719 lines
44 KiB
XML
719 lines
44 KiB
XML
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
|
||
<menu_bar name="Main Menu">
|
||
<menu label="我自己" name="Me">
|
||
<menu_item_call label="帳戶" name="Manage Account" />
|
||
<menu_item_call label="市場刊登" name="MarketplaceListings" />
|
||
<menu_item_call label="購買 L$" name="Buy and Sell L$" />
|
||
<menu_item_check label="庫存" name="Inventory" />
|
||
<menu_item_call label="新庫存視窗" name="NewInventoryWindow" />
|
||
<menu_item_check label="受保護的檔案夾" name="Protected Folders" />
|
||
<menu_item_check label="裝扮收藏夾" name="WearableFavorites" />
|
||
<menu_item_call label="精選" name="Picks" />
|
||
<menu_item_call label="體驗" name="Experiences" />
|
||
<menu_item_call label="檔案" name="Profile" />
|
||
<menu_item_call label="當前裝扮" name="NowWearing" />
|
||
<menu_item_check label="更換裝扮" name="ChangeOutfit" />
|
||
<menu label="脫下" name="Take Off >">
|
||
<menu label="服裝" name="Clothes >">
|
||
<menu_item_call label="襯衫" name="Shirt" />
|
||
<menu_item_call label="褲子" name="Pants" />
|
||
<menu_item_call label="裙子" name="Skirt" />
|
||
<menu_item_call label="鞋子" name="Shoes" />
|
||
<menu_item_call label="襪子" name="Socks" />
|
||
<menu_item_call label="外套" name="Jacket" />
|
||
<menu_item_call label="手套" name="Gloves" />
|
||
<menu_item_call label="內衣" name="Self Undershirt" />
|
||
<menu_item_call label="內褲" name="Self Underpants" />
|
||
<menu_item_call label="刺青" name="Self Tattoo" />
|
||
<menu_item_call label="身體物理" name="Self Physics" />
|
||
<menu_item_call label="Alpha" name="Self Alpha" />
|
||
<menu_item_call label="全部服裝" name="All Clothes" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="HUD" name="Avatar Detach HUD" />
|
||
<menu label="卸下" name="Avatar Detach" />
|
||
<menu_item_call label="全部卸下" name="Detach All" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="移除選定的附件" name="Remove Selected Attachments" />
|
||
<menu_item_call label="化身入門禮包" name="Avatar Welcome Pack"/>
|
||
<menu_item_call label="選擇化身" name="Avatar Picker" />
|
||
<menu_item_call label="懸浮高度" name="HoverHeight" />
|
||
<menu label="動作" name="Movement">
|
||
<menu_item_call label="坐下" name="Sit Down Here" />
|
||
<menu_item_call label="起立" name="Stand up" />
|
||
<menu_item_check label="飛行" name="Fly" />
|
||
<menu_item_call label="停止飛行" name="Stop flying" />
|
||
<menu_item_check label="以跑代步" name="Always Run" />
|
||
<menu_item_check label="強行坐下" name="Force Toggle Sitting" />
|
||
<menu_item_check label="移動鎖定" name="Move Lock" />
|
||
<menu_item_check label="快速跳躍" name="Avatar Ignore Prejump" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="移動控制" name="Movement Controls" />
|
||
<menu_item_check label="相機控制" name="Camera Controls" />
|
||
<menu label="化身狀態" name="avhealth">
|
||
<menu_item_call label="停止我身上的動畫" name="Stop Animating My Avatar" />
|
||
<menu_item_call label="停止我身上的動畫 & 取消指令碼權限" name="Stop Animating My Avatar With Revoke" />
|
||
<menu_item_call label="化身不變形" name="undeform_avatar" />
|
||
<menu_item_call label="重設骨架" name="Reset Skeleton" />
|
||
<menu_item_call label="重設骨架和動畫" name="Reset Skeleton And Animations" />
|
||
<menu_item_call label="強制更新外觀(烘焙)" name="Rebake Texture" />
|
||
<menu_item_call label="更新附件" name="Refresh Attachments" />
|
||
<menu_item_call label="重設為預設男性化身" name="ResetDefaultAvM" />
|
||
<menu_item_call label="重設為預設女性化身" name="ResetDefaultAvF" />
|
||
<menu_item_check label="顯示化身複雜度資訊" name="Avatar Draw Info" />
|
||
<menu_item_call label="指令碼" name="MyScripts" />
|
||
<menu_item_call label="延遲測試" name="Lag Meter" />
|
||
<menu_item_call label="重建LSL橋" name="Recreate LSL Bridge" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="快照" name="Take Snapshot" />
|
||
<menu_item_call label="360°快照" name="Capture 360" />
|
||
<menu_item_call label="資金追蹤" name="money_tracker" />
|
||
<menu_item_call label="站立姿勢" name="pose_stand" />
|
||
<menu_item_check label="姿勢編輯器" name="Poser"/>
|
||
<menu_item_call label="偏好設定" name="Preferences" />
|
||
<menu_item_call label="工具列按鈕" name="Toolbar Buttons" />
|
||
<menu_item_check label="顯示 HUD 附件" name="Show HUD Attachments" />
|
||
<menu_item_check label="顯示使用者界面" name="Show User Interface" />
|
||
<menu_item_call label="請求管理員身份" name="Request Admin Options" />
|
||
<menu_item_call label="取消管理員身份" name="Leave Admin Options" />
|
||
<menu_item_call label="退出 [APP_NAME]" name="Quit" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="通訊" name="Communicate">
|
||
<menu label="在線狀態" name="Status">
|
||
<menu_item_check label="離開" name="Away" />
|
||
<menu_item_check label="請勿打擾" name="Do Not Disturb" />
|
||
<menu_item_check label="自動回復" name="Set Autorespond" />
|
||
<menu_item_check label="非好友自動回復" name="Set Autorespond to non-friends" />
|
||
<menu_item_check label="拒絕傳送邀請和請求" name="Automatically reject teleport offers" />
|
||
<menu_item_check label="拒絕所有群組邀請" name="Reject all group invites" />
|
||
<menu_item_check label="拒絕所有好友請求" name="Reject all friendship requests" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="朋友" name="My Friends" />
|
||
<menu_item_check label="聯絡人" name="Contacts" />
|
||
<menu_item_call label="聯絡人分組" name="Contact Sets" />
|
||
<menu_item_call label="群組" name="My Groups" />
|
||
<menu_item_check label="本地聊天" name="Nearby Chat" />
|
||
<menu_item_check label="人員" name="People" />
|
||
<menu_item_check label="聊天" name="Conversations" />
|
||
<menu_item_check label="快捷手勢" name="Gestures" />
|
||
<menu_item_call label="Flickr..." name="Flickr" />
|
||
<menu_item_call label="Primfeed..." name="Primfeed"/>
|
||
<menu_item_call label="Discord..." name="Discord" />
|
||
<menu_item_check label="聊天記錄" name="Conversation Log..." />
|
||
<menu_item_check label="附近的語音" name="Nearby Voice" />
|
||
<menu_item_call label="封鎖列表" name="Block List" />
|
||
<menu_item_check label="顯示螢幕控制台" name="Show On-screen Console" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="世界" name="World">
|
||
<menu_item_call label="重新同步動畫" name="Resync Animations" />
|
||
<menu_item_call label="附近的化身" name="Active Speakers" />
|
||
<menu_item_check label="雷達" name="Radar" />
|
||
<menu_item_call label="瞬間傳送歷史" name="Teleport History" />
|
||
<menu_item_check label="地點" name="Places" />
|
||
<menu_item_call label="目的地…" name="Destinations" />
|
||
<menu_item_call label="活動" name="Events" />
|
||
<menu_item_check label="小地圖" name="Mini-Map" />
|
||
<menu_item_check label="世界地圖" name="World Map" />
|
||
<menu_item_check label="區域監測" name="Region Tracker" />
|
||
<menu_item_check label="媒體流標題" name="Stream Title" />
|
||
<menu_item_call label="將此處記為地標" name="Create Landmark Here" />
|
||
<menu_item_call label="地點小檔案" name="Place Profile" />
|
||
<menu_item_call label="土地資訊" name="About Land" />
|
||
<menu_item_call label="區域詳情" name="RegionEstate" />
|
||
<menu_item_call label="把這裡設為我的家" name="Set Home to Here" />
|
||
<menu_item_call label="購買這塊土地" name="Buy Land" />
|
||
<menu_item_call label="我所擁有的土地…" name="My Land" />
|
||
<menu_item_call label="我的房子(Linden Home)" name="Linden Home" />
|
||
<menu label="顯示更多" name="LandShow">
|
||
<menu_item_check label="隱藏禁越線" name="Hide Ban Lines" />
|
||
<menu_item_check label="碰撞時顯示禁越線" name="Show Ban Lines On Collision" />
|
||
<menu_item_check label="顯示附近的禁越線" name="Show Ban Lines On Proximity" />
|
||
<menu_item_check label="信標" name="beacons" />
|
||
<menu_item_check label="地產邊界" name="Property Lines" />
|
||
<menu_item_check label="土地所有者" name="Land Owners" />
|
||
<menu_item_check label="坐標" name="Coordinates" />
|
||
<menu_item_check label="地塊屬性" name="Parcel Properties" />
|
||
<menu_item_check label="進階選項" name="Show Advanced Menu" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="提高圖形效能" name="Performance" />
|
||
<menu_item_call label="瞬間傳送回家" name="Teleport Home" />
|
||
<menu label="環境編輯器" name="Environment">
|
||
<menu_item_check label="日出" name="Sunrise" />
|
||
<menu_item_check label="中午" name="Noon" />
|
||
<menu_item_check label="中午(舊版)" name="legacy noon" />
|
||
<menu_item_check label="日落" name="Sunset" />
|
||
<menu_item_check label="午夜" name="Midnight" />
|
||
<menu_item_check label="使用共享環境" name="Use Shared Environment" />
|
||
<menu_item_call label="我的環境" name="my_environs" />
|
||
<menu_item_call label="個人光照" name="adjustment_tool" />
|
||
<menu_item_check label="凍結雲層" name="pause_clouds" />
|
||
<menu label="批次匯入" name="WL Bulk Import">
|
||
<menu_item_call label="時間..." name="WL Bulk Import Days" />
|
||
<menu_item_call label="天空..." name="WL Bulk Import Skies" />
|
||
<menu_item_call label="水..." name="WL Bulk Import Water" />
|
||
</menu>
|
||
</menu>
|
||
<menu label="相片和影片" name="photo_and_video">
|
||
<menu_item_call label="相片工具" name="phototools_item_call" />
|
||
<menu_item_call label="相機工具" name="cameratools_item_call" />
|
||
<menu_item_check label="景深對焦鎖定" name="lock_focus_point" />
|
||
<menu_item_check label="顯示景深焦點的十字準線" name="render_focus_point"/>
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="區域搜尋" name="area_search" />
|
||
<menu_item_call label="聲音瀏覽器" name="Sound Explorer" />
|
||
<menu_item_call label="動畫瀏覽器" name="Animation Explorer" />
|
||
<menu_item_call label="資源封鎖清單" name="asset_blacklist" />
|
||
<menu_item_call label="化身彩現設定" name="Avatar Render Settings" />
|
||
<menu label="化身顯示模式" name="AvatarComplexityMode">
|
||
<menu_item_check label="按複雜度限制" name="complexity_limit_everone" />
|
||
<menu_item_check label="始終顯示好友" name="complexity_always_show_friends" />
|
||
<menu_item_check label="只顯示好友" name="complexity_only_show_friends" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="僅彩現好友" name="Render Friends Only" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="建造" name="BuildTools">
|
||
<menu_item_check label="建造" name="Show Build Tools" />
|
||
<menu label="選擇建造工具" name="Select Tool">
|
||
<menu_item_call label="聚焦工具" name="Focus" />
|
||
<menu_item_call label="移動工具" name="Move" />
|
||
<menu_item_call label="編輯工具" name="Edit" />
|
||
<menu_item_call label="創造工具" name="Create" />
|
||
<menu_item_call label="土地工具" name="Land" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="聯結" name="Link" />
|
||
<menu_item_call label="取消聯結" name="Unlink" />
|
||
<menu_item_check label="編輯聯結部件" name="Edit Linked Parts" />
|
||
<menu label="選擇內容" name="Select Elements">
|
||
<menu_item_call label="選擇下一部件或面" name="Select Next Part or Face" />
|
||
<menu_item_call label="選擇上一部件或面" name="Select Previous Part or Face" />
|
||
<menu_item_call label="包括下一部件或面" name="Include Next Part or Face" />
|
||
<menu_item_call label="包括上一部件或面" name="Include Previous Part or Face" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="聚焦於所選部件" name="Focus on Selection" />
|
||
<menu_item_call label="縮放所選部件" name="Zoom to Selection" />
|
||
<menu label="物件" name="Object">
|
||
<menu_item_call label="購買" name="Menu Object Buy" />
|
||
<menu_item_call label="取得" name="Menu Object Take" />
|
||
<menu_item_call label="取得副本" name="Take Copy" />
|
||
<menu_item_call label="建立副本" name="Duplicate" />
|
||
<menu_item_call label="編輯粒子" name="Menu Object Edit Particles" />
|
||
<menu_item_call label="回存到物件內容" name="Save Object Back to Object Contents" />
|
||
<menu_item_call label="退回物件" name="Return Object back to Owner" />
|
||
<menu label="另存為" name="Export Menu">
|
||
<menu_item_call label="備份" name="Backup" />
|
||
<menu_item_call label="Collada" name="Collada" />
|
||
</menu>
|
||
</menu>
|
||
<menu label="指令碼" name="Scripts">
|
||
<menu_item_call label="指令碼警告/錯誤…" name="Script Debug" />
|
||
<menu_item_call label="指令碼資訊 (計數器)" name="Script Info" />
|
||
<menu_item_call label="重新編譯指令碼(Mono)" name="Mono" />
|
||
<menu_item_call label="重新編譯指令碼(LSL)" name="LSL" />
|
||
<menu_item_call label="重設指令碼" name="Reset Scripts" />
|
||
<menu_item_call label="運行指令碼" name="Set Scripts to Running" />
|
||
<menu_item_call label="停止指令碼" name="Set Scripts to Not Running" />
|
||
<menu_item_call label="從選擇中移除指令碼" name="Remove Scripts From Selection" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="尋路" name="Pathfinding">
|
||
<menu_item_call label="區域物件" name="pathfinding_linksets_menu_item" />
|
||
<menu_item_call label="角色" name="pathfinding_characters_menu_item" />
|
||
<menu_item_call label="檢視 / 測試" name="pathfinding_console_menu_item" />
|
||
<menu_item_call label="重新烘焙區域" name="pathfinding_rebake_navmesh_item" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="選項" name="Options">
|
||
<menu_item_check label="顯示進階權限" name="DebugPermissions" />
|
||
<menu_item_check label="只選擇我的物件" name="Select Only My Objects" />
|
||
<menu_item_check label="只選擇抽取式的物件" name="Select Only Movable Objects" />
|
||
<menu_item_check label="只選擇鎖定的物件" name="Select Only Locked Objects" />
|
||
<menu_item_check label="只選擇可複製的物件" name="Select Only Copyable Objects" />
|
||
<menu_item_check label="選擇不可見物件" name="Select Invisible Objects" />
|
||
<menu_item_check label="選擇反射探針" name="Select Reflection Probes" />
|
||
<menu_item_check label="按周圍環境選擇" name="Select By Surrounding" />
|
||
<menu_item_check label="包括屬於群組的物件" name="Include Group-Owned Objects" />
|
||
<menu_item_check label="編輯時顯示物理形狀" name="Show Physics Shape" />
|
||
<menu_item_check label="顯示選區輪廓" name="Show Selection Outlines" />
|
||
<menu_item_check label="顯示隱藏的選區" name="Show Hidden Selection" />
|
||
<menu_item_check label="顯示選區的光照半徑" name="Show Light Radius for Selection" />
|
||
<menu_item_check label="顯示反射探針體積" name="Show Reflection Probe Volumes" />
|
||
<menu_item_check label="顯示選擇光束" name="Show Selection Beam" />
|
||
<menu_item_check label="突出顯示透明物件" name="Highlight Transparent" />
|
||
<menu_item_check label="-包括已綁定骨骼的透明物件" name="Include Transparent Rigged" />
|
||
<menu_item_check label="無後期處理" name="No Post" />
|
||
<menu label="選擇細節層次等級" name="Selection level of detail">
|
||
<menu_item_check label="預設" name="Default lod setting" />
|
||
<menu_item_check label="高" name="High lod setting" />
|
||
<menu_item_check label="中" name="Medium lod setting" />
|
||
<menu_item_check label="低" name="Low lod setting" />
|
||
<menu_item_check label="最低" name="Lowest lod setting" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="對齊到網格" name="Snap to Grid" />
|
||
<menu_item_call label="將物件XY對齊到網格" name="Snap Object XY to Grid" />
|
||
<menu_item_call label="使用選區為網格" name="Use Selection for Grid" />
|
||
<menu_item_call label="網格選項" name="Grid Options" />
|
||
<menu_item_call label="設定預設權限" name="Set default permissions" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="上傳" name="Upload">
|
||
<menu_item_call label="圖像" name="Upload Image" />
|
||
<menu_item_call label="聲音([COST] L$)" name="Upload Sound" />
|
||
<menu_item_call label="動畫([COST] L$)" name="Upload Animation" />
|
||
<menu_item_call label="網格模型" name="Upload Model" />
|
||
<menu_item_call label="材質" name="Upload Material" />
|
||
<menu_item_call label="批次" name="Bulk Upload" />
|
||
<menu_item_call label="匯入聯結集" name="import linkset" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="本地網格模型" name="local_mesh" />
|
||
<menu_item_call label="復原" name="Undo" />
|
||
<menu_item_call label="重做" name="Redo" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="內容" name="Content">
|
||
<menu_item_check label="搜尋" name="Search" />
|
||
<menu_item_call label="SL市場" name="SL Marketplace" />
|
||
<menu_item_call label="L$ 匯率" name="LindenXchange" />
|
||
<menu_item_call label="指令碼庫" name="Script Library" />
|
||
<menu_item_call label="SL社群(部落格、論壇、新聞)" name="SL Community Pages" />
|
||
<menu_item_call label="今日訊息" name="Firestorm MoTD" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="幫助" name="Help">
|
||
<menu_item_check label="啟用瀏覽器UI提示" name="Enable Hints" />
|
||
<menu_item_call label="Firestorm 維基" name="Firestorm Wiki" />
|
||
<menu_item_call label="除錯" name="Troubleshooting" />
|
||
<menu_item_call label="加入 Firestorm 支援小組" name="firestorm_support_group" />
|
||
<menu_item_call label="Firestorm 課程" name="Firestorm Classes Schedule" />
|
||
<menu_item_call label="Firestorm 活動日曆" name="Firestorm Events Calendar" />
|
||
<menu_item_check label="指南" name="How To" />
|
||
<menu_item_call label="[CURRENT_GRID] 幫助" name="current_grid_help" />
|
||
<menu_item_call label="關於 [CURRENT_GRID]" name="current_grid_about" />
|
||
<menu_item_call name="whitelist_folders" label="白名單顧問" />
|
||
<menu_item_check label="檢查網路狀態" name="Grid Status" />
|
||
<menu_item_call label="違規檢舉" name="Report Abuse" />
|
||
<menu_item_call label="報告問題" name="Report Bug" />
|
||
<menu_item_call label="碰撞、推擠與打擊" name="Bumps, Pushes &amp; Hits" />
|
||
<menu_item_check label="啟用系統資訊按鈕" name="Enable Sysinfo Button" />
|
||
<menu_item_call label="關於 [APP_NAME]" name="About Second Life" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="RLVa" name="RLVa Main">
|
||
<menu label="除錯" name="Debug">
|
||
<menu_item_check label="在頂部顯示RLVa選單" name="Show Top-level RLVa Menu" />
|
||
<menu_item_check label="顯示除錯訊息" name="Show Debug Messages" />
|
||
<menu_item_check label="隱藏未設定或重複訊息" name="Hide Unset or Duplicate Messages" />
|
||
<menu_item_check label="顯示斷言錯誤" name="Show Assertion Failures" />
|
||
<menu_item_check label="隱藏鎖定的層" name="Hide Locked Layers" />
|
||
<menu_item_check label="隱藏鎖定的附件" name="Hide Locked Attachments" />
|
||
<menu_item_check label="啟用傳統命名方案" name="Enable Legacy Naming" />
|
||
<menu_item_check label="啟用共享裝扮" name="Enable Shared Wear" />
|
||
<menu_item_check label="重新命名裝扮裡的共享物件" name="Rename Shared Items on Wear" />
|
||
<menu_item_check label="鎖定" name="Locks" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="允許OOC聊天" name="Allow OOC Chat" />
|
||
<menu_item_check label="顯示過濾的聊天" name="Show Filtered Chat" />
|
||
<menu_item_check label="顯示重新導向的聊天輸入" name="Show Redirected Chat Typing" />
|
||
<menu_item_check label="分割長的重新導向聊天" name="Split Long Redirected Chat" />
|
||
<menu_item_check label="允許臨時附件" name="Allow Temporary Attachments" />
|
||
<menu_item_check label="禁止自動進入#RLV檔案夾" name="Forbid Give to #RLV" />
|
||
<menu_item_check label="裝扮替換解鎖" name="Wear Replaces Unlocked" />
|
||
<menu_item_check label="控制台" name="Console" />
|
||
<menu_item_check label="限制" name="Restrictions" />
|
||
<menu_item_check label="字元" name="Strings" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="進階" name="Advanced">
|
||
<menu_item_call label="重新烘焙紋理" name="Rebake Texture" />
|
||
<menu_item_call label="更新附件" name="Refresh Attachments" />
|
||
<menu_item_call label="以預設值設定UI大小" name="Set UI Size to Default" />
|
||
<menu_item_call label="設定視窗大小" name="Set Window Size..." />
|
||
<menu_item_check label="限制選擇距離" name="Limit Select Distance" />
|
||
<menu_item_check label="取消鏡頭限制" name="Disable Camera Distance" />
|
||
<menu_item_check label="高解析度快照" name="HighResSnapshot" />
|
||
<menu_item_check label="靜音快照" name="QuietSnapshotsToDisk" />
|
||
<menu label="效能工具" name="Performance Tools">
|
||
<menu_item_call label="延遲測量器" name="Lag Meter" />
|
||
<menu_item_check label="統計欄" name="Statistics Bar" />
|
||
<menu_item_check label="場景載入統計" name="Scene Load Statistics" />
|
||
<menu_item_check label="提高圖形效能" name="Performance" />
|
||
<menu_item_check label="顯示化身複雜度資訊" name="Avatar Draw Info" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="高亮顯示與可見度" name="Highlighting and Visibility">
|
||
<menu_item_check label="醒目信標" name="Cheesy Beacon" />
|
||
<menu_item_check label="隱藏粒子效果" name="Hide Particles" />
|
||
<menu_item_check label="隱藏所選擇的" name="Hide Selected" />
|
||
<menu_item_check label="顯示第一人稱視角準星" name="ShowCrosshairs" />
|
||
<menu label="懸停提示" name="Hover Tips">
|
||
<menu_item_check label="顯示提示" name="Show Tips" />
|
||
<menu_item_check label="顯示土地資訊提示" name="Land Tips" />
|
||
<menu_item_check label="在所有物件上顯示提示" name="Tips On All Objects" />
|
||
</menu>
|
||
</menu>
|
||
<menu label="彩現類型" name="Rendering Types">
|
||
<menu_item_check label="簡單" name="Rendering Type Simple" />
|
||
<menu_item_check label="材質" name="Rendering Type Materials" />
|
||
<menu_item_check label="Alpha遮罩" name="Rendering Type Alpha Mask" />
|
||
<menu_item_check label="全亮Alpha遮罩" name="Rendering Type Fullbright Alpha Mask" />
|
||
<menu_item_check label="發光" name="Rendering Type Glow" />
|
||
<menu_item_check label="全亮" name="Rendering Type Fullbright" />
|
||
<menu_item_check label="Alpha" name="Rendering Type Alpha" />
|
||
<menu_item_check label="樹木" name="Rendering Type Tree" />
|
||
<menu_item_check label="化身" name="Rendering Type Character" />
|
||
<menu_item_check label="網格動畫" name="Rendering Type Control Avatar" />
|
||
<menu_item_check label="表面修補" name="Rendering Type Surface Patch" />
|
||
<menu_item_check label="天空" name="Rendering Type Sky" />
|
||
<menu_item_check label="水文" name="Rendering Type Water" />
|
||
<menu_item_check label="體積" name="Rendering Type Volume" />
|
||
<menu_item_check label="草地" name="Rendering Type Grass" />
|
||
<menu_item_check label="雲層" name="Rendering Type Clouds" />
|
||
<menu_item_check label="粒子效果" name="Rendering Type Particles" />
|
||
<menu_item_check label="碰撞" name="Rendering Type Bump" />
|
||
<menu_item_check label="PBR" name="Rendering Type PBR" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="彩現功能" name="Rendering Features">
|
||
<menu_item_check label="使用者界面" name="ToggleUI" />
|
||
<menu_item_check label="選區" name="Selected" />
|
||
<menu_item_check label="高亮顯示" name="Highlighted" />
|
||
<menu_item_check label="動態紋理" name="Dynamic Textures" />
|
||
<menu_item_check label="腳步陰影" name="Foot Shadows" />
|
||
<menu_item_check label="霧氣" name="Fog" />
|
||
<menu_item_check label="測試 FRInfo" name="Test FRInfo" />
|
||
<menu_item_check label="彈性物件" name="Flexible Objects" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="備份媒體流" name="media_stream_import_export">
|
||
<menu_item_call label="匯入媒體流列表 XML..." name="media_stream_import" />
|
||
<menu_item_call label="匯出媒體流列表 XML..." name="media_stream_export" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="使用外掛程式讀取執行緒" name="Use Plugin Read Thread" />
|
||
<menu_item_call label="清除群組快取資料" name="ClearGroupCache" />
|
||
<menu_item_check label="滑鼠平滑移動" name="Mouse Smoothing" />
|
||
<menu_item_call label="釋放按鍵" name="Release Keys" />
|
||
<menu label="快速鍵" name="Shortcuts">
|
||
<menu_item_check label="搜尋" name="Search" />
|
||
<menu_item_check label="雙擊傳送" name="DoubleClick Teleport" />
|
||
<menu_item_check label="以跑代步" name="Always Run" />
|
||
<menu_item_check label="飛行" name="Fly" />
|
||
<menu_item_call label="關閉視窗" name="Close Window" />
|
||
<menu_item_call label="關閉全部視窗" name="Close All Windows" />
|
||
<menu_item_call label="關閉視窗組" name="Close Window Group" />
|
||
<menu_item_call label="拍攝快照到硬碟" name="Snapshot to Disk" />
|
||
<menu_item_call label="第一人稱視角" name="Mouselook" />
|
||
<menu_item_check label="搖桿移動相機" name="Joystick Flycam" />
|
||
<menu_item_call label="重設視角" name="Reset View" />
|
||
<menu_item_call label="重設相機角度" name="Reset Camera Angles" />
|
||
<menu_item_call label="檢視上一位聊天對象" name="Look at Last Chatter" />
|
||
<menu_item_call label="放大" name="Zoom In" />
|
||
<menu_item_call label="縮放恢復預設" name="Zoom Default" />
|
||
<menu_item_call label="縮小" name="Zoom Out" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="忽略飛行限制" name="Fly Override" />
|
||
<menu_item_check label="RLV API " name="RLV API" />
|
||
<menu_item_call label="顯示除錯設定" name="Debug Settings" />
|
||
<menu_item_check label="顯示開發選項" name="Debug Mode" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="開發" name="Develop">
|
||
<menu label="控制台" name="Consoles">
|
||
<menu_item_check label="紋理控制台" name="Texture Console" />
|
||
<menu_item_check label="除錯控制台" name="Debug Console" />
|
||
<menu_item_call label="通知控制台" name="Notifications" />
|
||
<menu_item_check label="快速計時器" name="Fast Timers" />
|
||
<menu_item_check label="記憶體" name="Memory" />
|
||
<menu_item_check label="場景統計資料" name="Scene Statistics" />
|
||
<menu_item_check label="場景載入監視器" name="Scene Loading Monitor" />
|
||
<menu_item_check label="區域除錯控制台" name="Region Debug Console" />
|
||
<menu_item_call label="區域資訊傳至除錯控制台" name="Region Info to Debug Console" />
|
||
<menu_item_call label="群組資訊傳至除錯控制台" name="Group Info to Debug Console" />
|
||
<menu_item_call label="效能資訊傳至除錯控制台" name="Capabilities Info to Debug Console" />
|
||
<menu_item_check label="相機" name="Camera" />
|
||
<menu_item_check label="風力" name="Wind" />
|
||
<menu_item_check label="視角" name="FOV" />
|
||
<menu_item_check label="徽章" name="Badge" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="顯示資訊" name="Display Info">
|
||
<menu_item_check label="顯示時間" name="Show Time" />
|
||
<menu_item_check label="顯示上傳費用" name="Show Upload Transaction" />
|
||
<menu_item_check label="顯示紋理資訊" name="Show Texture Info" />
|
||
<menu_item_call label="物件的視訊記憶體使用情況" name="VRAM usage per object" />
|
||
<menu_item_check label="顯示化身彩現資訊" name="Show Avatar Render Info" />
|
||
<menu_item_check label="顯示彩現資訊" name="Show Render Info" />
|
||
<menu_item_check label="顯示矩陣" name="Show Matrices" />
|
||
<menu_item_check label="顯示指標下的顏色" name="Show Color Under Cursor" />
|
||
<menu_item_check label="顯示記憶體" name="Show Memory" />
|
||
<menu_item_check label="顯示物件更新" name="Show Updates" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="分析/遙測" name="Enable / Disable telemetry capture">
|
||
<menu_item_check label="分析" name="Profiling" />
|
||
<menu_item_check label="連線時啟動" name="Start when telemetry client connects" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="強制錯誤" name="Force Errors">
|
||
<menu_item_call label="強制斷點" name="Force Breakpoint" />
|
||
<menu_item_call label="強制指令碼錯誤並崩潰" name="Force LLError And Crash" />
|
||
<menu_item_call label="強制產生LLError、資訊和崩潰" name="Force LLError Message And Crash" />
|
||
<menu_item_call label="強制讀取錯誤記憶體" name="Force Bad Memory Access" />
|
||
<menu_item_call label="強制讀取協程中的錯誤記憶體" name="Force Bad Memory Access in Coroutine" />
|
||
<menu_item_call label="強制無限迴圈" name="Force Infinite Loop" />
|
||
<menu_item_call label="強制驅動程式崩潰" name="Force Driver Carsh" />
|
||
<menu_item_call label="強制軟體異常" name="Force Software Exception" />
|
||
<menu_item_call label="強製作業系統異常" name="Force OS Exception" />
|
||
<menu_item_call label="強制協程中軟體異常" name="Force Software Exception in Coroutine" />
|
||
<menu_item_call label="強制協程崩潰" name="Force a Crash in a Coroprocedure" />
|
||
<menu_item_call label="強制工作隊列崩潰" name="Force a Crash in a Work Queue" />
|
||
<menu_item_call label="強制執行緒中LLError崩潰" name="Force an LLError Crash in a Thread"/>
|
||
<menu_item_call label="強制執行緒中異常崩潰" name="Force an Exception Crash in a Thread"/>
|
||
<menu_item_call label="強制瀏覽器斷線" name="Force Disconnect Viewer" />
|
||
<menu_item_call label="類比記憶體不足" name="Memory Leaking Simulation" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="GLTF" name="GLTF">
|
||
<menu_item_call label="打開..." name="Open..." />
|
||
<menu_item_call label="另存為..." name="Save As..." />
|
||
<menu_item_call label="上傳..." name="Upload..." />
|
||
<menu_item_call label="編輯..." name="Edit..." />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="解析度" name="Video">
|
||
<menu_item_call label="1080x1920" name="1080x1920" />
|
||
<menu_item_call label="1920x1080" name="1920x1080" />
|
||
<menu_item_call label="1280x720" name="1280x720" />
|
||
<menu_item_call label="720x1280" name="720x1280" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="彩現測試" name="Render Tests">
|
||
<menu_item_check label="相機位移" name="Camera Offset" />
|
||
<menu_item_check label="隨機影格率" name="Randomize Framerate" />
|
||
<menu_item_check label="定期慢影格" name="Periodic Slow Frame" />
|
||
<menu_item_call label="影格設定檔案" name="Frame Profile" />
|
||
<menu_item_call label="基準" name="Benchmark" />
|
||
<menu_item_call label="HDRI預覽" name="HDRI Preview" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="彩現元資料" name="Render Metadata">
|
||
<menu_item_check label="邊界框" name="Bounding Boxes" />
|
||
<menu_item_check label="化身碰撞箱" name="Avatar Hitboxes" />
|
||
<menu_item_check label="法線" name="Normals" />
|
||
<menu_item_check label="八元樹" name="Octree" />
|
||
<menu_item_check label="GLTF節點" name="GLTF Nodes" />
|
||
<menu_item_check label="陰影視錐體" name="Shadow Frusta" />
|
||
<menu_item_check label="物理形狀" name="Physics Shapes" />
|
||
<menu_item_check label="遮擋" name="Occlusion" />
|
||
<menu_item_check label="彩現批次" name="Render Batches" />
|
||
<menu_item_check label="更新類型" name="Update Type" />
|
||
<menu_item_check label="紋理動畫" name="Texture Anim" />
|
||
<menu_item_check label="紋理優先序" name="Texture Priority" />
|
||
<menu_item_check label="紋理區域" name="Texture Area" />
|
||
<menu_item_check label="面區域" name="Face Area" />
|
||
<menu_item_check label="細節層次訊息" name="LOD Info" />
|
||
<menu_item_check label="三角數量" name="Triangle Count" />
|
||
<menu_item_check label="燈光" name="Lights" />
|
||
<menu_item_check label="反射探針" name="Reflection Probes" />
|
||
<menu_item_check label="探針更新" name="Probe Updates" />
|
||
<menu_item_check label="粒子" name="Particles" />
|
||
<menu_item_check label="碰撞骨架" name="Collision Skeleton" />
|
||
<menu_item_check label="關節" name="Joints" />
|
||
<menu_item_check label="光線投射" name="Raycast" />
|
||
<menu_item_check label="風力向量" name="Wind Vectors" />
|
||
<menu_item_check label="雕刻" name="Sculpt" />
|
||
<menu_item_check label="紋理大小" name="Texture Size" />
|
||
<menu label="紋理密度" name="Texture Density">
|
||
<menu_item_check label="無" name="None" />
|
||
<menu_item_check label="當前" name="Current" />
|
||
<menu_item_check label="理想" name="Desired" />
|
||
<menu_item_check label="完全" name="Full" />
|
||
</menu>
|
||
</menu>
|
||
<menu label="彩現" name="Rendering">
|
||
<menu_item_check label="軸" name="Axes" />
|
||
<menu_item_check label="切線基礎" name="Tangent Basis" />
|
||
<menu_item_call label="已選擇紋理資訊基礎" name="Selected Texture Info Basis" />
|
||
<menu_item_call label="所選材料資訊" name="Selected Material Info" />
|
||
<menu_item_check label="線框" name="Wireframe" />
|
||
<menu_item_check label="物件間遮擋" name="Object-Object Occlusion" />
|
||
<menu_item_check label="來自日/月/投影物的陰影" name="Shadows from Sun/Moon/Projectors" />
|
||
<menu_item_check label="環境光遮蔽和陰影平滑" name="SSAO and Shadow Smoothing" />
|
||
<menu_item_check label="GL 除錯" name="Debug GL" />
|
||
<menu_item_check label="管線除錯" name="Debug Pipeline" />
|
||
<menu_item_check label="自動Alpha遮罩(延遲)" name="Automatic Alpha Masks (deferred)" />
|
||
<menu_item_check label="動畫紋理" name="Animation Textures" />
|
||
<menu_item_check label="禁用紋理" name="Disable Textures" />
|
||
<menu_item_call label="禁用所有的動畫物件" name="Derender Animesh" />
|
||
<menu_item_check label="全解析度紋理(有風險)" name="Full Res Textures" />
|
||
<menu_item_check label="彩現附著的燈光" name="Render Attached Lights" />
|
||
<menu_item_check label="彩現附著的粒子" name="Render Attached Particles" />
|
||
<menu_item_check label="當視訊記憶體已滿時減少繪製距離" name="Reduce Draw Distance when VRAM is full" />
|
||
<menu_item_check label="收集字型頂點緩衝區" name="Collect Font Vertex Buffers"/>
|
||
<menu_item_check label="啟用著色器快取" name="Enable Shader Cache" />
|
||
<menu_item_call label="清除著色器快取" name="Shader Cache Clear" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="網路" name="Network">
|
||
<menu_item_check label="暫停代理" name="AgentPause" />
|
||
<menu_item_call label="啟用訊息記錄" name="Enable Message Log" />
|
||
<menu_item_call label="停用訊息記錄" name="Disable Message Log" />
|
||
<menu_item_check label="物件速度插值" name="Velocity Interpolate Objects" />
|
||
<menu_item_check label="延遲納入物件插值" name="Ping Interpolate Object Positions" />
|
||
<menu_item_call label="封包遺失" name="Drop a Packet" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="快取" name="Cache">
|
||
<menu_item_call label="清空磁碟快取" name="Purge Disk Cache" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="轉儲指令碼相機" name="Dump Scripted Camera" />
|
||
<menu label="錄製器" name="Recorder">
|
||
<menu_item_call label="開始事件記錄" name="Start event recording" />
|
||
<menu_item_call label="停止事件記錄" name="Stop event recording" />
|
||
<menu_item_call label="重播事件記錄" name="Playback event recording" />
|
||
<menu_item_call label="開始播放" name="Start Playback" />
|
||
<menu_item_call label="停止播放" name="Stop Playback" />
|
||
<menu_item_check label="迴圈播放" name="Loop Playback" />
|
||
<menu_item_call label="開始錄製" name="Start Record" />
|
||
<menu_item_call label="停止錄製" name="Stop Record" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="世界" name="DevelopWorld">
|
||
<menu_item_check label="類比主機(sim)太陽設定覆蓋" name="Sim Sun Override" />
|
||
<menu_item_check label="固定天氣" name="Fixed Weather" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲區域物件快取" name="Dump Region Object Cache" />
|
||
<menu_item_check label="將統計資料輸出到檔案" name="Stats Recorder File" />
|
||
<menu_item_check label="興趣列表:360模式" name="Interest List: 360 Mode" />
|
||
<menu_item_call label="興趣列表:完整更新" name="Reset Interest Lists" />
|
||
<menu_item_call label="將類比主機功能轉儲到附近聊天" name="DumpSimFeaturesToChat" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="地形" name="DevelopTerrain">
|
||
<menu_item_call label="重建地形" name="Rebuild Terrain" />
|
||
<menu_item_call label="建立本地繪製圖" name="Create Local Paintmap" />
|
||
<menu_item_call label="刪除本地繪製圖" name="Delete Local Paintmap" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="使用者界面" name="UI">
|
||
<menu_item_call label="媒體瀏覽器測試" name="Web Browser Test" />
|
||
<menu_item_check label="區域重新啟動測試..." name="Region Restart Test" />
|
||
<menu_item_call label="網頁內容瀏覽器 " name="Web Content Browser" />
|
||
<menu_item_call label="庫存縮圖助手" name="Inventory Thumbnails Helper" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲字型" name="Dump Fonts" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲字型紋理" name="Dump Font Textures" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲 SelectMgr" name="Dump SelectMgr" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲庫存" name="Dump Inventory" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲計時器" name="Dump Timers" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲焦點容器" name="Dump Focus Holder" />
|
||
<menu_item_call label="列印所選物件資訊" name="Print Selected Object Info" />
|
||
<menu_item_call label="列印使用者資訊" name="Print Agent Info" />
|
||
<menu_item_check label="雙擊自動前往" name="Double-ClickAuto-Pilot" />
|
||
<menu_item_check label="雙擊瞬間傳送" name="DoubleClick Teleport" />
|
||
<menu_item_check label="焦點容器除錯" name="Debug SelectMgr" />
|
||
<menu_item_check label="點擊操作除錯" name="Debug Clicks" />
|
||
<menu_item_check label="視圖除錯" name="Debug Views" />
|
||
<menu_item_check label="Unicode除錯" name="Debug Unicode" />
|
||
<menu_item_check label="相機控制除錯" name="Debug Camera Controls" />
|
||
<menu_item_check label="名稱訊息提示除錯" name="Debug Name Tooltips" />
|
||
<menu_item_check label="滑鼠事件除錯" name="Debug Mouse Events" />
|
||
<menu_item_check label="按鍵除錯" name="Debug Keys" />
|
||
<menu_item_check label="視窗程式除錯" name="Debug WindowProc" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="XUI" name="XUI">
|
||
<menu_item_call label="重新載入顏色設定" name="Reload Color Settings" />
|
||
<menu_item_call label="顯示字型測試" name="Show Font Test" />
|
||
<menu_item_call label="從 XML 載入" name="Load from XML" />
|
||
<menu_item_call label="儲存到 XML" name="Save to XML" />
|
||
<menu_item_check label="顯示 XUI 名稱" name="Show XUI Names" />
|
||
<menu_item_check label="顯示視圖的除錯資訊" name="DebugViews" />
|
||
<menu_item_call label="顯示顏色設定" name="Color Settings" />
|
||
<menu_item_call label="XUI 預覽工具" name="UI Preview Tool" />
|
||
<menu_item_call label="傳送測試訊息" name="Send Test IMs" />
|
||
<menu_item_call label="更新名稱快取" name="Flush Names Caches" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="化身" name="Character">
|
||
<menu label="抓取已烘焙紋理" name="Grab Baked Texture">
|
||
<menu_item_call label="虹膜" name="Grab Iris" />
|
||
<menu_item_call label="頭部" name="Grab Head" />
|
||
<menu_item_call label="上半身" name="Grab Upper Body" />
|
||
<menu_item_call label="下半身" name="Grab Lower Body" />
|
||
<menu_item_call label="裙子" name="Grab Skirt" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="角色測試" name="Character Tests">
|
||
<menu_item_call label="將外觀轉成 XML" name="Appearance To XML" />
|
||
<menu_item_call label="切換角色幾何特性" name="Toggle Character Geometry" />
|
||
<menu_item_call label="男性測試" name="Test Male" />
|
||
<menu_item_call label="女性測試" name="Test Female" />
|
||
<menu_item_check label="允許選擇化身" name="Allow Select Avatar" />
|
||
<menu_item_check label="禁用注視動畫" name="Disable Look At Animation" />
|
||
<menu_item_check label="只顯示好友" name="Render Only Friends" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="動畫速度" name="Animation Speed">
|
||
<menu_item_call label="所有動畫加快 10%" name="All Animations 10 Faster" />
|
||
<menu_item_call label="所有動畫放慢 10%" name="All Animations 10 Slower" />
|
||
<menu_item_call label="將所有動畫恢復原速" name="Reset All Animation Speed" />
|
||
<menu_item_check label="慢動畫" name="Slow Motion Animations" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="強制參數為預設值" name="Force Params to Default" />
|
||
<menu_item_check label="動畫資訊" name="Animation Info" />
|
||
<menu_item_check label="顯示注視目標" name="Show Look At" />
|
||
<menu_item_check label="顯示目標選擇指示" name="Show Point At" />
|
||
<menu_item_check label="旋軸的更新除錯" name="Debug Joint Updates" />
|
||
<menu_item_check label="停用細節層次" name="Disable LOD" />
|
||
<menu_item_check label="角色可見性除錯" name="Debug Character Vis" />
|
||
<menu_item_check label="除錯角色復位狀態" name="Debug Character Rez State" />
|
||
<menu_item_check label="顯示碰撞骨架" name="Show Collision Skeleton" />
|
||
<menu_item_check label="顯示骨骼" name="Show Bones" />
|
||
<menu_item_check label="顯示使用者目標" name="Display Agent Target" />
|
||
<menu_item_check label="精簡顯示的範圍" name="Show Impostor Extents" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲附件" name="Dump Attachments" />
|
||
<menu_item_call label="化身紋理除錯" name="Debug Avatar Textures" />
|
||
<menu_item_call label="轉儲本地紋理" name="Dump Local Textures" />
|
||
<menu_item_call label="重新載入化身粒子云" name="Reload Avatar Cloud Particle" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_check label="HTTP 紋理" name="HTTP Textures" />
|
||
<menu_item_check label="HTTP 庫存" name="HTTP Inventory" />
|
||
<menu_item_call label="壓縮圖像" name="Compress Images" />
|
||
<menu_item_call label="測試檔案壓縮" name="Compress File Test" />
|
||
<menu_item_call label="Primfeed授權測試" name="primfeed_auth_test"/>
|
||
<menu_item_call label="Primfeed重設授權" name="primfeed_auth_clear"/>
|
||
<menu_item_call label="啟用記憶體洩漏視覺偵測器" name="Enable Visual Leak Detector" />
|
||
<menu_item_check label="輸出除錯小型轉儲" name="Output Debug Minidump" />
|
||
<menu_item_check label="下次運行時顯示控制台視窗" name="Console Window" />
|
||
<menu label="設定記錄細節" name="Set Logging Level">
|
||
<menu_item_check label="除錯" name="Debug" />
|
||
<menu_item_check label="資訊" name="Info" />
|
||
<menu_item_check label="警告" name="Warning" />
|
||
<menu_item_check label="錯誤" name="Error" />
|
||
<menu_item_check label="無" name="None" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="要求管理員狀態" name="Request Admin Options" />
|
||
<menu_item_call label="離開管理員狀態" name="Leave Admin Options" />
|
||
<menu_item_check label="顯示管理員選項" name="View Admin Options" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="管理員" name="Admin">
|
||
<menu label="物件" name="AdminObject">
|
||
<menu_item_call label="取得副本" name="Admin Take Copy" />
|
||
<menu_item_call label="將所有者強設為我自己" name="Force Owner To Me" />
|
||
<menu_item_call label="強設為「準許所有者」" name="Force Owner Permissive" />
|
||
<menu_item_call label="刪除" name="Delete" />
|
||
<menu_item_call label="鎖定" name="Lock" />
|
||
<menu_item_call label="取得資源 ID" name="Get Assets IDs" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="地塊" name="Parcel">
|
||
<menu_item_call label="將所有者強設為我自己" name="Owner To Me" />
|
||
<menu_item_call label="設為林登內容" name="Set to Linden Content" />
|
||
<menu_item_call label="收取公共土地" name="Claim Public Land" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="區域" name="Region">
|
||
<menu_item_call label="轉儲暫用資源資料" name="Dump Temp Asset Data" />
|
||
<menu_item_call label="儲存區域狀態" name="Save Region State" />
|
||
</menu>
|
||
<menu_item_call label="神之工具" name="God Tools" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="管理員" name="Deprecated">
|
||
<menu label="附著物件" name="Attach Object" />
|
||
<menu label="卸下物件" name="Detach Object" />
|
||
<menu label="脫下服裝" name="Take Off Clothing">
|
||
<menu_item_call label="襯衫" name="Shirt" />
|
||
<menu_item_call label="褲子" name="Pants" />
|
||
<menu_item_call label="鞋子" name="Shoes" />
|
||
<menu_item_call label="襪子" name="Socks" />
|
||
<menu_item_call label="外套" name="Jacket" />
|
||
<menu_item_call label="手套" name="Gloves" />
|
||
<menu_item_call label="內衣" name="Menu Undershirt" />
|
||
<menu_item_call label="內褲" name="Menu Underpants" />
|
||
<menu_item_call label="裙子" name="Skirt" />
|
||
<menu_item_call label="Alpha" name="Alpha" />
|
||
<menu_item_call label="刺青" name="Tattoo" />
|
||
<menu_item_call label="通用層" name="Universal" />
|
||
<menu_item_call label="身體物理" name="Physics" />
|
||
<menu_item_call label="全部服裝" name="All Clothes" />
|
||
</menu>
|
||
<menu label="幫助" name="DeprecatedHelp">
|
||
<menu_item_call label="林登官方Blog" name="Official Linden Blog" />
|
||
<menu_item_call label="指令碼門戶" name="Scripting Portal" />
|
||
<menu label="報告問題" name="Bug Reporting">
|
||
<menu_item_call label="問題意見反應(JIRA)" name="Public Issue Tracker" />
|
||
<menu_item_call label="問題意見反應(JIRA)幫助" name="Publc Issue Tracker Help" />
|
||
<menu_item_call label="報告錯誤 " name="Bug Reporing 101" />
|
||
<menu_item_call label="安全問題" name="Security Issues" />
|
||
<menu_item_call label="QA維基" name="QA Wiki" />
|
||
</menu>
|
||
</menu>
|
||
</menu>
|
||
</menu_bar> |