto. Invece di cancellare il punto restante, modificalo e quindi creane uno nuovo.
</notification>
<notification name="DayCycleTooManyKeyframes">
Non puoi aggiungere altri punti chiave a questo ciclo giornata. Il numero massimo di punti chiave per i cicli giornata nell&apos;ambito [SCOPE] è [MAX].
</notification>
<notification name="EnvUpdateRate">
Puoi aggiornare le impostazioni dell&apos;ambiente della regione ogni [WAIT] secondi. Attendi e riprova.
</notification>
<notification name="PPSaveEffectAlert">
Effetto di post elaborazione già presente. Vuoi sovrascrivere?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="ChatterBoxSessionStartError">
Impossibile iniziare una nuova sessione di chat con [RECIPIENT].
[REASON]
</notification>
<notification name="ForceCloseChatterBoxSession">
La sessione chat con [NAME] deve essere chiusa.
[REASON]
</notification>
<notification name="Cannot_Purchase_an_Attachment">
Non puoi comprare un oggetto quando è attaccato.
</notification>
<notification label="Informazioni sulle richieste per il permesso di addebito" name="DebitPermissionDetails">
Accettare questa richiesta dà allo script il permesso continuativo di prendere Linden dollar (L$) dal tuo account. Per revocare questo permesso, il proprietario dell&apos;oggetto deve cancellare l&apos;oggetto oppure reimpostare gli script nell&apos;oggetto.
</notification>
<notification name="AutoWearNewClothing">
Vuoi indossare automaticamente gli indumenti che stai per creare?
<usetemplate ignoretext="Indossare gli abiti che creo mentre modifico il mio aspetto" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="NotAgeVerified">
Il luogo che desideri visitare è limitato a persone di almeno 18 anni di età.
<usetemplate ignoretext="Non ho l&apos;età necessaria per visitare aree limitate." name="okignore" />
</notification>
<notification name="NotAgeVerified_Notify">
Posizione limitata a persone maggiori di 18 anni di età.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: no payment info on file">
Per poter visitare questa zona devi avere devi aver fornito informazioni di pagamento a Linden Lab. Vuoi andare sul sito di [CURRENT_GRID] ed impostarle?
[_URL]
<usetemplate ignoretext="Manca la registrazione delle informazioni di pagamento" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Si"/>
</notification>
<notification name="MissingString">
La stringa [STRING_NAME] non è presente in strings.xml
</notification>
<notification name="EnableMediaFilter">
Eseguire media o musica può esporre la vostra identità al di fuori di SL. Può essere abilitato un filtro che permetterà di scegliere quali siti riceveranno richieste di media, e dare un miglior controllo sui dati personali.
Abilitare il filtro media?
(L'opzione può essere cambiata anche da Preferenze &gt; Suono &amp; Media.)
<form name="form">
<button name="Enable" text="Abilita"/>
<button name="Disable" text="Disabilita"/>
</form>
</notification>
<notification name="MediaAlert">
Questo lotto fornisce media da :
Dominio: [MEDIADOMAIN]
URL: [MEDIAURL]
<form name="form">
<button name="Allow" text="Permetti"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
</form>
</notification>
<notification name="MediaAlert2">
Ricordare la scelta fatta e [LCONDITION] permettere i media da questa fonte?
Dominio: [MEDIADOMAIN]
URL: [MEDIAURL]
<form name="form">
<button name="Do Now" text="[ACTION] adesso"/>
<button name="RememberDomain" text="[CONDITION] permetti questo dominio"/>
<button name="RememberURL" text="[CONDITION] permetti questo URL"/>
</form>
</notification>
<notification name="MediaAlertSingle">
Questo lotto fornisce media da
Dominio: [MEDIADOMAIN]
URL: [MEDIAURL]
<form name="form">
<button name="Allow" text="Permetti"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
<button name="BlacklistDomain" text="Lista nera"/>
<button name="WhitelistDomain" text="Lista bianca"/>
</form>
</notification>
<notification name="AudioAlert">
Questo lotto fornisce musica da :
Dominio: [AUDIODOMAIN]
URL: [AUDIOURL]
<form name="form">
<button name="Allow" text="Permetti"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
</form>
</notification>
<notification name="AudioAlert2">
Ricordare la scelta fatta e [LCONDITION] permettere la musica da questa fonte?
Dominio: [AUDIODOMAIN]
URL: [AUDIOURL]
<form name="form">
<button name="Do Now" text="[ACTION] adesso"/>
<button name="RememberDomain" text="[CONDITION] permetti questo dominio"/>
<button name="RememberURL" text="[CONDITION] permetti questo URL"/>
</form>
</notification>
<notification name="AudioAlertSingle">
Ricordare la scelta fatta e [LCONDITION] permettere la musica da questa fonte?
Dominio: [AUDIODOMAIN]
URL: [AUDIOURL]
<form name="form">
<button name="Allow" text="Permetti"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
<button name="BlacklistDomain" text="Lista nera"/>
<button name="WhitelistDomain" text="Lista bianca"/>
</form>
</notification>
<notification name="Cancelled">
Annullato.
</notification>
<notification name="CancelledAttach">
Attaccamento annullato
</notification>
<notification name="ReplacedMissingWearable">
Gli abiti/parti del corpo mancanti sono stati sostituiti con i predefiniti.
</notification>
<notification name="GroupNotice">
[SENDER], [GROUP]
Oggetto: [SUBJECT], Messaggio: [MESSAGE]
</notification>
<notification name="FriendOnlineOffline">
[NAME] è [STATUS].
</notification>
<notification name="AddSelfFriend">
Anche se sei molto simpatico, non puoi aggiungere te stesso all&apos;elenco degli amici.
</notification>
<notification name="AddSelfRenderExceptions">
Non puoi aggiungere te stesso alla lista delle eccezioni rendering.
</notification>
<notification name="UploadingAuctionSnapshot">
Sto importando le fotografie per l&apos;uso inworld e per il web...
(Durata circa 5 minuti.)
</notification>
<notification name="UploadPayment">
Hai pagato [AMOUNT]L$ per il caricamento.
</notification>
<notification name="UploadWebSnapshotDone">
Il caricamento della fotografia nel sito web è andato a buon fine.
</notification>
<notification name="UploadSnapshotDone">
Il caricamento della fotografia inworld è andato a buon fine.
</notification>
<notification name="TerrainDownloaded">
Il file terrain.raw è stato scaricato.
</notification>
<notification name="GestureMissing">
Il gesto [NAME] manca dal database.
</notification>
<notification name="UnableToLoadGesture">
Impossibile caricare il gesto [NAME].
</notification>
<notification name="LandmarkMissing">
Segnaposto non trovato nel database.
</notification>
<notification name="UnableToLoadLandmark">
Impossibile caricare il segnaposto. Riprova.
</notification>
<notification name="CapsKeyOn">
Hai il blocco delle maiuscole attivato.
Questo potrebbe incidere sulla tua password.
</notification>
<notification name="NotecardMissing">
Annotazione non trovata nel database.
</notification>
<notification name="NotecardNoPermissions">
Non hai il permesso di vedere questa annotazione.
</notification>
<notification name="RezItemNoPermissions">
Permessi insufficienti per creare un oggetto/i.
</notification>
<notification name="IMAcrossParentEstates">
Impossibile inviare IM tra proprietà principali diverse.
</notification>
<notification name="TransferInventoryAcrossParentEstates">
Impossibile trasferire l&apos;inventario tra proprietà principali diverse.
</notification>
<notification name="UnableToLoadNotecard">
Impossibile caricare l'annotazione. Riprovare.
</notification>
<notification name="ScriptMissing">
Script non trovato nel database.
</notification>
<notification name="ScriptNoPermissions">
Permessi insufficenti per visualizzare lo script.
</notification>
<notification name="UnableToLoadScript">
Impossibile caricare lo script. Riprovare.
</notification>
<notification name="IncompleteInventory">
Il contenuto che stai offrendo per il momento non è localmente disponibile. Prova a rioffrire gli oggetti fra un minuto.
</notification>
<notification name="IncompleteInventoryItem">
L'oggetto a cui vuoi accedere non è disponibile localmente. Riprova tra un minuto.
</notification>
<notification name="CannotModifyProtectedCategories">
Non è possibile modificare le categorie protette.
</notification>
<notification name="CannotRemoveProtectedCategories">
Non è possibile rimuovere le categorie protette.
</notification>
<notification name="OfferedCard">
Hai offerto un biglietto da visita a [NAME].
</notification>
<notification name="UnableToBuyWhileDownloading">
Impossibile acquistare l&apos;oggetto durante il download dei dati.
Riprova.
</notification>
<notification name="UnableToLinkWhileDownloading">
Impossibile collegare l&apos;oggetto durante il download dei dati.
Riprova.
</notification>
<notification name="CannotBuyObjectsFromDifferentOwners">
Puoi acquistare oggetti soltanto da un proprietario per volta.
Seleziona solo un oggetto.
</notification>
<notification name="ObjectNotForSale">
Questo oggetto non è in vendita.
</notification>
<notification name="EnteringGodMode">
Entrata in modalità divina, livello [LEVEL]
</notification>
<notification name="LeavingGodMode">
Uscita dalla modalità divina, livello [LEVEL]
</notification>
<notification name="CopyFailed">
Non hai l&apos;autorizzazione a copiare.
</notification>
<notification name="InventoryAccepted">
[NAME] ha ricevuto la tua offerta di inventario.
</notification>
<notification name="InventoryDeclined">
[NAME] non ha accettato la tua offerta dall&apos;inventario.
</notification>
<notification name="CallingCardAccepted">
Il tuo biglietto da visita è stato accettato.
</notification>
<notification name="CallingCardDeclined">
Il tuo biglietto da visita non è stato accettato.
</notification>
<notification name="TeleportToLandmark">
Per teleportarti a luoghi come &apos;[NAME]&apos;, clicca sul pulsante &quot;Luoghi&quot;,
quindi seleziona la scheda Segnaposti nel pannello che viene aperto. Clicca su qualsiasi
segnaposto per selezionarlo, quindi clicca su Teleport sul lato inferiore del pannello.
(Puoi anche fare doppio clic sul punto di riferimento oppure cliccare su di esso con il tasto destro del mouse e scegliere Teleport.)
</notification>
<notification name="TeleportToPerson">
Per avviare una conversazione privata con un&apos;altra persona, fai clic con il tasto destro sull&apos;avatar e seleziona &apos;IM&apos; dal menu.
</notification>
<notification name="CantSelectLandFromMultipleRegions">
Non è possibile selezionare il terreno attraverso i confini del server.
Prova a selezionare una parte di terreno più piccola.
</notification>
<notification name="SearchWordBanned">
Alcuni termini della ricerca sono stati esclusi a causa delle restrizioni di contenuto come esposto negli Standard della comunità.
</notification>
<notification name="NoContentToSearch">
Seleziona almeno un tipo di contenuto per la ricerca (Generale, Moderato o Adulti).
</notification>
<notification name="EventNotification">
Notifica eventi:
[NAME]
[DATE]
<form name="form">
<button name="Details" text="Dettagli"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TransferObjectsHighlighted">
Verranno ora evidenziati tutti gli oggetti presenti sul terreno che saranno trasferiti al compratore di questa terra.
* Gli alberi e l&apos;erba che cederai non saranno evidenziati.
<form name="form">
<button name="Done" text="Fatto"/>
</form>
</notification>
<notification name="DeactivatedGesturesTrigger">
Usa lo stesso tasto per disattivare il gesto:
[NAMES]
</notification>
<notification name="NoQuickTime">
Il software QuickTime di Apple sembra non essere installato sul tuo computer.
Se vuoi vedere contenuto multimediale in streaming sui lotti che lo supportano, vai alla pagina [http://www.apple.com/quicktime QuickTime] e installa il Player QuickTime.
</notification>
<notification name="NoPlugin">
Non è stato trovato alcun plugin multimediale per gestire il tipo mime [MIME_TYPE]. Il media di questo tipo non è disponibile.
</notification>
<notification name="MediaPluginFailed">
Questo plugin multimediale non funziona:
[PLUGIN]
Reinstalla il plugin o contatta il venditore se continui ad avere questi problemi.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Mancato funzionamento del plugin multimediale"/>
</form>
</notification>
<notification name="OwnedObjectsReturned">
Gli oggetti che possiedi sul terreno selezionato ti sono stati restituiti nell&apos;inventario.
</notification>
<notification name="OtherObjectsReturned">
Sono stati restituiti all&apos;inventario di &apos;[NAME]&apos; gli oggetti sul lotto di terreno selezionato di sua proprietà.
</notification>
<notification name="OtherObjectsReturned2">
Sono stati restituiti al proprietario gli oggetti selezionati sul lotto nella terra di proprietà del residente &apos;[NAME]&apos;.
</notification>
<notification name="GroupObjectsReturned">
Gli oggetti selezionati sul terreno e condivisi con il gruppo [GROUPNAME] sono stati restituiti nell&apos;inventario dei proprietari.
Gli oggetti trasferibili ceduti sono stati restituiti ai proprietari precedenti.
Gli oggetti non trasferibili che erano stati ceduti al gruppo sono stati cancellati.
</notification>
<notification name="UnOwnedObjectsReturned">
Gli oggetti selezionati sul terreno che non sono di tua proprietà sono stati restituiti ai loro proprietari.
</notification>
<notification name="ServerObjectMessage">
Messaggio da [NAME]:
&lt;nolink&gt;[MSG]&lt;/nolink&gt;
</notification>
<notification name="NotSafe">
Su questo terreno sono abilitati i danni.
Qui potresti essere ferito. Se dovessi morire verrai teleportato a casa tua.
</notification>
<notification name="NoFly">
In questa zona è proibito il volo.
Qui non puoi volare.
</notification>
<notification name="PushRestricted">
Questa zona non consente le spinte. Non puoi spingere gli altri a meno che tu non sia il proprietario del terreno.
</notification>
<notification name="NoVoice">
Questa zona ha la chat vocale disattivata. Non puoi sentire nessuno parlare.
</notification>
<notification name="NoBuild">
In questa zona è proibita la costruzione. Qui non puoi costruire né posare oggetti.
</notification>
<notification name="PathfindingDirty">
La regione ha modifiche di pathfinding in sospeso. Se hai le autorizzazioni necessarie per la costruzione puoi eseguire il rebake facendo clic sul pulsante “Rebake”.
<usetemplate name="okcancelbuttons" yestext="Rebake" notext="Chiudi" />
</notification>
<notification name="PathfindingDirtyRebake">
La regione ha modifiche di pathfinding in sospeso. Se hai le autorizzazioni necessarie per la costruzione puoi eseguire il rebake facendo clic sul pulsante “Rebake”.
<usetemplate name="okbutton" yestext="Rebake"/>
</notification>
<notification name="DynamicPathfindingDisabled">
Il pathfinding dinamico non è attivato in questa regione. Gli oggetti scriptati che usano chiamate LSL di pathfinding potrebbero non funzionare come previsto in questa regione.
</notification>
<notification name="PathfindingCannotRebakeNavmesh">
Si è verificato un errore. Potrebbe trattarsi di un problema di rete o del server, oppure potresti non avere le autorizzazioni necessarie per la costruzione. A volte il problema viene risolto uscendo ed eseguendo nuovamente l&apos;accesso.
</notification>
<notification name="SeeAvatars">
In questo lotto non si possono vedere avatar e chat di testo presenti in altri lotti. Non puoi vedere altri residenti fuori dal lotto e loro non possono vederti. Viene bloccata anche la normale chat di testo sul canale 0.
</notification>
<notification name="ScriptsStopped">
Un amministratore ha temporaneamente disabilitato gli script in questa regione.
</notification>
<notification name="ScriptsNotRunning">
In questa terra nessuno script è attivo.
</notification>
<notification name="NoOutsideScripts">
Questo terreno non consente script esterni.
Qui funzionano soltanto gli script del proprietario del terreno.
</notification>
<notification name="ClaimPublicLand">
Puoi solo richiedere terreni pubblici nella regione in cui sei posizionato.
</notification>
<notification name="RegionTPAccessBlocked">
La regione che cerchi di visitare include contenuti che non corripondono al livello selezionato nelle preferenze. Per cambiare le preferenze seleziona Io &gt; Preferenze &gt; Generale.
</notification>
<notification name="URBannedFromRegion">
Hai l&apos;accesso bloccato a questa regione.
</notification>
<notification name="NoTeenGridAccess">
Il tuo account non può connettersi a questa regione della grid per Teenager.
</notification>
<notification name="ImproperPaymentStatus">
Non hai le impostazioni di pagamento corrette per entrare in questa regione.
</notification>
<notification name="MustGetAgeRegion">
Per poter entrare in questa regione devi avere almeno 18 anni.
</notification>
<notification name="MustGetAgeParcel">
Per poter entrare in questo lotto devi avere almeno 18 anni.
</notification>
<notification name="NoDestRegion">
Non è stata trovata nessuna regione di destinazione.
</notification>
<notification name="NotAllowedInDest">
Non hai il permesso di accedere alla regione di destinazione.
</notification>
<notification name="RegionParcelBan">
Non puoi attraversare la regione passando su un terreno ad accesso interdetto. Prova in un altro modo.
</notification>
<notification name="TelehubRedirect">
Sei stato rediretto ad un punto di snodo di teleport.
</notification>
<notification name="CouldntTPCloser">
Non è stato possibile teleportarti più vicino al luogo di destinazione.
</notification>
<notification name="TPCancelled">
Teletrasporto annullato.
</notification>
<notification name="FullRegionTryAgain">
La regione in cui stai tentando di accedere è attualmente piena.
Riprova tra qualche istante.
</notification>
<notification name="GeneralFailure">
Errore generale.
</notification>
<notification name="RoutedWrongRegion">
Sei stato instradato verso la regione sbagliata. Riprova.
</notification>
<notification name="NoValidAgentID">
Nessun ID agente valido.
</notification>
<notification name="NoValidSession">
Nessun ID sessione valido.
</notification>
<notification name="NoValidCircuit">
Nessun codice circuito valido.
</notification>
<notification name="NoPendingConnection">
Impossibile creare la connessione in sospeso.
</notification>
<notification name="InternalUsherError">
Errore interno nella connessione al agent usher.
</notification>
<notification name="NoGoodTPDestination">
Impossibile trovare una buona destinazione per il teleport in questa regione.
</notification>
<notification name="InternalErrorRegionResolver">
Si è verificato un errore interno durante il tentativo di risolvere le coordinate per la richiesta di teleport.
</notification>
<notification name="NoValidLanding">
Non è stato trovato un punto di atterraggio valido.
</notification>
<notification name="NoValidParcel">
Non è stato trovato nessun territorio valido.
</notification>
<notification name="ObjectGiveItem">
Un oggetto denominato &lt;nolink&gt;[OBJECTFROMNAME]&lt;/nolink&gt; di proprietà di [NAME_SLURL] ti ha dato questa [OBJECTTYPE]:
&lt;nolink&gt;[ITEM_SLURL]&lt;/nolink&gt;
<form name="form">
<button name="Keep" text="Accetta"/>
<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
<button name="Mute" text="Blocca proprietario"/>
</form>
</notification>
<notification name="OwnObjectGiveItem">
L&apos;oggetto denominato &lt;nolink&gt;[OBJECTFROMNAME]&lt;/nolink&gt; ti ha dato questa [OBJECTTYPE]:
&lt;nolink&gt;[ITEM_SLURL]&lt;/nolink&gt;
<form name="form">
<button name="Keep" text="Accetta"/>
<button name="Discard" text="Elimina"/>
</form>
</notification>
<notification name="UserGiveItem">
[NAME_SLURL] ti ha dato questa [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
Accetti? (Blocca impedirà qualsiasi offerta futura da [NAME_SLURL]).
<form name="form">
<button name="Show" text="Mostra"/>
<button name="Keep" text="Accetta"/>
<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="UserGiveItemLegacy">
[NAME_SLURL] ti ha dato questa [OBJECTTYPE]:
[ITEM_SLURL]
Accetti? (Blocca impedirà qualsiasi offerta futura da [NAME_SLURL]).
<form name="form">
<button name="Show" text="Mostra"/>
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Discard" text="Rifiuta"/>
<button name="ShowSilent" text="(Mostra)"/>
<button name="AcceptSilent" text="(Accetta)"/>
<button name="DiscardSilent" text="(Rifiuta)"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="JoinGroup">
[MESSAGE]
<form name="form">
<button name="Join" text="Iscriviti"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
<button name="Info" text="Info"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportOffered">
[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua posizione:
[MESSAGE]
&lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt; - [MATURITY_STR]
<form name="form">
<button name="Teleport" text="Teleport"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportOffered_MaturityExceeded">
[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua posizione:
[MESSAGE]
&lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt; - [MATURITY_STR]
Questa regione include contenuti [REGION_CONTENT_MATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGION_CONTENT_MATURITY]. Puoi modificare le preferenze e continuare con il teleport oppure annullarlo.
<form name="form">
<button name="Teleport" text="Modifica e continua"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportOffered_MaturityBlocked">
[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua posizione:
[MESSAGE]
&lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt; - [MATURITY_STR]
Questa regione include però contenuti accessibili solo agli adulti.
</notification>
<notification name="TeleportOffered_SLUrl">
[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua posizione: ([POS_SLURL])
“[MESSAGE]”
&lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt; - [MATURITY_STR]
<form name="form">
<button name="Teleport" text="Teleport"/>
<button name="Cancel" text="Cancella"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportOffered_MaturityExceeded_SLUrl">
[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua posizione ([POS_SLURL]):
“[MESSAGE]”
&lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt; - [MATURITY_STR]
Questa regione include contenuti [REGION_CONTENT_MATURITY], ma le tue preferenze attuali escludono i contenuti [REGION_CONTENT_MATURITY]. Puoi modificare le preferenze e continuare con il teleport oppure annullarlo.
<form name="form">
<button name="Teleport" text="Modifica e continua"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportOffered_MaturityBlocked_SLUrl">
[NAME_SLURL] ti ha offerto il teleport alla sua posizione ([POS_SLURL]):
“[MESSAGE]”
&lt;icon&gt;[MATURITY_ICON]&lt;/icon&gt; - [MATURITY_STR]
Questa regione include però contenuti accessibili solo agli adulti.
</notification>
<notification name="TeleportOfferSent">
Offerta di teleport inviata a [TO_NAME]
</notification>
<notification name="TeleportRequest">
[NAME_SLURL] chiede di essere teletrasportato nella tua posizione.
[MESSAGE]
Offrire un teleport?
<form name="form">
<button name="Yes" text="Sì"/>
<button name="No" text="No"/>
</form>
</notification>
<notification name="GotoURL">
[MESSAGE]
[URL]
<form name="form">
<button name="Later" text="Più tardi"/>
<button name="GoNow..." text="Vai ora..."/>
</form>
</notification>
<notification name="OfferFriendship" label="Offerta di amicizia da [NAME_LABEL]">
[NAME_SLURL] ti ha offerto l&apos;amicizia.
[MESSAGE]
(L&apos;impostazione predefinita consente a ciascuno di vedere se l&apos;altro/a è online.)
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
</form>
</notification>
<notification name="FriendshipOffered">
Hai offerto l&apos;amicizia a [TO_NAME]
</notification>
<notification name="OfferFriendshipNoMessage">
[NAME_SLURL] ti ha offerto l&apos;amicizia.
(L&apos;impostazione predefinita consente a ciascuno di vedere se l&apos;altro/a è online.)
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
</form>
</notification>
<notification name="FriendshipAccepted">
&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; ha accettato la tua richiesta di amicizia.
</notification>
<notification name="FriendshipDeclined">
&lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt; ha rifiutato la tua richiesta di amicizia.
</notification>
<notification name="FriendshipAcceptedByMe">
Offerta di amicizia accettata.
</notification>
<notification name="FriendshipDeclinedByMe">
Offerta di amicizia rifiutata.
</notification>
<notification name="OfferCallingCard">
[NOME] ti offre il suo biglietto da visita.
Questo sarà aggiunto nel tuo inventario come segnalibro per consentirti di inviare rapidamente messaggi IM a questo residente.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
</form>
</notification>
<notification name="RegionRestartMinutes">
Questa regione verrà riavviata fra [MINUTES] minuti.
Se rimani qui verrai scollegato.
</notification>
<notification name="RegionRestartSeconds">
Questa regione verrà riavviata fra [SECONDS] secondi.
Se rimani qui verrai scollegato.
</notification>
<notification name="RegionRestartMinutesToast">
Questa regione verrà riavviata fra [MINUTES] minuti.
Se rimani qui verrai scollegato.
</notification>
<notification name="RegionRestartSecondsToast">
Questa regione verrà riavviata fra [SECONDS] secondi.
Se rimani qui verrai scollegato.
</notification>
<notification name="LoadWebPage">
Caricare la pagina Web [URL] ?
[MESSAGE]
Dall&apos;oggetto: &lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;, proprietario: [NAME_SLURL]
<form name="form">
<button name="Gotopage" text="Caricare"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="FailedToFindWearableUnnamed">
Impossibile trovare [TYPE] nel database.
</notification>
<notification name="FailedToFindWearable">
Impossibile trovare [TYPE] chiamato [DESC] nel database.
</notification>
<notification name="InvalidWearable">
L&apos;elemento che stai tentando di indossare usa delle caratteristiche che il tuo viewer non può leggere. Aggiorna la versione di [APP_NAME] per poterlo indossare.
</notification>
<notification name="ScriptQuestion">
&apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, un oggetto posseduto da &apos;[NAME]&apos; vorrebbe:
[QUESTIONS]
Accettare?
<form name="form">
<button name="Yes" text="Sì"/>
<button name="No" text="No"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="ExperienceAcquireFailed">
Impossibile acquisire una nuova esperienza:
[ERROR_MESSAGE]
</notification>
<notification name="NotInGroupExperienceProfileMessage">
Una modifica apportata al gruppo esperienza è stata ignorata perché il proprietario non è un membro del gruppo selezionato.
</notification>
<notification name="UneditableExperienceProfileMessage">
Il campo non modificabile '[field]' è stato ignorato durante l&apos;aggiornamento del profilo esperienza.
</notification>
<notification name="RestrictedToOwnerExperienceProfileMessage">
Ignorate le modifiche apportate al campo &apos;[field]&apos;, che può essere impostato solo dal proprietario dell&apos;esperienza.
</notification>
<notification name="MaturityRatingExceedsOwnerExperienceProfileMessage">
Non puoi impostare la categoria di accesso di un&apos;esperienza a un livello maggiore di quello del proprietario.
</notification>
<notification name="RestrictedTermExperienceProfileMessage">
I termini seguenti hanno impedito l&apos;aggiornamento del nome o della descrizione del profilo dell&apos;esperienza: [extra_info]
</notification>
<notification name="TeleportedHomeExperienceRemoved">
Sei stato teleportato dalla regione [region_name] per aver rimosso l&apos;esperienza secondlife:///app/experience/[public_id]/profile e non puoi più accedere alla regione.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Espulso dalla regione per aver rimosso un&apos;esperienza"/>
</form>
</notification>
<notification name="TrustedExperienceEntry">
Ti è stato consentito l&apos;accesso alla regione [region_name] grazie alla partecipazione all&apos;esperienza chiave secondlife:///app/experience/[public_id]/profile. Se rimuovi l&apos;esperienza, sarai passibile di espulsione dalla regione.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Può accedere a una regione grazie a un&apos;esperienza"/>
</form>
</notification>
<notification name="TrustedExperiencesAvailable">
Non puoi accedere a questa destinazione. Potresti accedere alla regione accettando un&apos;esperienza nell&apos;elenco seguente:
[EXPERIENCE_LIST]
Potrebbero essere disponibili altre esperienze chiave.
</notification>
<notification name="ExperienceEvent">
L&apos;esperienza secondlife:///app/experience/[public_id]/profile ha consentito ad un oggetto la seguente azione: [EventType].
Proprietario: secondlife:///app/agent/[OwnerID]/inspect
Nome oggetto: [ObjectName]
Nome lotto: [ParcelName]
</notification>
<notification name="ExperienceEventAttachment">
L&apos;esperienza secondlife:///app/experience/[public_id]/profile ha consentito a un elemento attaccato la seguente azione: [EventType].
Proprietario: secondlife:///app/agent/[OwnerID]/inspect
</notification>
<notification name="ScriptQuestionExperience">
&apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos;, un oggetto posseduto da &apos;[NAME]&apos;, richiede la tua partecipazione all&apos;esperienza [GRID_WIDE]:
[EXPERIENCE]
Una volta concessa l&apos;autorizzazione, questo messaggio non verrà più visualizzato per questa esperienza, a meno che l&apos;autorizzazione non venga revocata nel profilo dell&apos;esperienza.
Gli script associati a questa esperienza potranno fare quanto segue nelle regioni in cui è attiva l&apos;esperienza:
[QUESTIONS]
Accettare?
<form name="form">
<button name="BlockExperience" text="Blocca esperienza"/>
<button name="Mute" text="Blocca oggetto"/>
<button name="Yes" text="Sì"/>
<button name="No" text="No"/>
</form>
</notification>
<notification name="ScriptQuestionCaution">
Avviso: L&apos;oggetto &apos;&lt;nolink&gt;[OBJECTNAME]&lt;/nolink&gt;&apos; ha richiesto accesso completo al tuo account in Dollari Linden. Se consenti l&apos;accesso, potrà rimuovere fondi dal tuo account in qualunque momento e anche svuotare completamente l&apos;account, per un periodo illimitato e senza ulteriori avvisi.
Non consentire l&apos;accesso se non comprendi perfettamente il motivo per cui desidera accedere al tuo account.
<form name="form">
<button name="Grant" text="Consenti accesso totale"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
</form>
</notification>
<notification name="ScriptDialog">
&apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos; di [NAME]
[MESSAGE]
<form name="form">
<button name="Client_Side_Mute" text="Blocca"/>
<button name="Client_Side_Ignore" text="Ignora"/>
</form>
</notification>
<notification name="ScriptDialogGroup">
&apos;&lt;nolink&gt;[TITLE]&lt;/nolink&gt;&apos; di [GROUPNAME]
[MESSAGE]
<form name="form">
<button name="Client_Side_Mute" text="Blocca"/>
<button name="Client_Side_Ignore" text="Ignora"/>
</form>
</notification>
<notification name="BuyLindenDollarSuccess">
Grazie per aver inviato il pagamento.
Il tuo saldo in L$ sarà aggiornato al termine dell&apos;elaborazione. Se l&apos;elaborazione dovesse impiegare più di 20 minuti, la transazione verrà annullata. In quel caso l&apos;ammontare dell&apos;acquisto verrà accreditato sul tuo saldo in US$.
Potrai controllare lo stato del pagamento nella pagina della cronologia delle transazioni nel tuo [http://secondlife.com/account/ Dashboard]
</notification>
<notification name="FirstOverrideKeys">
I tuoi movimenti della tastiera vengono ora gestiti da un oggetto.
Prova i tasti freccia o AWSD per vedere quello che fanno.
Alcuni oggetti (come pistole) richiedono di andare in mouselook per il loro utilizzo.
Premi &apos;M&apos; per farlo.
</notification>
<notification name="FirstSandbox">
Questa è una Sandbox, serve agli utenti per imparare a costruire.
Gli oggetti che costruisci qui verranno eliminati dopo che te ne sei andato, perciò non dimenticare di cliccare sulle tue creazioni col tasto destro del mouse e scegliere Prendi per trasferirle nel tuo inventario.
</notification>
<notification name="MaxListSelectMessage">
È possibile selezionare solo fino a [MAX_SELECT] oggetti da questa lista.
</notification>
<notification name="VoiceInviteP2P">
[NAME] ti sta invitando ad una chiamata in chat vocale.
Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Rifiuta per declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByIM">
[NAME] ha ricevuto un IM ed è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByMoney">
[NAME] ha ricevuto del denaro ed è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="AutoUnmuteByInventory">
[NAME] ha ricevuto un&apos;offerta di inventario ed è stato automaticamente sbloccato.
</notification>
<notification name="VoiceInviteGroup">
[NAME] si è aggiunto alla chiamata in chat vocale con il gruppo [GROUP].
Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Rifiuta per declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="VoiceInviteAdHoc">
[NAME] si è aggiunto alla chiamata in chat vocale con una conferenza.
Clicca su Accetta per unirti alla chiamata oppure su Rifiuta per declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="InviteAdHoc">
[NAME] ti sta invitando ad una conferenza in chat.
Clicca su Accetta per unirti alla chat oppure su Rifiuta per declinare l&apos;invito. Clicca su Blocca per bloccare questo chiamante.
<form name="form">
<button name="Accept" text="Accetta"/>
<button name="Decline" text="Rifiuta"/>
<button name="Mute" text="Blocca"/>
</form>
</notification>
<notification name="VoiceChannelFull">
La chiamata vocale a cui stai cercando di unirti, [VOICE_CHANNEL_NAME], ha raggiunto la capacità massima. Si prega di riprovare più tardi.
</notification>
<notification name="ProximalVoiceChannelFull">
Siamo spiacenti. Questa area ha raggiunto la capacità massima per le chiamate voce. Si prega di provare ad usare la voce in un&apos;altra area.
</notification>
<notification name="VoiceChannelDisconnected">
Sei stato scollegato da [VOICE_CHANNEL_NAME]. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="VoiceChannelDisconnectedP2P">
[VOICE_CHANNEL_NAME] ha chiuso la chiamata. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="P2PCallDeclined">
[VOICE_CHANNEL_NAME] ha rifiutato la tua chiamata. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="P2PCallNoAnswer">
[VOICE_CHANNEL_NAME] non è disponibile per la tua chiamata. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="VoiceChannelJoinFailed">
Collegamento a [VOICE_CHANNEL_NAME] non riuscito, riprova più tardi. Verrai ora ricollegato alla chat vocale nei dintorni.
</notification>
<notification name="VoiceLoginRetry">
Stiamo creando una canale voce per te. Questo può richiedere fino a un minuto.
</notification>
<notification name="VoiceEffectsExpired">
Almeno una delle manipolazioni vocali alle quali sei iscritto è scaduta.
[[URL] Fai clic qui] per rinnovare l&apos;abbonamento.
Se sei un utente Premium, [[PREMIUM_URL] clic qui] per ricevere la tua offerta di manipolazioni vocali.
</notification>
<notification name="VoiceEffectsExpiredInUse">
Poiché la manipolazione vocale attiva è scaduta, sono state applicate le tue impostazioni normali.
[[URL] Fai clic qui] per rinnovare l&apos;abbonamento.
Se sei un utente Premium, [[PREMIUM_URL] clic qui] per ricevere la tua offerta di manipolazioni vocali.
</notification>
<notification name="VoiceEffectsWillExpire">
Almeno una delle tue manipolazioni vocali scadrà tra meno di [INTERVAL] giorni.
[[URL] Fai clic qui] per rinnovare l&apos;abbonamento.
Se sei un utente Premium, [[PREMIUM_URL] clic qui] per ricevere la tua offerta di manipolazioni vocali.
</notification>
<notification name="VoiceEffectsNew">
Sono disponibili nuove manipolazioni vocali.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: not a group member">
Soltanto i membri di un determinato gruppo possono visitare questa zona.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: banned">
Non puoi entrare nel terreno, sei stato bloccato.
</notification>
<notification name="Cannot enter parcel: not on access list">
Non puoi entrare nel terreno, non fai parte della lista di accesso.
</notification>
<notification name="VoiceNotAllowed">
Non hai il permesso di collegarti ad una chat vocale con [VOICE_CHANNEL_NAME].
</notification>
<notification name="VoiceCallGenericError">
Si è verificato un errore durante il tentativo di collegarti ad una chat vocale con [VOICE_CHANNEL_NAME]. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="UnsupportedCommandSLURL">
Lo SLurl su cui hai cliccato non è valido.
</notification>
<notification name="BlockedSLURL">
Uno SLurl è stato ricevuto da un browser sconosciuto o non sicuro e, per sicurezza, è stato bloccato.
</notification>
<notification name="ThrottledSLURL">
Sono stati ricevuti più SLurl da un browser sconosciuto o non sicuro in un breve periodo di tempo.
Per sicurezza, verranno bloccati per alcuni secondi.
</notification>
<notification name="IMToast">
[MESSAGE]
<form name="form">
<button name="respondbutton" text="Rispondi"/>
</form>
</notification>
<notification name="ConfirmCloseAll">
Sicuro di voler chiudere tutti gli IM?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima della chiusura di tutti gli IM" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="AttachmentSaved">
L&apos;elemento da collegare è stato salvato.
</notification>
<notification name="AppearanceToXMLSaved">
L&apos;aspetto è stato salvato in XML su [PATH]
</notification>
<notification name="AppearanceToXMLFailed">
L&apos;aspetto non è stato salvato in XML.
</notification>
<notification name="SnapshotToComputerFailed">
Impossibile salvare la fotografia in [PATH]: il disco è pieno. Servono [NEED_MEMORY]KB ma ce ne sono solamente [FREE_MEMORY]KB .
</notification>
<notification name="SnapshotToLocalDirNotExist">
Salvataggio istantanea in [PATH] non riuscito: La cartella non esiste.
</notification>
<notification name="PresetNotSaved">
Errore nel salvataggio del preset [NAME].
</notification>
<notification name="DefaultPresetNotSaved">
Impossibile sovrascrivere limpostazione predefinita.
</notification>
<notification name="PresetNotDeleted">
Errore nella cancellazione del preset [NAME].
</notification>
<notification name="UnableToFindHelpTopic">
Impossibile trovare l&apos;argomento nell&apos;aiuto per questo elemento.
</notification>
<notification name="ObjectMediaFailure">
Errore del server: mancato aggiornamento o ottenimento del media.
&apos;[ERROR]&apos;
</notification>
<notification name="TextChatIsMutedByModerator">
La tua chat di testo è stata interrotta dal moderatore.
</notification>
<notification name="VoiceIsMutedByModerator">
La tua voce è stata interrotta dal moderatore.
</notification>
<notification name="FailedToGetBenefits">
Purtroppo non siamo stati in grado di ottenere informazioni utili per questa sessione. Questo non dovrebbe accadere in un normale ambiente di produzione. Si prega di contattare il supporto. Questa sessione non funzionerà correttamente, si consiglia di riavviare.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="BulkUploadCostConfirmation">
Questo caricherà [COUNT] oggetti a un costo totale di [COST]L$. Vuoi continuare con il caricamento?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Carica"/>
</notification>
<notification name="BulkUploadNoCompatibleFiles">
I file selezionati non possono essere caricati.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="BulkUploadIncompatibleFiles">
Alcuni dei file selezionati non possono essere caricati.
<usetemplate name="okbutton" yestext="OK"/>
</notification>
<notification name="UploadCostConfirmation">
Questo caricamento costerà L$[PRICE]. Continuare con il caricamento?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Carica"/>
</notification>
<notification name="ConfirmClearTeleportHistory">
Sei sicuro di volere cancellare la cronologia dei tuoi teleport?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="BottomTrayButtonCanNotBeShown">
Il pulsante selezionato non può essere visualizzato in questo momento.
Il pulsante verrà visualizzato quando lo spazio sarà sufficiente.
</notification>
<notification name="ShareNotification">
Scegli gli utenti con cui condividere.
</notification>
<notification name="MeshUploadError">
[LABEL] non è stato caricato: [MESSAGE]
Per informazioni dettagliate, vedi il file del registro firestorm.log
</notification>
<notification name="MeshUploadPermError">
Errore durante la richiesta di autorizzazione al caricamento della mesh.
</notification>
<notification name="RegionCapabilityRequestError">
Non è stata ottenuta la capacità della regione &apos;[CAPABILITY]&apos;.
</notification>
<notification name="ShareItemsConfirmation">
Sei sicuro di volere condividere gli oggetti:
&lt;nolink&gt;[ITEMS]&lt;/nolink&gt;
Con i seguenti residenti:
&lt;nolink&gt;[RESIDENTS]&lt;/nolink&gt;
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ShareFolderConfirmation">
Si può condividere solo una cartella alla volta.
Sei sicuro di volere condividere gli oggetti:
&lt;nolink&gt;[ITEMS]&lt;/nolink&gt;
Con i seguenti residenti:
&lt;nolink&gt;[RESIDENTS]&lt;/nolink&gt;
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Ok"/>
</notification>
<notification name="ItemsShared">
Gli oggetti sono stati condivisi.
</notification>
<notification name="DeedToGroupFail">
Cessione al gruppo non riuscita.
</notification>
<notification name="ReleaseLandThrottled">
Il lotto [PARCEL_NAME] non può essere rilasciato in questo momento.
</notification>
<notification name="ReleasedLandWithReclaim">
Il lotto di [AREA] m² &apos;[PARCEL_NAME]&apos; è stato rilasciato.
Hai [RECLAIM_PERIOD] ore per riprendere possesso per L$0 prima che venga messo in vendita a chiunque altro.
</notification>
<notification name="ReleasedLandNoReclaim">
Il lotto di [AREA] m² &apos;[PARCEL_NAME]&apos; è stato rilasciato.
Ora è disponibile per l&apos;acquisto da parte di chiunque.
</notification>
<notification name="AvatarRezNotification">
(in esistenza da [EXISTENCE] secondi)
Nuvola avatar &apos;[NAME]&apos; dileguata dopo [TIME] secondi.
</notification>
<notification name="AvatarRezSelfBakedDoneNotification">
(in esistenza da [EXISTENCE] secondi)
Baking dei vestiti terminato dopo [TIME] secondi.
</notification>
<notification name="AvatarRezSelfBakedUpdateNotification">
(in esistenza da [EXISTENCE] secondi)
Hai inviato un aggiornamento al tuo aspetto dopo [TIME] secondi.
[STATUS]
</notification>
<notification name="AvatarRezCloudNotification">
(presente da [EXISTENCE] secondi)
Avatar &apos;[NAME]&apos; trasformato in nuvola.
</notification>
<notification name="AvatarRezArrivedNotification">
(presente da [EXISTENCE] secondi)
È comparso l&apos;avatar &apos;[NAME]&apos;.
</notification>
<notification name="AvatarRezLeftCloudNotification">
(presente da [EXISTENCE] secondi)
L&apos;avatar &apos;[NAME]&apos; se n&apos;è andato dopo [TIME] secondi sotto forma di nuvola.
</notification>
<notification name="AvatarRezEnteredAppearanceNotification">
(presente da [EXISTENCE] secondi)
L&apos;avatar &apos;[NAME]&apos; è entrato nella modalità modifica aspetto.
</notification>
<notification name="AvatarRezLeftAppearanceNotification">
(presente da [EXISTENCE] secondi)
L&apos;avatar &apos;[NAME]&apos; ha lasciato la modalità modifica aspetto.
</notification>
<notification name="NoConnect">
Ci sono problemi di connessione tramite [PROTOCOL] &lt;nolink&gt;[HOSTID]&lt;/nolink&gt;.
Consigliamo di controllare le impostazioni di rete e del firewall.
</notification>
<notification name="NoVoiceConnect">
Problemi di connessione al server vocale a:
&lt;nolink&gt;[HOSTID]&lt;/nolink&gt;
Le porte che devono essere abilitate per la voce sono:
:TCP: 80, 443
:UDP: 3478, 3479, 5060, 5062, 6250, 12000-32000
Consigliamo di controllare le impostazioni di rete e del firewall.
Disabilitare tutte le funzioni SIP ALG sul router.
Le comunicazioni tramite voce non saranno disponibili.
[https://wiki.firestormviewer.org/fs_voice]
<usetemplate ignoretext="Avvisami quando non è possibile la connessione con il server voce" name="okignore"/>
</notification>
<notification name="NoVoiceConnect-GIAB">
Problemi di connessione al server vocale.
Le comunicazioni tramite voce non saranno disponibili.
Consigliamo di controllare le impostazioni di rete e del firewall.
[https://wiki.firestormviewer.org/fs_voice]
</notification>
<notification name="AvatarRezLeftNotification">
( presente da [EXISTENCE] secondi )
Avatar &apos;[NAME]&apos; è partito completamente caricato.
</notification>
<notification name="AvatarRezSelfBakedTextureUploadNotification">
(In esistenza da [EXISTENCE] secondi)
Hai caricato una texture [RESOLUTION] completata per &apos;[BODYREGION]&apos; dopo [TIME] secondi.
</notification>
<notification name="AvatarRezSelfBakedTextureUpdateNotification">
(In esistenza da [EXISTENCE] secondi)
Hai aggiornato localmente una texture [RESOLUTION] completata per &apos;[BODYREGION]&apos; dopo [TIME] secondi.
</notification>
<notification name="CannotUploadTexture">
Impossibile caricare la texture.
[REASON]
</notification>
<notification name="LivePreviewUnavailable">
Non possiamo mostrare un&apos;anteprima di questa texture perché non ne è consentita la copia e/o il trasferimento.
<usetemplate ignoretext="Avvisami se la modalità Anteprima dal vivo non è disponibile per texture per cui non è consentita la copia e/o il trasferimento." name="okignore" />
</notification>
<notification name="ConfirmLeaveCall">
Uscire dalla chiamata?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di uscire dalla chiamata" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="ConfirmMuteAll">
Hai scelto di disattivare l&apos;audio di tutti i partecipanti alla chiamata di gruppo.
In questo modo verrà disattivato l&apos;audio anche di tutti gli utenti che si
uniscono alla chiamata in un secondo momento, anche dopo che tu ti fossi scollegato.
Disattiva audio di tutti?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di disattivare l&apos;audio di tutti i partecipanti alla chiamata di gruppo" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification label="Chat" name="HintChat">
Per partecipare alla conversazione, digita nel campo chat in basso.
</notification>
<notification label="Alzati" name="HintSit">
Per alzarti ed uscire dalla posizione seduta, clicca sul pulsante Alzati.
</notification>
<notification label="Parla" name="HintSpeak">
Clicca sul pulsante Parla per attivare o disattivare il microfono.
Clicca sul tasto freccia su per visualizzare il pannello di controllo voce.
Se nascondi il tasto Parla viene disattivata la funzione voce.
</notification>
<notification label="Esplora il mondo" name="HintDestinationGuide">
La Guida alle destinazioni contiene migliaia di nuovi luoghi da scoprire. Seleziona una destinazione e scegli Teleport per iniziare a esplorare.
</notification>
<notification label="Pannello laterale" name="HintSidePanel">
Nel pannello laterale puoi acccedere rapidamente all&apos;inventario, ai vestiti, ai profili e ad altro ancora.
</notification>
<notification label="Movimento" name="HintMove">
Per camminare o correre, apri il pannello Sposta e usa le frecce direzionali per spostarti. Puoi anche usare le frecce direzionali sulla tastiera del computer.
</notification>
<notification name="HintMoveClick">
1. Clicca per camminare
Clicca dovunque sul terreno per camminare verso quella posizione.
2. Clicca e trascina per ruotare la visuale
Clicca e trascina dovunque nel mondo per ruotare la visuale
</notification>
<notification label="Nome visualizzato" name="HintDisplayName">
Imposta qui il tuo nome visualizzato personalizzabile. È in aggiunta al tuo nome utente, che non può essere cambiato. Nelle preferenze puoi anche cambiare il modo in cui vedi i nomi degli altri.
</notification>
<notification label="Visuale" name="HintView">
Per cambiare la visuale della fotocamera, usa i controlli Ruota visuale e Panoramica. Ripristina la visuale premendo il tasto Esc o camminando.
</notification>
<notification label="Inventario" name="HintInventory">
Trova oggetti nel tuo inventario. I più recenti si trovano nella scheda Elementi recenti.
</notification>
<notification label="Hai dollari Linden!" name="HintLindenDollar">
Ecco il saldo attuale in L$. Clicca su Acquista L$ per acquistare altri dollari Linden.
</notification>
<notification name="LowMemory">
L&apos;allocazione di memoria è quasi esaurita. Alcune funzioni di SL sono state disattivate per evitare un crash. Chiudi le altre applicazioni. Se il problema persiste, riavvia SL.
</notification>
<notification name="ForceQuitDueToLowMemory">
SL verrà interrotto tra 30 secondi a causa di spazio di memoria insufficiente.
</notification>
<notification name="SOCKS_NOT_PERMITTED">
Il proxy SOCKS 5 &quot;[HOST]:[PORT]&quot; ha rifiutato il collegamento, che non è consentito dalle regole.
</notification>
<notification name="SOCKS_CONNECT_ERROR">
Il proxy SOCKS 5 &quot;[HOST]:[PORT]&quot; ha rifiutato il collegamento. Non è stato possibile aprire il canale TCP.
</notification>
<notification name="SOCKS_NOT_ACCEPTABLE">
Il proxy SOCKS 5 &quot;[HOST]:[PORT]&quot; ha rifiutato il sistema di autenticazione selezionato.
</notification>
<notification name="SOCKS_AUTH_FAIL">
Il proxy SOCKS 5 &quot;[HOST]:[PORT]&quot; ha indicato che le credenziali non sono valide.
</notification>
<notification name="SOCKS_UDP_FWD_NOT_GRANTED">
Il proxy SOCKS 5 &quot;[HOST]:[PORT]&quot; ha rifiutato la richiesta associata UDP.
</notification>
<notification name="SOCKS_HOST_CONNECT_FAILED">
Collegamento non riuscito al server proxy SOCKS 5 &quot;[HOST]:[PORT]&quot;.
</notification>
<notification name="SOCKS_UNKNOWN_STATUS">
Errore proxy sconosciuto per il server &quot;[HOST]:[PORT]&quot;.
</notification>
<notification name="SOCKS_INVALID_HOST">
Indirizzo proxy SOCKS o porta &quot;[HOST]:[PORT]&quot; non validi.
</notification>
<notification name="SOCKS_BAD_CREDS">
Nome utente o password SOCKS 5 non validi.
</notification>
<notification name="PROXY_INVALID_HTTP_HOST">
Indirizzo proxy HTTP o porta &quot;[HOST]:[PORT]&quot; non validi.
</notification>
<notification name="PROXY_INVALID_SOCKS_HOST">
Indirizzo proxy SOCKS o porta &quot;[HOST]:[PORT]&quot; non validi.
</notification>
<notification name="ChangeProxySettings">
Le impostazioni proxy avranno effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="AuthRequest">
Il sito &apos;&lt;nolink&gt;[HOST_NAME]&lt;/nolink&gt;&apos; nel dominio &apos;[REALM]&apos; richiede un nome utente e una password.
<form name="form">
<input name="username" text="Nome utente"/>
<input name="password" text="Password"/>
<button name="ok" text="Invia"/>
<button name="cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="ModeChange">
Il cambio di modalità richiede l&apos;uscita e il riavvio.
Confermare l&apos;uscita?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla"/>
</notification>
<notification label="" name="NoClassifieds">
La creazione e la modifica degli annunci sono disponibili solo in modalità Avanzata. Uscire e cambiare la modalità? Sulla schermata di accesso si può selezionare la modalità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoGroupInfo">
La creazione e la modifica dei gruppi sono disponibili solo in modalità Avanzata. Uscire e cambiare la modalità? Sulla schermata di accesso si può selezionare la modalità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoPlaceInfo">
La visualizzazione del profilo del luogo è disponibile solo in modalità Avanzata. Uscire e cambiare la modalità? Sulla schermata di accesso si può selezionare la modalità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoPicks">
La creazione e la modifica dei luoghi preferiti sono disponibili solo in modalità Avanzata. Uscire e cambiare la modalità? Sulla schermata di accesso si può selezionare la modalità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoWorldMap">
La visualizzazione della mappa del mondo è disponibile solo in modalità Avanzata. Uscire e cambiare la modalità? Sulla schermata di accesso si può selezionare la modalità.
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoVoiceCall">
Le chiamate Voce sono disponibili solo in modalità Avanzata. Eseguire il logout e cambiare la modalità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoAvatarShare">
La condivisione è disponibile solo in modalità Avanzata. Eseguire il logout e cambiare la modalità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoAvatarPay">
Il pagamento ad altri residenti è disponibile solo in modalità Avanzata. Eseguire il logout e cambiare la modalità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoInventory">
La visualizzazione dell&apos;inventario è disponibile solo in modalità Avanzata. Eseguire il logout e cambiare la modalità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoAppearance">
L&apos;editor dell&apos;aspetto è disponibile solo in modalità Avanzata. Eseguire il logout e cambiare la modalità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="NoSearch">
La ricerca è disponibile solo in modalità Avanzata. Eseguire il logout e cambiare la modalità?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Non uscire" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification label="" name="ConfirmHideUI">
Questa azione cancellerà tutte le voci di menu e i pulsanti. Per visualizzarli nuovamente cliccare ancora [SHORTCUT].
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di nascondere l&apos;interfaccia" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom">
L&apos;indicatore oggetto fantasma di alcuni set collegati verrà commutato.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="L&apos;indicatore oggetto fantasma di alcuni set collegati verrà commutato." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_MismatchOnRestricted">
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati su &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; a causa di limitazioni nelle autorizzazioni per i set collegati. Questi set collegati verranno invece impostati su &apos;[RESTRICTED_TYPE]&apos;.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati a causa di limitazioni nelle autorizzazioni per i set collegati." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_MismatchOnVolume">
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati a &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; perché la forma è non-convessa.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati perché la forma è non-convessa." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom_MismatchOnRestricted">
L&apos;indicatore oggetto fantasma di alcuni set collegati verrà commutato.
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati su &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; a causa di limitazioni nelle autorizzazioni per i set collegati. Questi set collegati verranno invece impostati su &apos;[RESTRICTED_TYPE]&apos;.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="L&apos;indicatore oggetto fantasma per alcuni set collegati selezionati verrà commutato, mentre quello degli altri non può essere impostato a causa di limitazioni nelle autorizzazioni per i set collegati." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom_MismatchOnVolume">
L&apos;indicatore oggetto fantasma di alcuni set collegati verrà commutato.
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati a &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; perché la forma è non-convessa.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="L&apos;indicatore oggetto fantasma per alcuni set collegati selezionati verrà commutato, mentre quello degli altri non può essere impostato perché la forma è non-convessa." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_MismatchOnRestricted_MismatchOnVolume">
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati su &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; a causa di limitazioni nelle autorizzazioni per i set collegati. Questi set collegati verranno invece impostati su &apos;[RESTRICTED_TYPE]&apos;.
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati a &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; perché la forma è non-convessa. Il tipo di utilizzo di questi set collegati non cambierà.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati a causa delle limitazioni nelle autorizzazioni per il set collegato e perché la forma è non-convessa." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_WarnOnPhantom_MismatchOnRestricted_MismatchOnVolume">
L&apos;indicatore oggetto fantasma di alcuni set collegati verrà commutato.
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati su &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; a causa di limitazioni nelle autorizzazioni per i set collegati. Questi set collegati verranno invece impostati su &apos;[RESTRICTED_TYPE]&apos;.
Alcuni set collegati selezionati non possono essere impostati a &apos;[REQUESTED_TYPE]&apos; perché la forma è non-convessa. Il tipo di utilizzo di questi set collegati non cambierà.
Continuare?
<usetemplate ignoretext="L&apos;indicatore oggetto fantasma per alcuni set collegati selezionati verrà commutato, mentre quello degli altri non può essere impostato a causa delle limitazioni nelle autorizzazioni per il set collegato e perché la forma è non-convessa." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PathfindingLinksets_ChangeToFlexiblePath">
L&apos;oggetto selezionato influenza il navmesh. Se lo si trasforma in un percorso flessibile verrà rimosso dal navmesh.
<usetemplate ignoretext="L&apos;oggetto selezionato influenza il navmesh. Se lo si trasforma in un percorso flessibile verrà rimosso dal navmesh." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<global name="UnsupportedGLRequirements">
Non sembra che tu abbia i requisiti hardware adeguati per [APP_NAME]. [APP_NAME] richiede una scheda grafica OpenGL con supporto multitexture. Se ne hai una in dotazione, accertati di avere i driver, i service pack e i patch più recenti per la scheda grafica e per il sistema operativo.
Se continui ad avere problemi, visita la pagina [SUPPORT_SITE].
</global>
<global name="UnsupportedGPU">
- La tua scheda grafica non soddisfa i requisiti minimi.
</global>
<global name="UnsupportedRAM">
- La memoria del tuo sistema non soddisfa i requisiti minimi.
</global>
<global name="You can only set your &apos;Home Location&apos; on your land or at a mainland Infohub.">
Se sei proprietario di un appezzamento di terreno, puoi definirlo come la tua posizione iniziale (casa).
In alternativa, puoi guardare sulla mappa e trovare luoghi segnalati come &quot;Infohub&quot;.
</global>
<global name="You died and have been teleported to your home location">
Sei deceduto e sei stato teleportato a casa tua.
</global>
<notification name="ConfirmClearDebugSearchURL">
Conferma la cancellazione dell&apos;URL di ricerca debug?
<usetemplate ignoretext="Conferma cancellazione debug search url" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmPickDebugSearchURL">
Usare l&apos;URL di ricerca attuale come stringa di ricerca debug?
<usetemplate ignoretext="Conferma scelta debug search url" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="ConfirmRemoveGrid">
Conferma la rimozione della grid [REMOVE_GRID] dalla lista?
<usetemplate ignoretext="Conferma rimozione grid" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="CanNotRemoveConnectedGrid">
Impossibile rimuovere la grid [REMOVE_GRID] mentre si è connessi ad essa.
<usetemplate ignoretext="La grid a cui si è connessi non può essere cancellata." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="NewAOSet">
Specificare un nome per il nuovo set AO:
(qualsiasi carattere ASCII eccetto : e | )
<form name="form">
<input name="message" type="text" default="true">
Nuovo set AO
</input>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="NewAOCantContainNonASCII">
Impossibile creare il nuovo set AO "[AO_SET_NAME]".
Il nome può contenere solo caratteri ASCII esclusi : e | .
</notification>
<notification name="RenameAOMustBeASCII">
Impossibile rinominare il set AO "[AO_SET_NAME]".
Il nome può contenere solo caratteri ASCII esclusi : e | .
</notification>
<notification name="RemoveAOSet">
Rimuovere il set AO "[AO_SET_NAME]" dalla lista?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Rimuovi"/>
</notification>
<notification name="AOForeignItemsFound">
La funzione AO ha trovato almeno un elemento che non c&apos;entra con la configurazione. Controllare la cartella &quot;Oggetti smarriti&quot; per trovare elementi che sono stati tolti dalla configurazione AO.
</notification>
<notification name="AOImportSetAlreadyExists">
Esiste già un set AO con questo nome.
</notification>
<notification name="AOImportPermissionDenied">
Non ci sono permessi sufficienti per leggere l&apos;annotazione AO.
</notification>
<notification name="AOImportCreateSetFailed">
Errore durante la creazione del set di importazione.
</notification>
<notification name="AOImportDownloadFailed">
Impossibile scaricare l&apos;annotazione AO.
</notification>
<notification name="AOImportNoText">
L&apos;annotazione AO è vuota o illeggibile.
</notification>
<notification name="AOImportNoFolder">
Impossibile trovare la cartella da cui leggere le animazioni.
</notification>
<notification name="AOImportNoStatePrefix">
La riga [LINE] dell&apos;annotazione AO non ha un prefisso di stato [ valido.
</notification>
<notification name="AOImportNoValidDelimiter">
La riga [LINE] dell&apos;annotazione AO non ha un delimitatore ].
</notification>
<notification name="AOImportStateNameNotFound">
Nome di stato [NAME] non trovato.
</notification>
<notification name="AOImportAnimationNotFound">
Impossibile trovare l&apos;animazione [NAME]. Assicurarsi che sia nella stessa cartella dell&apos;annotazione AO.
</notification>
<notification name="AOImportInvalid">
L&apos;annotazione AO non contiene dati validi. Importazione interrotta.
</notification>
<notification name="AOImportRetryCreateSet">
Impossibile creare una cartella di importazione per il set di animazioni [NAME]. Riprovo...
</notification>
<notification name="AOImportAbortCreateSet">
Impossibile creare una cartella di importazione per il set di animazioni [NAME].
</notification>
<notification name="AOImportLinkFailed">
Creazione del link all&apos;animazione "[NAME]" non riuscita.
</notification>
<notification name="SendSysinfoToIM">
Verranno inviate le seguenti informazioni alla sessione IM in corso:
[SYSINFO]
<usetemplate name="okcancelbuttons" yestext="Invia" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="TestversionExpired">
Questa versione di prova di [APP_NAME] è scaduta e non può più essere usata.
</notification>
<notification name="FireStormReqInfo">
[NAME] chiede che vengano inviate informazioni sulla configurazione di [APP_NAME].
(Sono le stesse informazioni che si possono trovare in Aiuto->A proposito di [APP_NAME])
[REASON]
Inviare queste informazioni?
<form name="form">
<button name="Yes" text="Sì"/>
<button name="No" text="No"/>
</form>
</notification>
<notification name="PhantomOn">
Modalità fantasma attiva.
</notification>
<notification name="PhantomOff">
Modalità fantasma non attiva.
</notification>
<notification name="MovelockEnabled">
Blocco movimenti attivo.
</notification>
<notification name="MovelockDisabled">
Blocco movimenti inattivo.
</notification>
<notification name="MovelockEnabling">
Abilitazione blocco...
</notification>
<notification name="MovelockDisabling">
Disabilitazione blocco...
</notification>
<notification label="Ripristino della configurazione" name="FirestormClearSettingsPrompt">
Ripristinare completamente la configurazione può essere utile in caso di problemi. Tuttavia tutte le personalizzazioni rispetto all&apos;originale dovranno essere rifatte.
Confermare il ripristino totale della configurazione iniziale?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="SettingsWillClear">
Le impostazioni verranno azzerate dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="CantAddGrid">
Impossibile aggiungere [GRID] all&apos;elenco.
[REASON] contattare il servizio di supporto di [GRID].
</notification>
<notification name="ParticleScriptFindFolderFailed">
Impossibile trovare in inventario una cartella per il nuovo script.
</notification>
<notification name="ParticleScriptCreationFailed">
Impossibile creare un nuovo script per questo sistema di particelle.
</notification>
<notification name="ParticleScriptNotFound">
Impossibile trovare lo script appena creato per questo sistema di particelle.
</notification>
<notification name="ParticleScriptCreateTempFileFailed">
Impossibile creare un file temporaneo per il caricamento dello script.
</notification>
<notification name="ParticleScriptInjected">
Lo script delle particelle è stato iniettato.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Uno script di particelle è stato iniettato nell&apos;oggetto."/>
</form>
</notification>
<notification name="ParticleScriptCapsFailed">
Impossibile iniettare lo script nell&apos;oggetto. La richiesta di riferimenti ha restituito un indirizzo vuoto.
</notification>
<notification name="ParticleScriptCopiedToClipboard">
Lo script LSL per creare questo sistema di particelle è stato copiato negli appunti. Può ora essere incollato in uno script ed usato.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Uno script di particelle è stato copiato negli appunti."/>
</form>
</notification>
<notification name="DebugSettingsWarning">
Attenzione! L&apos;uso della finestra delle impostazioni di debug non è consigliato. La modifica delle impostazioni debug può avere un serio effetto sul funzionamento e può condurre alla perdita di dati, funzioni o anche di accesso ai servizi. Non cambiare nessun valore senza sapere esattamente cosa si sta facendo.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Messaggio di avviso sulle impostazioni di debug"/>
</form>
</notification>
<notification name="ControlNameCopiedToClipboard">
Il nome di questa impostazione di debug è stato copiato negli appunti. Può essere incollata altrove ed usata.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Il nome di una impostazione di debug è stato copiato negli appunti"/>
</form>
</notification>
<notification name="SanityCheck">
[APP_NAME] ha rilevato un problema con le impostazioni:
[SANITY_MESSAGE]
Ragione: [SANITY_COMMENT]
Valore attuale: [CURRENT_VALUE]
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Una impostazione non ha superato il controllo di correttezza."/>
</form>
</notification>
<notification name="TeleportToAvatarNotPossible">
Non è possibile teleportarsi verso questo avatar perché la sua esatta posizione è sconosciuta.
</notification>
<notification name="ZoomToAvatarNotPossible">
Impossibile inquadrare questo avatar perché è fuori portata.
</notification>
<notification name="TrackAvatarNotPossible">
Impossibile seguire questo avatar perché è oltre la portata del radar.
</notification>
<notification name="CacheEmpty">
La cache del viewer è vuota. Sono possibili rallentamenti nel framerate e nel caricamento dell&apos;inventario per un breve tempo, mentre vengono caricati i nuovi contenuti.
</notification>
<!-- Commented out because without an update it would show false information!
<notification name="FirstJoinSupportGroup2">
Benvenuti al gruppo di supporto di Phoenix/Firestorm!
Per rendere il supporto più efficace, raccomandiamo di annunciare la versione del programma al gruppo. Il numero di versione può essere allegato ad ogni chat inviata al gruppo. I membri del gruppo di supporto possono dare suggerimenti più efficaci se conoscono la versione usata.
Questa funzione può essere abilitata in qualsiasi momento nel pannello di configuraizone dei gruppi.
Abilitare l&apos;invio automatico della versione?
<form name="form">
<button name="OK_okcancelignore" text="Sì"/>
<button name="Cancel_okcancelignore" text="No"/>
<ignore name="ignore" text="Iscrizione al gruppo di supporto Phoenix/Firestorm" save_option="true" />
</form>
</notification>
-->
<notification name="ConfirmScriptModify">
Modificare gli script negli oggetti selezionati?
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di modificare script nella selezione" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="LocalBitmapsUpdateFileNotFound">
[FNAME] non è stato aggiornato perché il file non è stato più trovato.
Gli aggiornamenti futuri per questo file sono disattivati.
</notification>
<notification name="LocalBitmapsUpdateFailedFinal">
[FNAME] non è stato aperto o decodificato dopo [NRETRIES] tentativi, viene considerato danneggiato.
Gli aggiornamenti futuri per questo file sono disattivati.
</notification>
<notification name="LocalBitmapsVerifyFail">
Tentativo di aggiungere un file immagine [FNAME] non valido o non leggibile che non è stato possibile aprire o decodificare.
Tentativo annullato.
</notification>
<notification name="PathfindingReturnMultipleItems">
Stai per restituire [NUM_ITEMS] elementi. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Sei sicuro di volere restituire più oggetti?" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="PathfindingDeleteMultipleItems">
Stai per cancellare [NUM_ITEMS] elementi. Continuare?
<usetemplate ignoretext="Sei sicuro di volere eliminare più oggetti?" name="okcancelignore" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="AvatarFrozen">
[AV_FREEZER] ti ha congelato. Non ti puoi muovere o interagire con il mondo.
</notification>
<notification name="AvatarFrozenDuration">
[AV_FREEZER] ti ha congelato per [AV_FREEZE_TIME] secondi. Non ti puoi muovere o interagire con il mondo.
</notification>
<notification name="YouFrozeAvatar">
Avatar congelato.
</notification>
<notification name="AvatarHasUnFrozenYou">
[AV_FREEZER] ti ha scongelato.
</notification>
<notification name="AvatarUnFrozen">
Avatar scongelato.
</notification>
<notification name="AvatarFreezeFailure">
La congelazione non ha avuto successo perché non hai le autorizzazioni dell&apos;amministratore per quel lotto.
</notification>
<notification name="AvatarFreezeThaw">
Non sei più congelato, puoi continuare.
</notification>
<notification name="AvatarCantFreeze">
Non puoi congelare quel residente.
</notification>
<notification name="NowOwnObject">
Sei ora il proprietario dell&apos;oggetto [OBJECT_NAME]
</notification>
<notification name="CantRezOnLand">
Non puoi rezzare l&apos;oggetto a [OBJECT_POS] perché non è consentito dal proprietario del terreno. Usa lo strumento terreno per visualizzare a chi appartiene il terreno.
</notification>
<notification name="RezFailTooManyRequests">
Oggetto non rezzato perché ci sono troppe richieste.
</notification>
<notification name="SitFailCantMove">
Non puoi sederti perché al momento non puoi muoverti.
</notification>
<notification name="SitFailNotAllowedOnLand">
Non puoi sederti perché non ti è consentito entrare in quel terreno.
</notification>
<notification name="SitFailNotSameRegion">
Prova ad avvicinarti. Non puoi sederti su un oggetto perché
non è nella stessa regione in cui ti trovi.
</notification>
<notification name="ChatHistoryIsBusyAlert">
Lo storico della chat è impegnato in un&apos;operazione precedente. Riprovare tra qualche minuto o scegliere la chat con altre persone.
</notification>
<notification name="NoNewObjectRegionFull">
Impossibile creare il nuovo oggetto. La regione è piena.
</notification>
<notification name="FailedToPlaceObject">
Il posizionamento dell&apos;oggetto nella posizione specificata non è riuscito. Riprova.
</notification>
<notification name="NoOwnNoGardening">
Non puoi creare alberi ed erba su terreni che non sono di tua proprietà.
</notification>
<notification name="NoCopyPermsNoObject">
Copia non riuscita perché non hai il permesso per copiare loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoTransPermsNoObject">
Copia non riuscita perché loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; non può esserti trasferito.
</notification>
<notification name="AddToNavMeshNoCopy">
Copia non riuscita perché loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; contribuisce al navmesh.
</notification>
<notification name="DupeWithNoRootsSelected">
Duplicato senza oggetto principale selezionato.
</notification>
<notification name="CantDupeCuzRegionIsFull">
Impossibile duplicare gli oggetti perché la regione è piena.
</notification>
<notification name="CantDupeCuzParcelNotFound">
Impossibile duplicare gli oggetti - Impossibile trovare i lotti in cui si trovano.
</notification>
<notification name="CantCreateCuzParcelFull">
Impossibile creare l&apos;oggetto perché
il lotto è pieno.
</notification>
<notification name="RezAttemptFailed">
Tentativo di rezzare un oggetto non riuscito.
</notification>
<notification name="ToxicInvRezAttemptFailed">
Impossibile creare un oggetto che ha causato problemi in questa regione.
</notification>
<notification name="InvItemIsBlacklisted">
L&apos;oggetto dell&apos;inventario è stato aggiunto alla lista nera.
</notification>
<notification name="NoCanRezObjects">
Al momento non ti è consentito creare oggetti.
</notification>
<notification name="LandSearchBlocked">
Ricerca terreno bloccata.
Hai eseguito troppe ricerche terreno in un breve tempo.
Riprova tra un minuto.
</notification>
<notification name="NotEnoughResourcesToAttach">
Risorse di script non sufficienti per collegare l&apos;oggetto.
</notification>
<notification name="YouDiedAndGotTPHome">
Sei deceduto e sei stato teleportato alla tua posizione di casa.
</notification>
<notification name="EjectComingSoon">
Non sei più benvenuto qui e hai [EJECT_TIME] secondi per andartene.
</notification>
<notification name="NoEnterRegionMaybeFull">
Non puoi entrare nella regione "[NAME]".
</notification>
<notification name="SaveBackToInvDisabled">
Opzione Salva nell&apos;inventario disattivata
</notification>
<notification name="NoExistNoSaveToContents">
Impossibile salvare &apos;[OBJ_NAME]&apos; nei contenuti dell&apos;oggetto perché l&apos;oggetto da cui è stato rezzato non esiste più.
</notification>
<notification name="NoModNoSaveToContents">
Impossibile salvare &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; in contenuti oggetto perché non hai i permessi per modificare loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[DEST_NAME]&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoSaveBackToInvDisabled">
Impossibile salvare &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; nellinventario: questa operazione è stata disabilitata.
</notification>
<notification name="NoCopyNoSelCopy">
Non puoi copiare la selezione perché non hai il permesso di copiare loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoTransNoSelCopy">
Non puoi copiare la selezione perché loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; non è trasferibile.
</notification>
<notification name="NoTransNoCopy">
Non puoi copiare la selezione perché loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; non è trasferibile.
</notification>
<notification name="NoPermsNoRemoval">
La rimozione delloggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; dal simulatore è disattivata dal sistema dei permessi.
</notification>
<notification name="NoModNoSaveSelection">
Non puoi copiare la selezione perché non hai il permesso di modificare loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="NoCopyNoSaveSelection">
Non puoi copiare la selezione perché loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt; non è copiabile.
</notification>
<notification name="NoModNoTaking">
Non puoi prendere ciò che hai selezionato perché non hai il permesso di modificare loggetto &lt;nolink&gt;&apos;[OBJ_NAME]&apos;&lt;/nolink&gt;.
</notification>
<notification name="RezDestInternalError">
Errore interno: tipo di destinazione sconosciuto.
</notification>
<notification name="DeleteFailObjNotFound">
Cancellazione non riuscita perché l&apos;oggetto non è stato trovato.
</notification>
<notification name="SorryCantEjectUser">
Non puoi espellere quel residente.
</notification>
<notification name="RegionSezNotAHome">
Questa regione non ti consente di impostare qui la tua posizione casa.
</notification>
<notification name="HomeLocationLimits">
Puoi impostare la tua posizione casa nel tuo terreno o in un Infohub sulla terraferma.
</notification>
<notification name="HomePositionSet">
Posizione casa impostata.
</notification>
<notification name="AvatarEjected">
Avatar espulso.
</notification>
<notification name="AvatarEjectFailed">
L&apos;espulsione non ha avuto successo perché non hai l&apos;autorizzazione dell&apos;amministratore del lotto.
</notification>
<notification name="CMOParcelFull">
Impossibile muovere l&apos;oggetto &apos;[O]&apos; a
[P] nella regione [R] perché il lotto è pieno.
</notification>
<notification name="CMOParcelPerms">
Impossibile muovere l&apos;oggetto &apos;[O]&apos; a
[P] nella regione [R] perché i tuoi oggetti non sono ammessi su questo lotto.
</notification>
<notification name="CMOParcelResources">
Impossibile muovere l&apos;oggetto &apos;[O]&apos; a
[P] nella regione [R] perché non ci sono risorse sufficienti per l&apos;oggetto su questo lotto.
</notification>
<notification name="NoParcelPermsNoObject">
Copia fallita perché manca l&apos;accesso a quel lotto.
</notification>
<notification name="CMORegionVersion">
Impossibile muovere l&apos;oggetto &apos;[O]&apos; a
[P] nella regione [R] perché nell&apos;altra regione è in esecuzione una versione precedente che non consente la ricezione di questo oggetto attraverso i confini tra regioni.
</notification>
<notification name="CantMoveObjectNavMesh">
Impossibile muovere l&apos;oggetto &apos;[O]&apos; a
[P] nella regione [R] perché non puoi modificare il navmesh attraverso il confine tra regioni.
</notification>
<notification name="CMOWTF">
Impossibile muovere l&apos;oggetto &apos;[O]&apos; a
[P] nella regione [R] per un motivo sconosciuto. ([F])
</notification>
<notification name="NoPermModifyObject">
Non hai l&apos;autorizzazione necessaria per modificare questo oggetto.
</notification>
<notification name="TooMuchObjectInventorySelected">
Sono selezionati troppi oggetti con inventario grande. Selezionare meno oggetti e riprovare.
</notification>
<notification name="CantEnablePhysObjContributesToNav">
Non è possibile attivare la fisica per un oggetto che contribuisce al navmesh.
</notification>
<notification name="CantEnablePhysKeyframedObj">
Impossibile attivare la fisica per oggetti keyframe.
</notification>
<notification name="CantEnablePhysNotEnoughLandResources">
Impossibile attivare la fisica per l&apos;oggetto -- risorse di terreno insufficienti.
</notification>
<notification name="CantEnablePhysCostTooGreat">
Impossibile attivare la fisica per un oggetto con un costo delle risorse della fisica maggiore di [MAX_OBJECTS]
</notification>
<notification name="PhantomWithConcavePiece">
Questo oggetto non può avere un pezzo concavo perché è un oggetto fantasma e contribuisce al navmesh.
</notification>
<notification name="UnableAddItem">
Aggiunta elemento non riuscita.
</notification>
<notification name="UnableEditItem">
Impossibile modificare questo elemento.
</notification>
<notification name="NoPermToEdit">
Non sei autorizzato a modificare questo elemento.
</notification>
<notification name="NoPermToCopyInventory">
Non ti è permesso copiare quell&apos;inventario.
</notification>
<notification name="CantSaveItemDoesntExist">
Impossibile salvare i contenuti dell&apos;oggetto: L&apos;elemento non esiste più.
</notification>
<notification name="CantSaveItemAlreadyExists">
Impossibile salvare nei contenuti dell&apos;oggetto: Nell&apos;inventario esiste già un elemento con quel nome.
</notification>
<notification name="CantSaveModifyAttachment">
Impossibile salvare i contenuti dell&apos;oggetto: Verrebbero modificate le autorizzazioni per il collegamento.
</notification>
<notification name="AttachmentHasTooMuchInventory">
I tuoi oggetti attaccati contengono troppo inventario per aggiungerne ancora.
</notification>
<notification name="TooManyScripts">
Troppi script.
</notification>
<notification name="UnableAddScript">
Aggiunta script non riuscita.
</notification>
<notification name="AssetServerTimeoutObjReturn">
Il server degli asset non ha inviato una risposta entro il tempo massimo. Oggetto restituito alla sim.
</notification>
<notification name="RegionDisablePhysicsShapes">
In questa regione non sono attivate le forme per la fisica.
</notification>
<notification name="NoModNavmeshAcrossRegions">
Non puoi modificare il navmesh attraverso il confine tra le regioni.
</notification>
<notification name="NoSetPhysicsPropertiesOnObjectType">
Impossibile impostare le proprietà della fisica per quel tipo di oggetto.
</notification>
<notification name="NoSetRootPrimWithNoShape">
impossibile impostare un prim principale senza forma.
</notification>
<notification name="NoRegionSupportPhysMats">
In questa regione non sono attivati i materiali per la fisica.
</notification>
<notification name="OnlyRootPrimPhysMats">
I materiali per la fisica possono essere modificati solo i prim principali.
</notification>
<notification name="NoSupportCharacterPhysMats">
L&apos;impostazione dei materiali per la fisica nei caratteri non è ancora supportata.
</notification>
<notification name="InvalidPhysMatProperty">
Almeno una delle proprietà dei materiali per la fisica non è valida.
</notification>
<notification name="NoPermsAlterStitchingMeshObj">
Non puoi alterare il tipo di punto di un oggetto mesh.
</notification>
<notification name="NoPermsAlterShapeMeshObj">
Non puoi alterare la forma di un oggetto mesh.
</notification>
<notification name="FullRegionCantEnter">
Non puoi entrare in questa regione perché è piena.
</notification>
<notification name="LinkFailedOwnersDiffer">
Collegamento non riuscito -- i proprietari non corrispondono
</notification>
<notification name="LinkFailedNoModNavmeshAcrossRegions">
Collegamento non riuscito -- non puoi modificare il navmesh attraverso il confine tra le regioni.
</notification>
<notification name="LinkFailedNoPermToEdit">
Collegamento non riuscito perché non hai le autorizzazioni necessarie per la modifica.
</notification>
<notification name="LinkFailedTooManyPrims">
Collegamento non riuscito -- troppe primitive.
</notification>
<notification name="LinkFailedCantLinkNoCopyNoTrans">
Collegamento non riuscito -- impossibile collegare elementi senza copia ed elementi senza trasferimento
</notification>
<notification name="LinkFailedNothingLinkable">
Collegamento non riuscito -- niente di collegabile.
</notification>
<notification name="LinkFailedTooManyPathfindingChars">
Collegamento non riuscito -- troppi personaggi con pathfinding
</notification>
<notification name="LinkFailedInsufficientLand">
Collegamento non riuscito -- risorse terreno non sufficienti
</notification>
<notification name="LinkFailedTooMuchPhysics">
L&apos;oggetto usa troppe risorse per la fisica -- le sue dinamiche sono state disattivate.
</notification>
<notification name="EstateManagerFailedllTeleportHome">
L&apos;oggetto &apos;[OBJECT_NAME]&apos; a [SLURL] non può eseguire il teleport del gestore della proprietà alla sua casa.
</notification>
<notification name="TeleportedHomeByObjectOnParcel">
Sei stato teleportato a casa dall&apos;oggetto &apos;[OBJECT_NAME]&apos; del lotto &apos;[PARCEL_NAME]&apos;
</notification>
<notification name="TeleportedHomeByObject">
Sei stato teleportato a casa dall&apos;oggetto &apos;[OBJECT_NAME]&apos;
</notification>
<notification name="TeleportedByAttachment">
Sei stato teleportato da un elemento collegato a [ITEM_ID]
<usetemplate ignoretext="Teleport: sei stato teleportato da un elemento accessorio" name="notifyignore"/>
</notification>
<notification name="TeleportedByObjectOnParcel">
Sei stato teleportato dall&apos;oggetto &apos;[OBJECT_NAME]&apos; sul lotto &apos;[PARCEL_NAME]&apos;
<usetemplate ignoretext="Teleport: sei stato teleportato su un lotto da un oggetto" name="notifyignore"/>
</notification>
<notification name="TeleportedByObjectOwnedBy">
Sei stato teleportato dall&apos;oggetto &apos;[OBJECT_NAME]&apos; di proprietà di [OWNER_ID]
</notification>
<notification name="TeleportedByObjectUnknownUser">
Sei stato teleportato dall&apos;oggetto &apos;[OBJECT_NAME]&apos; di proprietà di un utente sconosciuto.
</notification>
<notification name="StandDeniedByObject">
'[OBJECT_NAME]' al momento non ti permette di stare in piedi.
</notification>
<notification name="ResitDeniedByObject">
'[OBJECT_NAME]' al momento non ti permette di cambiare seduta.
</notification>
<notification name="CantCreateObjectRegionFull">
Impossibile creare l&apos;oggetto richiesto. La regione è piena.
</notification>
<notification name="CantCreateAnimatedObjectTooLarge">
Impossibile unire questi oggetti poichè loggetto animato che ne risulterebbe sarebbe superiore al limite triangolo con rig.
</notification>
<notification name="CantAttackMultipleObjOneSpot">
Non puoi attaccare più oggetti a un singolo punto.
</notification>
<notification name="CantCreateMultipleObjAtLoc">
Non puoi creare oggetti multipli in questa posizione.
</notification>
<notification name="UnableToCreateObjTimeOut">
Impossibile creare l&apos;oggetto richiesto. L&apos;oggetto non è presente nel database.
</notification>
<notification name="UnableToCreateObjUnknown">
Impossibile creare l&apos;oggetto richiesto. Tempo scaduto per la richiesta. Riprova.
</notification>
<notification name="UnableToCreateObjMissingFromDB">
Impossibile creare l&apos;oggetto richiesto. Riprova.
</notification>
<notification name="RezFailureTookTooLong">
Rezzing non riuscito. Il caricamento dell&apos;oggetto richiesto è durato troppo a lungo.
</notification>
<notification name="FailedToPlaceObjAtLoc">
Il posizionamento dell&apos;oggetto nella posizione specificata non è riuscito. Riprova.
</notification>
<notification name="CantCreatePlantsOnLand">
Non puoi creare piante su questo terreno.
</notification>
<notification name="CantRestoreObjectNoWorldPos">
Impossibile ripristinare l&apos;oggetto. Nessuna posizione trovata nel mondo virtuale.
</notification>
<notification name="CantRezObjectInvalidMeshData">
Impossibile rezzare l&apos;oggetto perché i dati della mesh non sono validi.
</notification>
<notification name="CantRezObjectTooManyScripts">
Impossibile rezzare l&apos;oggetto perché ci sono già troppi script in questa regione.
</notification>
<notification name="CantCreateObjectNoAccess">
Le tue autorizzazioni di accesso non ti permettono di creare oggetti in quella posizione.
</notification>
<notification name="CantCreateObject">
Al momento non ti è consentito creare oggetti.
</notification>
<notification name="InvalidObjectParams">
Parametri oggetto non validi
</notification>
<notification name="CantDuplicateObjectNoAcess">
Le tue autorizzazioni di accesso non ti permettono di duplicare oggetti in questa posizione.
</notification>
<notification name="CantChangeShape">
Non ti è consentito modificare questa forma.
</notification>
<notification name="NoPermsTooManyAttachedAnimatedObjects">
Loperazione farebbe superare il limite consentito al numero di oggetti animati allegati.
</notification>
<notification name="NoPermsLinkAnimatedObjectTooLarge">
Impossibile unire questi oggetti poichè loggetto animato che ne risulterebbe sarebbe superiore al limite triangolo con rig.
</notification>
<notification name="NoPermsSetFlagAnimatedObjectTooLarge">
Impossibile unire questi oggetti poichè loggetto animato che ne risulterebbe sarebbe superiore al limite triangolo con rig.
</notification>
<notification name="CantChangeAnimatedObjectStateInsufficientLand">
Impossibile cambiare lo stato delloggetto animato poichè andrebbe oltre il limite del lotto.
</notification>
<notification name="ErrorNoMeshData">
Errore del server: impossibile completare loperazione poichè i dati mesh non sono stati caricati.
</notification>
<notification name="NoAccessToClaimObjects">
Le tue autorizzazioni di accesso non ti permettono di richiedere oggetti in questa posizione.
</notification>
<notification name="DeedFailedNoPermToDeedForGroup">
Assegnazione non riuscita perché non hai l&apos;autorizzazione necessaria per assegnare oggetti per il tuo gruppo.
</notification>
<notification name="NoPrivsToBuyObject">
Le tue autorizzazioni di accesso non ti permettono di acquistare oggetti in questa posizione.
</notification>
<notification name="CantAttachObjectAvatarSittingOnIt">
Impossibile collegare l&apos;oggetto perché un avatar è seduto sopra.
</notification>
<notification name="WhyAreYouTryingToWearShrubbery">
Alberi ed erba non possono essere indossati come collegati.
</notification>
<notification name="CantAttachGroupOwnedObjs">
Impossibile attaccare oggetti di proprietà di un gruppo.
</notification>
<notification name="CantAttachObjectsNotOwned">
Non puoi attaccare oggetti che non sono di tua proprietà.
</notification>
<notification name="CantAttachNavmeshObjects">
Impossibile attaccare oggetti che contribuiscono a navmesh.
</notification>
<notification name="CantAttachObjectNoMovePermissions">
L&apos;oggetto non può essere collegato perché non sei autorizzato a muoverlo.
</notification>
<notification name="CantAttachNotEnoughScriptResources">
Risorse di script non sufficienti per attaccare l&apos;oggetto.
</notification>
<notification name="CantAttachObjectBeingRemoved">
L'oggetto non può essere attaccato perché già rimosso.
</notification>
<notification name="CantDropItemTrialUser">
Non puoi lasciare oggetti qui, prova la zona Prova gratuita.
</notification>
<notification name="CantDropMeshAttachment">
Non puoi posare elementi mesh attaccati. Stacca nell&apos;inventario e quindi rezza nel mondo virtuale.
</notification>
<notification name="CantDropAttachmentNoPermission">
Impossibile rimuovere l&apos;elemento collegato: non hai l&apos;autorizzazione necessaria per rimuoverlo qui.
</notification>
<notification name="CantDropAttachmentInsufficientLandResources">
Impossibile rimuovere l&apos;elemento collegato: risorse terreno disponibili non sufficienti.
</notification>
<notification name="CantDropAttachmentInsufficientResources">
Impossibile rimuovere gli elementi collegati: risorse disponibili non sufficienti.
</notification>
<notification name="CantDropObjectFullParcel">
Non puoi lasciare l&apos;oggetto qui. Il lotto è pieno.
</notification>
<notification name="CantTouchObjectBannedFromParcel">
Non puoi toccare/afferrare questo oggetto perché sei stato bandito dal lotto di terreno.
</notification>
<notification name="PlzNarrowDeleteParams">
Restringi i parametri per la cancellazione.
</notification>
<notification name="UnableToUploadAsset">
Impossibile caricare l&apos;asset.
</notification>
<notification name="CantTeleportCouldNotFindUser">
Utente da teleportare a casa non trovato
</notification>
<notification name="GodlikeRequestFailed">
richiesta superpoteri non riuscita
</notification>
<notification name="GenericRequestFailed">
richiesta generica non riuscita
</notification>
<notification name="CantUploadPostcard">
Impossibile caricare la cartolina. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="CantFetchInventoryForGroupNotice">
I dettagli dell&apos;inventario per l&apos;avviso di gruppo non sono stati trovati.
</notification>
<notification name="CantSendGroupNoticeNotPermitted">
Impossibile inviare l&apos;avviso di gruppo -- non consentito.
</notification>
<notification name="CantSendGroupNoticeCantConstructInventory">
Impossibile inviare l&apos;avviso di gruppo -- impossibile costruire l&apos;inventario.
</notification>
<notification name="CantParceInventoryInNotice">
Impossibile analizzare l&apos;inventario nell&apos;avviso.
</notification>
<notification name="TerrainUploadFailed">
Caricamento terreno non riuscito.
</notification>
<notification name="TerrainFileWritten">
File terreno scritto.
</notification>
<notification name="TerrainFileWrittenStartingDownload">
File terreno generato, avvio del download...
</notification>
<notification name="TerrainBaked">
Baking terreno completata.
</notification>
<notification name="TenObjectsDisabledPlzRefresh">
Sono stati disattivati solo i primi 10 oggetti. Se necessario, aggiorna e seleziona nuovamente.
</notification>
<notification name="UpdateViewerBuyParcel">
Devi aggiornare il viewer per poter acquistare questo lotto.
</notification>
<notification name="CantBuyParcelNotForSale">
Impossibile acquistare, questo lotto non è in vendita.
</notification>
<notification name="CantBuySalePriceOrLandAreaChanged">
Impossibile acquistare. Il prezzo o l&apos;area del terreno sono stati cambiati.
</notification>
<notification name="CantBuyParcelNotAuthorized">
Non sei l&apos;acquirente autorizzato di questo lotto.
</notification>
<notification name="CantBuyParcelAwaitingPurchaseAuth">
Non puoi acquistare questo lotto perché è in attesa di autorizzazione all&apos;acquisto
</notification>
<notification name="CantBuildOverflowParcel">
Non puoi costruire oggetti qui perché si supererebbe il limite per il lotto.
</notification>
<notification name="SelectedMultipleOwnedLand">
hai selezionato terreni con proprietari diversi. Seleziona un&apos;area più piccola e riprova.
</notification>
<notification name="CantJoinTooFewLeasedParcels">
Non sono stati selezionati abbastanza lotti affittati da collegare.
</notification>
<notification name="CantDivideLandMultipleParcelsSelected">
Impossibile suddividere il terreno.
È stato selezionato più di un lotto.
Prova a selezionare un pezzo di terreno più piccolo.
</notification>
<notification name="CantDivideLandCantFindParcel">
Impossibile suddividere il terreno.
Lotto non trovato.
Invia una segnalazione con Aiuto -&gt; Segnala bug...
</notification>
<notification name="CantDivideLandWholeParcelSelected">
Impossibile suddividere il terreno. È stato selezionato un intero lotto.
Prova a selezionare un pezzo di terreno più piccolo.
</notification>
<notification name="LandHasBeenDivided">
Il terreno è stato diviso.
</notification>
<notification name="PassPurchased">
Hai acquistato un pass.
</notification>
<notification name="RegionDisallowsClassifieds">
Nella regione non sono permessi gli annunci pubblicitari.
</notification>
<notification name="LandPassExpireSoon">
Il tuo pass per questo terreno è quasi scaduto.
</notification>
<notification name="CantSitNoSuitableSurface">
Nessuna superficie adatta a sedersi, prova un altro luogo.
</notification>
<notification name="CantSitNoRoom">
Non c&apos;è posto per sedersi, prova un altro luogo.
</notification>
<notification name="ClaimObjectFailedNoPermission">
La richiesta dell&apos;oggetto non ha avuto successo perché non hai l&apos;autorizzazione necessaria.
</notification>
<notification name="ClaimObjectFailedNoMoney">
La richiesta dell&apos;oggetto non ha avuto successo perché non hai L$ sufficienti.
</notification>
<notification name="CantDeedGroupLand">
Non puoi assegnare terreno di proprietà di un gruppo.
</notification>
<notification name="BuyObjectFailedNoMoney">
L&apos;acquisto dell&apos;oggetto non ha avuto successo perché non hai L$ sufficienti.
</notification>
<notification name="BuyInventoryFailedNoMoney">
L&apos;acquisto dell&apos;inventario non ha avuto successo perché non hai L$ sufficienti.
</notification>
<notification name="BuyPassFailedNoMoney">
Non hai abbastanza L$ per acquistare un pass per questo terreno.
</notification>
<notification name="CantBuyPassTryAgain">
Al momento non puoi acquistare un pass. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="CantCreateObjectParcelFull">
Impossibile creare l&apos;oggetto perché il lotto è pieno.
</notification>
<notification name="FailedPlacingObject">
Il posizionamento dell&apos;oggetto nella posizione specificata non è riuscito. Riprova.
</notification>
<notification name="CantCreateLandmarkForEvent">
Impossibile creare il punto di riferimento per l&apos;evento.
</notification>
<notification name="GodBeatsFreeze">
I tuoi superpoteri hanno interrotto la congelazione.
</notification>
<notification name="SpecialPowersRequestFailedLogged">
Richiesta di poteri speciali non riuscita. La richiesta è stata registrata.
</notification>
<notification name="ExpireExplanation">
Al momento il sistema non è in grado di elaborare la tua richiesta. Tempo scaduto per la richiesta.
</notification>
<notification name="DieExplanation">
Il sistema non è in grado di elaborare la tua richiesta.
</notification>
<notification name="AddPrimitiveFailure">
Denaro insufficiente per creare una primitiva.
</notification>
<notification name="RezObjectFailure">
Denaro insufficiente per creare un oggetto.
</notification>
<notification name="ResetHomePositionNotLegal">
Posizione casa ripristinata perché non era valida.
</notification>
<notification name="CantInviteRegionFull">
Al momento non puoi invitare nessuno alla tua posizione perché la regione è piena. Riprova più tardi.
</notification>
<notification name="CantSetHomeAtRegion">
Questa regione non ti consente di impostare qui la tua posizione casa.
</notification>
<notification name="ListValidHomeLocations">
Puoi impostare la tua posizione casa nel tuo terreno o in un Infohub sulla terraferma.
</notification>
<notification name="SetHomePosition">
Posizione casa impostata.
</notification>
<notification name="CantDerezInventoryError">
Impossibile derezzare l&apos;oggetto a causa di un errore nell&apos;inventario.
</notification>
<notification name="CantCreateRequestedInv">
Impossibile creare l&apos;inventario richiesto.
</notification>
<notification name="CantCreateRequestedInvFolder">
Impossibile creare la cartella dell&apos;inventario richiesta.
</notification>
<notification name="CantCreateInventory">
Impossibile creare quell&apos;inventario.
</notification>
<notification name="CantCreateLandmark">
Impossibile creare il segnaposto.
</notification>
<notification name="CantCreateOutfit">
L&apos;abito non può essere creato in questo momento. Riprova tra un minuto.
</notification>
<notification name="InventoryNotForSale">
L&apos;inventario non è in vendita.
</notification>
<notification name="CantFindInvItem">
Impossibile trovare l&apos;elemento nell&apos;inventario.
</notification>
<notification name="CantFindObject">
Impossibile trovare l&apos;oggetto.
</notification>
<notification name="CantTransfterMoneyRegionDisabled">
Il trasferimento di denaro agli oggetti è attualmente disattivato in questa regione.
</notification>
<notification name="DroppedMoneyTransferRequest">
Pagamento non riuscito a causa del carico di sistema.
</notification>
<notification name="CantPayNoAgent">
Non si capisce chi deve essere pagato.
</notification>
<notification name="CantDonateToPublicObjects">
Non puoi dare L$ a oggetti pubblici.
</notification>
<notification name="InventoryCreationInWorldObjectFailed">
Creazione inventario non riuscito per un oggetto nel mondo virtuale.
</notification>
<notification name="UserBalanceOrLandUsageError">
Un errore interno ha impedito l&apos;aggiornamento dei dati. Il saldo in L$ o i lotti posseduti mostrati nel viewer potrebbero non corrispondere ai valori correnti sui server.
</notification>
<notification name="LargePrimAgentIntersect">
Non puoi creare prim grandi che intersecano altri giocatori. Riprova quando gli altri giocatori si sono spostati.
</notification>
<notification name="RLVaChangeStrings">
Le modifiche faranno effetto dopo il riavvio di [APP_NAME].
</notification>
<notification name="RLVaListRequested" label="Richiesta elenco restrizioni da [NAME_LABEL]">
[NAME_SLURL] ha richiesto la lista delle restrizioni RLV attive.
<form name="form">
<button name="Allow" text="Permetti"/>
<button name="Deny" text="Nega"/>
</form>
</notification>
<notification name="PreferenceChatClearLog">
Verranno cancellati i registri delle conversazioni precedenti e tutti gli eventuali backup di quel file.
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di cancellare il registro delle conversazioni precedenti." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PreferenceChatDeleteTranscripts">
Verranno cancellate le trascrizioni di tutte le conversazioni precedenti. L&apos;elenco delle conversazioni passate non cambierà. Tutti i file con i suffissi .txt e txt.backup nella cartella [FOLDER] verranno cancellati.
<usetemplate ignoretext="Conferma prima di cancellare le trascrizioni." name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="PreferenceChatPathChanged">
Impossibile spostare i file. Il percorso precedente è stato ripristinato.
<usetemplate ignoretext="Impossibile spostare i file. Il percorso precedente è stato ripristinato." name="okignore" />
</notification>
<notification name="DefaultObjectPermissions">
Si è verificato un problema nel salvare le autorizzazioni predefinite dell&apos;oggetto: [REASON]. Riprovare più tardi.
</notification>
<notification name="LSLColorCopiedToClipboard">
Il codice colore LSL è stato copiato negli appunti. Ora può essere incollato nello script.it.
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="Un codice colore LSL è stato copiato negli appunti"/>
</form>
</notification>
<notification name="FSBWTooHigh">
Raccomandiamo vivamente di non impostare la larghezza di banda a più di 1500 KBPS. E' improbabile che funzioni bene e quasi certamente non migliora le prestazioni.
</notification>
<notification name="FirstUseFlyOverride">
Attenzione; usare la funzione Forza volo con responsabilità. Il suo uso senza il permesso dei proprietari del terreno potrebbe provocare l&apos;espulsione dal terreno sui cui ci si trova.
</notification>
<notification name="ServerVersionChanged">
La regione in cui si entra utilizza una diversa versione del simulatore.
Simulatore attuale: [NEWVERSION]
Simulatore precedente: [OLDVERSION]
</notification>
<notification name="RegExFail">
Errore nella RegEx:
[EWHAT]
</notification>
<notification name="NoHavok">
Alcune funzioni come [FEATURE] non sono comprese nella versione Opensimulator di [APP_NAME]. Per usare [FEATURE], scaricare [APP_NAME] per Second Life da
[DOWNLOAD_URL]
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="No Havok Warning"/>
</form>
</notification>
<notification name="StreamListExportSuccess">
La lista degli stream è stata esportata in XML su [FILENAME].
</notification>
<notification name="StreamListImportSuccess">
La lista degli stream è stata importata da XML.
</notification>
<notification name="StreamMetadata">
♫ In esecuzione:
[TITLE]
[ARTIST] ♫
</notification>
<notification name="StreamMetadataNoArtist">
♫ In esecuzione:
[TITLE] ♫
</notification>
<notification name="BackupFinished">
Le impostazioni sono state salvate.
</notification>
<notification name="BackupPathEmpty">
La cartella del backup è vuota. Per prima cosa indicare una posizione in cui salvare e recuperare le impostazioni.
</notification>
<notification name="BackupPathDoesNotExistOrCreateFailed">
Impossibile trovare o creare la cartella del backup.
</notification>
<notification name="BackupPathDoesNotExist">
Impossibile trovare la cartella del backup.
</notification>
<notification name="SettingsRestoreNeedsLogout">
Il ripristino delle impostazioni richiede un riavvio. Ripristinare le impostazioni e uscire?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="Annulla" yestext="Ripristina e esci"/>
</notification>
<notification name="RestoreFinished">
Ripristino completato. Riavviare il viewer.
<usetemplate name="okbutton" yestext="Esci"/>
</notification>
<notification name="ConfirmRestoreQuickPrefsDefaults">
Questa azione ripristinerà immediatamente il pannello delle impostazioni rapide.
L'azione non può essere annullata.
<usetemplate ignoretext="Conferma ripristino pannello imp. rapide" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="QuickPrefsDuplicateControl">
Questo controllo esiste già. Sceglierne un altro.
</notification>
<notification name="ExportFinished">
Esportazione terminata e salvata in [FILENAME].
</notification>
<notification name="ExportFailed">
Esportazione fallita. Vedi log per i dettagli.
</notification>
<notification name="ExportColladaSuccess">
[OBJECT] è stato salvato in [FILENAME].
</notification>
<notification name="ExportColladaFailure">
Esportazione di [OBJECT] in [FILENAME] fallita.
</notification>
<notification name="MeshMaxConcurrentReqTooHigh">
Il valore impostato [VALUE], come numero di richeste contemporanee di caricamento di oggetti mesh (impostazione debug [DEBUGNAME]) è maggiore del massimo [MAX]. E' stato riportato al valore normale [DEFAULT].
</notification>
<notification name="ImportSuccess">
[COUNT] [OBJECT] importati correttamente.
</notification>
<notification name="AntiSpamBlocked">
AntiSpam: [SOURCE] bloccato per aver inviato a [QUEUE] ([COUNT]) messaggi in [PERIOD] secondi.
</notification>
<notification name="AntiSpamImNewLineFloodBlocked">
AntiSpam: [SOURCE] bloccato per aver mandato un IM con più di [COUNT] righe.
</notification>
<notification name="AntiSpamChatNewLineFloodBlocked">
AntiSpam: [SOURCE] bloccato per aver mandato in chat un messaggio con più di [COUNT] righe.
</notification>
<notification name="SkinDefaultsChangeSettings">
[MESSAGE]
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="E' stata cambiata un&apos;impostazione nei valori predefiniti della pelle."/>
</form>
</notification>
<notification name="AddNewContactSet">
Crea un nuovo set di contatti chiamato:
<form name="form">
<input name="message" type="text" default="true">
Nuovo set di contatti
</input>
<button name="Create" text="Crea"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="RemoveContactSet">
Confermare la cancellazione di [SET_NAME]. Non è possibile recuperarlo in seguito.
<usetemplate ignoretext="Conferma cancellazione set di contatti" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="RemoveContactFromSet">
Confermare la cancellazione di [TARGET] dal set [SET_NAME]
<usetemplate ignoretext="Conferma cancellazione da set contatti" name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="RemoveContactsFromSet">
Confermare la cancellazione di [TARGET] avatar dal set [SET_NAME]
<usetemplate ignoretext="Conferma cancellazione multipla da un set di contatti " name="okcancelignore" notext="Annulla" />
</notification>
<notification name="AddToContactSetSingleSuccess">
[NAME] aggiunto a [SET].
</notification>
<notification name="AddToContactSetMultipleSuccess">
[COUNT] avatar aggiunti a [SET].
</notification>
<notification name="SetAvatarPseudonym">
Inserire un alias per [AVATAR]:
<form name="form">
<button name="Create" text="Crea"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="RenameContactSetFailure">
Non è stato possible rinominare il set di contatti &apos;[SET]&apos; come &apos;[NEW_NAME]&apos;. Esiste già un set con lo stesso nome, oppure il nuovo nome non è valido.
</notification>
<notification name="ShapeImportGenericFail">
Problemi durante l&apos;importazione di [FILENAME]. Vedi log per i dettagli.
</notification>
<notification name="ShapeImportVersionFail">
Importazione forma fallita. Controllare che [FILENAME] sia un file avatar.
</notification>
<notification name="AddToMediaList">
Inserire un nome di dominio da aggiungere a [LIST]:
<form name="form">
<button name="Add" text="Aggiungi"/>
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="CantRestoreToWorldNoCopy">
Riporta all&apos;ultima posizione non è possibile per oggetti senza diritti di copia per evitare perdita di contenuti.
</notification>
<notification name="ConfirmRemoveCredential">
Cancellare un accesso salvato per &lt;nolink&gt;[NAME]&lt;/nolink&gt;?
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="ExodusFlickrVerificationExplanation">
Per usare la funzione di caricamento su Flickr si deve autorizzare [APP_NAME] ad accedere al proprio profilo. Verrà aperto il web browser sul sito Flickr dove verrà chiesto di accedere ed autorizzare [APP_NAME]. Verrà fornito un codice da incollare in [APP_NAME].
Autorizzare [APP_NAME] a pubblicare su Flickr?
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="No" yestext="Sì"/>
</notification>
<notification name="ExodusFlickrVerificationPrompt">
Autorizzare [APP_NAME] a pubblicare sull&apos;account Flickr tramite il web browser, quindi riportare qui il codice di autorizzazione dato dal sito:
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="ExodusFlickrVerificationFailed">
Autenticazione Flickr fallita. Riprovare dopo aver controllato il codice di verifica.
</notification>
<notification name="ExodusFlickrUploadComplete">
La foto può essere vista [http://www.flickr.com/photos/upload/edit/?ids=[ID] qui].
</notification>
<notification name="RegionTrackerAdd">
Inserire l&apos;etichetta che si vuole usare
per la regione &quot;[REGION]&quot;
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="SnoozeDuration">
Durata in secondi del blocco temporaneo chat di gruppo:
<form name="form">
<button name="Cancel" text="Annulla"/>
</form>
</notification>
<notification name="SnoozeDurationInvalidInput">
Inserire un numero valido per la durata del blocco temporaneo chat.
</notification>
<notification name="PickLimitReached">
E' stato raggiunto il numero massimo di preferiti. Non se ne possono aggiungere altri.
</notification>
<notification name="GlobalOnlineStatusToggle">
A causa del carico sul server, la modifica collettiva dello stato di visibilità può impiegare tempo per diventare efficace. Ci vuole pazienza.
<usetemplate ignoretext="Informa che la modifica dello stato di visibilità può essere ritardata" name="okignore" />
</notification>
<notification name="RenderVolumeLODFactorWarning">
ATTENZIONE: il Livello di Dettaglio (LOD) è impostato a un valore alto.
Per l&apos;uso quotidiano, un fattore LOD da 1 a 3 è sufficiente.
Si prenda in considerazione eventualmente di sostituire gli oggetti che appaiano deformati con quei valori.
Fattore LOD >3: Aumenta il lag. Consigliato solo per scattare foto.
Fattore LOD >4: Usare in circostanze speciali. Si disattiva ad ogni login.
Fattore LOD >8: Non ha effetti apprezzabili. Può causare errori.
</notification>
<notification name="CurrencyURIOverrideReceived">
Questa regione ha attivato un gestore di denaro esterno.
Gli acquisti di valuta fatti attraverso Firestorm sono transazioni tra voi (l&apos;utente) e il fornitore/i fornitori o rivenditore/i della valuta.
Né Firestorm Viewer, né Phoenix Firestorm Viewer Project Inc. o la sua squadra possono essere ritenuti responsabili di spese o danni legati direttamente o indirettamente a queste transazioni.
Se non si ritiene di aderire a questi termini d&apos;uso, non effettuare transazioni usando questo viewer.
<usetemplate ignoretext="La regione attiva un nuovo portale per la valuta." name="okignore" />
</notification>
</notifications>