phoenix-firestorm/indra/newview/skins/default/xui/ja/menu_viewer.xml

755 lines
52 KiB
XML
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters!

This file contains ambiguous Unicode characters that may be confused with others in your current locale. If your use case is intentional and legitimate, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to highlight these characters.

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<menu_bar name="Main Menu">
<menu label="アバター" name="Me">
<menu_item_call label="マイアカウント" name="Manage Account"/>
<menu_item_call label="マーケティングプレイスの出品リスト…" name="MarketplaceListings"/>
<menu_item_call label="L$ の購入" name="Buy and Sell L$"/>
<menu_item_check label="インベントリ" name="Inventory"/>
<menu_item_call label="新着のインベントリのウィンドウ" name="NewInventoryWindow"/>
<menu_item_check label="保護フォルダ" name="Protected Folders"/>
<menu_item_check label="お気に入りの着用物やHUD" name="WearableFavorites"/>
<menu_item_call label="ピック…" name="Picks"/>
<menu_item_call label="体験…" name="Experiences"/>
<menu_item_call label="スクリプト…" name="MyScripts"/>
<menu_item_call label="プロフィール" name="Profile"/>
<menu_item_call label="着用中…" name="NowWearing"/>
<menu_item_check label="アウトフィット" name="ChangeOutfit"/>
<menu label="脱ぐ" name="Take Off &gt;">
<menu label="衣装" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt"/>
<menu_item_call label="靴" name="Shoes"/>
<menu_item_call label="靴下" name="Socks"/>
<menu_item_call label="ジャケット" name="Jacket"/>
<menu_item_call label="手袋" name="Gloves"/>
<menu_item_call label="下着(上半身)" name="Self Undershirt"/>
<menu_item_call label="下着(下半身)" name="Self Underpants"/>
<menu_item_call label="タトゥ" name="Self Tattoo"/>
<menu_item_call label="物理作用" name="Self Physics"/>
<menu_item_call label="アルファ" name="Self Alpha"/>
<menu_item_call label="すべての衣装" name="All Clothes"/>
</menu>
<menu label="" name="Avatar Detach HUD"/>
<menu label="取り外す" name="Avatar Detach"/>
<menu_item_call label="すべてを取り外す" name="Detach All"/>
</menu>
<menu_item_call label="選択した装着物を削除" name="Remove Selected Attachments"/>
<menu_item_call label="アバターウェルカムパック…" name="Avatar Welcome Pack"/>
<menu_item_call label="ホバーする高さ" name="HoverHeight"/>
<menu label="移動" name="Movement">
<menu_item_call label="座る" name="Sit Down Here"/>
<menu_item_call label="立つ" name="Stand up"/>
<menu_item_check label="飛ぶ" name="Fly"/>
<menu_item_call label="着地する" name="Stop flying"/>
<menu_item_check label="常に走る" name="Always Run"/>
<menu_item_check label="地面に座る" name="Force Toggle Sitting"/>
<menu_item_check label="移動ロック" name="Move Lock"/>
<menu_item_check label="アバターを身軽に" name="Avatar Ignore Prejump"/>
</menu>
<menu_item_check label="移動操作" name="Movement Controls"/>
<menu_item_check label="カメラ操作" name="Camera Controls"/>
<menu label="アバターの状態" name="avhealth">
<menu_item_call label="自分のアニメーションを停止する" name="Stop Animating My Avatar"/>
<menu_item_call label="アニメーションを停止&権限を取り消し" name="Stop Animating My Avatar With Revoke"/>
<menu_item_call label="自分を変形しない" name="undeform_avatar"/>
<menu_item_call label="スケルトンをリセット" name="Reset Skeleton"/>
<menu_item_call label="スケルトンとアニメーションのリセット" name="Reset Skeleton And Animations"/>
<menu_item_call label="テクスチャをリベークする" name="Rebake Texture"/>
<menu_item_call label="装着物をリフレッシュ" name="Refresh Attachments"/>
<menu_item_call label="アバターを男性のデフォルトにリセット" name="ResetDefaultAvM"/>
<menu_item_call label="アバターを女性のデフォルトにリセット" name="ResetDefaultAvF"/>
<menu_item_check label="アバターの複雑度を表示" name="Avatar Draw Info"/>
<menu_item_call label="装着されたスクリプト…" name="MyScripts"/>
<menu_item_call label="遅延メーター" name="Lag Meter"/>
<menu_item_call label="LSLブリッジを再作成" name="Recreate LSL Bridge"/>
</menu>
<menu_item_call label="スナップショット" name="Take Snapshot"/>
<menu_item_call label="360度スナップショット" name="Capture 360"/>
<menu_item_call label="取引ログ" name="money_tracker"/>
<menu_item_call label="ポーズスタンド…" name="pose_stand"/>
<!-- FS:AR FIRE-30873 -->
<menu_item_check label="ポーザー" name="Poser"/>
<!-- /FS:AR FIRE-30873 -->
<menu_item_call label="初期設定" name="Preferences"/>
<menu_item_call label="ツールバーボタン" name="Toolbar Buttons"/>
<menu_item_check label="HUDを表示" name="Show HUD Attachments"/>
<menu_item_check label="インターフェースを表示" name="Show User Interface"/>
<menu_item_call label="管理者権限のリクエスト" name="Request Admin Options"/>
<menu_item_call label="管理者ステータスを解除する" name="Leave Admin Options"/>
<menu_item_call label="[APP_NAME]を終了" name="Quit"/>
</menu>
<menu label="コミュニケーション" name="Communicate">
<menu label="ログイン状態" name="Status">
<menu_item_check label="一時退席中" name="Away"/>
<menu_item_check label="取り込み中" name="Do Not Disturb"/>
<menu_item_check label="自動応答を有効化" name="Set Autorespond"/>
<menu_item_check label="非フレンドへの自動応答を有効化" name="Set Autorespond to non-friends"/>
<menu_item_check label="テレポートのオファーとリクエストを拒否する" name="Automatically reject teleport offers"/>
<menu_item_check label="フレンドシップのリクエストを拒否する" name="Reject all friendship requests"/>
<menu_item_check label="すべてのグループの招待を拒否する" name="Reject all group invites"/>
</menu>
<menu_item_call label="フレンド" name="My Friends"/>
<menu_item_check label="コンタクト" name="Contacts"/>
<menu_item_call label="コンタクトセット" name="Contact Sets"/>
<menu_item_call label="グループ" name="My Groups"/>
<menu_item_check label="チャット…" name="Nearby Chat"/>
<menu_item_check label="人物" name="People"/>
<menu_item_check label="会話" name="Conversations"/>
<menu_item_check label="ジェスチャー" name="Gestures"/>
<menu_item_call label="Flickr…" name="Flickr"/>
<menu_item_call label="Primfeed…" name="Primfeed"/>
<menu_item_call label="Discord…" name="Discord"/>
<menu_item_check label="会話ログ…" name="Conversation Log..."/>
<menu_item_check label="近くのボイス" name="Nearby Voice"/>
<menu_item_call label="ブロックリスト" name="Block List"/>
<!-- <FS:minerjr> [FIRE-35039] Add flag to show/hide the on-screen console -->
<menu_item_check label="オンスクリーンチャットコンソールを表示" name="Show On-screen Console"/>
<!-- </FS:minerjr> [FIRE-35039] -->
</menu>
<menu label="ワールド" name="World">
<menu_item_call label="アニメーションの再同期" name="Resync Animations"/>
<menu_item_call label="近くにいる人物" name="Active Speakers"/>
<menu_item_check label="レーダー" name="Radar"/>
<menu_item_call label="テレポート履歴" name="Teleport History"/>
<menu_item_check label="場所" name="Places"/>
<menu_item_call label="行き先…" name="Destinations"/>
<menu_item_call label="イベント" name="Events"/>
<menu_item_check label="ミニマップ" name="Mini-Map"/>
<menu_item_check label="ワールドマップ" name="World Map"/>
<menu_item_check label="リージョントラッカー" name="Region Tracker"/>
<menu_item_check label="ストリームタイトル" name="Stream Title"/>
<menu_item_call label="現在地のランドマークを作成" name="Create Landmark Here"/>
<menu_item_call label="場所のプロフィール" name="Place Profile"/>
<menu_item_call label="土地情報" name="About Land"/>
<menu_item_call label="リージョン/不動産" name="RegionEstate"/>
<menu_item_call label="現在地をホームとして設定" name="Set Home to Here"/>
<menu_item_call label="この土地を購入する" name="Buy Land"/>
<menu_item_call label="自分の土地" name="My Land"/>
<menu_item_call label="リンデンホーム…" name="Linden Home"/>
<menu label="表示" name="LandShow">
<menu_item_check label="バンラインを隠す" name="Hide Ban Lines"/>
<menu_item_check label="バンラインにぶつかったときに表示" name="Show Ban Lines On Collision"/>
<menu_item_check label="バンラインに近づいたときに表示" name="Show Ban Lines On Proximity"/>
<menu_item_check label="ビーコン" name="beacons"/>
<menu_item_check label="物件境界線" name="Property Lines"/>
<menu_item_check label="土地所有者" name="Land Owners"/>
<menu_item_check label="座標" name="Coordinates"/>
<menu_item_check label="区画のプロパティ" name="Parcel Properties"/>
<menu_item_check label="高度な操作メニューを表示する" name="Show Advanced Menu"/>
</menu>
<menu_item_check label="グラフィック性能の最適化…" name="Performance"/>
<menu_item_call label="ホームにテレポート" name="Teleport Home"/>
<menu label="自然環境" name="Environment">
<menu_item_check label="夜明け" name="Sunrise"/>
<menu_item_check label="正午" name="Noon"/>
<menu_item_check label="正午(レガシー)" name="legacy noon"/>
<menu_item_check label="夕方" name="Sunset"/>
<menu_item_check label="深夜" name="Midnight"/>
<menu_item_check label="共有された環境を使用" name="Use Shared Environment"/>
<menu_item_call label="自分の環境…" name="my_environs"/>
<menu_item_call label="環境の個人設定…" name="adjustment_tool"/>
<menu_item_check label="雲の動きを一時停止" name="pause_clouds"/>
<menu label="一括インポート" name="WL Bulk Import">
<menu_item_call label="デイサイクル…" name="WL Bulk Import Days"/>
<menu_item_call label="空の設定…" name="WL Bulk Import Skies"/>
<menu_item_call label="水面の設定…" name="WL Bulk Import Water"/>
</menu>
</menu>
<menu name="photo_and_video" label="フォトとビデオ">
<menu_item_call label="フォトツール" name="phototools_item_call"/>
<menu_item_call label="カメラツール" name="cameratools_item_call"/>
<menu_item_check label="DoF焦点をロック" name="lock_focus_point"/>
<menu_item_check label="DoF焦点にクロスヘアーを描画" name="render_focus_point"/>
</menu>
<menu_item_call label="エリアサーチ" name="area_search"/>
<menu_item_call label="サウンドエクスプローラー" name="Sound Explorer"/>
<menu_item_call label="アニメーションエクスプローラー" name="Animation Explorer"/>
<menu_item_call label="非表示のアイテム一覧" name="asset_blacklist"/>
<menu_item_call label="アバターの表示設定" name="Avatar Render Settings"/>
<menu label="アバター表示" name="AvatarComplexityMode">
<menu_item_check label="複雑度で制限" name="complexity_limit_everone"/>
<menu_item_check label="フレンドは常に表示" name="complexity_always_show_friends"/>
<menu_item_check label="フレンドのみ表示" name="complexity_only_show_friends"/>
</menu>
<menu_item_check label="フレンドのみ表示" name="Render Friends Only"/>
</menu>
<menu label="ビルド" name="BuildTools">
<menu_item_check label="ビルドツールを表示" name="Show Build Tools"/>
<menu label="ビルドツールを選択する" name="Select Tool">
<menu_item_call label="フォーカスツール" name="Focus"/>
<menu_item_call label="移動ツール" name="Move"/>
<menu_item_call label="編集ツール" name="Edit"/>
<menu_item_call label="作成ツール" name="Create"/>
<menu_item_call label="土地ツール" name="Land"/>
</menu>
<menu_item_call label="リンク" name="Link"/>
<menu_item_call label="リンク解除" name="Unlink"/>
<menu_item_check label="リンクされた部分を編集" name="Edit Linked Parts"/>
<menu label="要素を選択" name="Select Elements">
<menu_item_call label="次のパーツまたは面を選択" name="Select Next Part or Face"/>
<menu_item_call label="前のパーツまたは面を選択" name="Select Previous Part or Face"/>
<menu_item_call label="次のパーツまたは面を含める" name="Include Next Part or Face"/>
<menu_item_call label="前のパーツまたは面を含める" name="Include Previous Part or Face"/>
</menu>
<menu_item_call label="選択をフォーカス" name="Focus on Selection"/>
<menu_item_call label="選択をズーム" name="Zoom to Selection"/>
<menu label="オブジェクト" name="Object">
<menu_item_call label="購入" name="Menu Object Buy"/>
<menu_item_call label="取得" name="Menu Object Take"/>
<menu_item_call label="コピーを取得" name="Take Copy"/>
<menu_item_call label="複製" name="Duplicate"/>
<menu_item_call label="パーティクルの編集" name="Menu Object Edit Particles"/>
<menu_item_call label="オブジェクトの中身に保存" name="Save Object Back to Object Contents"/>
<menu_item_call label="オブジェクトを返却" name="Return Object back to Owner"/>
<menu label="別名で保存" name="Export Menu">
<menu_item_call label="バックアップを作成" name="Backup"/>
<menu_item_call label="メッシュとしてエクスポート" name="Collada"/>
</menu>
</menu>
<menu label="スクリプト" name="Scripts">
<menu_item_call label="スクリプトの警告/エラーを表示" name="Script Debug"/>
<menu_item_call label="スクリプト情報(カウンター)" name="Script Info"/>
<menu_item_call label="スクリプトの再コンパイル(Mono)" name="Mono"/>
<menu_item_call label="スクリプトの再コンパイル(LSL)" name="LSL"/>
<menu_item_call label="スクリプトのリセット" name="Reset Scripts"/>
<menu_item_call label="スクリプトを実行中にする" name="Set Scripts to Running"/>
<menu_item_call label="スクリプトを実行停止にする" name="Set Scripts to Not Running"/>
<menu_item_call label="選択からスクリプトを削除する" name="Remove Scripts From Selection"/>
</menu>
<menu label="経路探索" name="Pathfinding">
<menu_item_call label="リージョンのオブジェクト" name="pathfinding_linksets_menu_item"/>
<menu_item_call label="キャラクター…" name="pathfinding_characters_menu_item"/>
<menu_item_call label="表示/テスト…" name="pathfinding_console_menu_item"/>
<menu_item_call label="リージョンの再構築" name="pathfinding_rebake_navmesh_item"/>
</menu>
<menu label="オプション" name="Options">
<menu_item_check label="権限の詳細を表示する" name="DebugPermissions"/>
<menu_item_check label="自分のオブジェクトだけを選択する" name="Select Only My Objects"/>
<menu_item_check label="コピー可能なオブジェクトだけを選択する" name="Select Only Copyable Objects"/>
<menu_item_check label="動的オブジェクトだけを選択する" name="Select Only Movable Objects"/>
<menu_item_check label="ロックされたオブジェクトのみ選択する" name="Select Only Locked Objects"/>
<menu_item_check label="非表示のオブジェクトを選択する" name="Select Invisible Objects"/>
<menu_item_check label="反射プローブを選択する" name="Select Reflection Probes"/>
<menu_item_check label="プローブの更新" name="Probe Updates"/>
<menu_item_check label="範囲内を選択する" name="Select By Surrounding"/>
<menu_item_check label="グループ所有のオブジェクトを含む" name="Include Group-Owned Objects"/>
<menu_item_check label="編集時に物理的形状を表示する" name="Show Physics Shape"/>
<menu_item_check label="選択のアウトラインを表示する" name="Show Selection Outlines"/>
<menu_item_check label="隠れた位置の選択も表示する" name="Show Hidden Selection"/>
<menu_item_check label="選択した光の効果範囲を表示する" name="Show Light Radius for Selection"/>
<menu_item_check label="反射プローブの影響範囲を表示する" name="Show Reflection Probe Volumes"/>
<menu_item_check label="選択ビームを表示する" name="Show Selection Beam"/>
<menu_item_check label="透過をハイライトする" name="Highlight Transparent"/>
<menu_item_check label="-透過リグを含む" name="Include Transparent Rigged" />
<menu_item_check label="ポストプロセッシングを無効化" name="No Post"/>
<menu label="LoD(詳細レベル)の選択" name="Selection level of detail">
<menu_item_check label="デフォルト" name="Default lod setting"/>
<menu_item_check label="高" name="High lod setting"/>
<menu_item_check label="中" name="Medium lod setting"/>
<menu_item_check label="低" name="Low lod setting"/>
<menu_item_check label="最低" name="Lowest lod setting"/>
</menu>
<menu_item_check label="グリッド吸着" name="Snap to Grid"/>
<menu_item_call label="オブジェクトのXY軸をグリッドに吸着させる" name="Snap Object XY to Grid"/>
<menu_item_call label="選択をグリッドに使用する" name="Use Selection for Grid"/>
<menu_item_call label="グリッドオプション…" name="Grid Options"/>
<menu_item_call label="デフォルトの権限設定…" name="Set default permissions"/>
</menu>
<menu label="アップロード" name="Upload">
<menu_item_call label="画像L$ [COST])…" name="Upload Image"/>
<menu_item_call label="サウンドL$ [COST])…" name="Upload Sound"/>
<menu_item_call label="アニメーションL$ [COST])…" name="Upload Animation"/>
<menu_item_call label="モデル…" name="Upload Model"/>
<menu_item_call label="マテリアル…" name="Upload Material"/>
<menu_item_call label="一括…" name="Bulk Upload"/>
<menu_item_call label="リンクセットをインポート" name="import linkset"/>
</menu>
<!-- local mesh begin -->
<menu_item_call label="ローカルメッシュ" name="local_mesh"/>
<!-- local mesh end -->
<menu_item_call label="取り消し" name="Undo"/>
<menu_item_call label="やり直し" name="Redo"/>
</menu>
<menu label="コンテンツ" name="Content">
<menu_item_check label="検索" name="Search"/>
<!-- //[FIX FIRE-1927 - enable DoubleClickTeleport shortcut : SJ] -->
<menu_item_check label="ダブルクリックでテレポート" name="DoubleClick Teleport"/>
<!-- //[FIX FIRE-1927 - enable DoubleClickTeleport shortcut : SJ] -->
<menu_item_call label="SLマーケットプレイス" name="SL Marketplace"/>
<menu_item_call label="L$マーケットデータ" name="LindenXchange"/>
<menu_item_call label="スクリプトライブラリ" name="Script Library"/>
<menu_item_call label="SLコミュニティ(ブログ、フォーラム、ニュース)" name="SL Community Pages"/>
<menu_item_call label="Firestormブログ" name="Firestorm Blog"/>
<menu_item_call label="Firestorm Flickr" name="Firestorm Flickr"/>
<menu_item_call label="Firestorm YouTube" name="Firestorm YouTube"/>
<menu_item_call label="Firestorm X" name="Firestorm Twitter"/>
<menu_item_call label="Firestorm Plurk" name="Firestorm Plurk"/>
<!-- added Mar.15, 2015 -->
<menu_item_call label="本日のメッセージ" name="Firestorm MoTD"/>
<!-- added Mar.15, 2015 -->
</menu>
<menu label="ヘルプ" name="Help">
<menu_item_check label="ヒントを有効にする" name="Enable Hints"/>
<menu_item_call label="Firestorm Wiki" name="Firestorm Wiki"/>
<menu_item_call label="問題の解決" name="Troubleshooting"/>
<menu_item_call label="Firestormサポートグループに参加" name="firestorm_support_group"/>
<menu_item_call label="Firestorm勉強会スケジュール" name="Firestorm Classes Schedule"/>
<menu_item_call label="Firestormイベントカレンダー" name="Firestorm Events Calendar"/>
<menu_item_call label="ガイドブック" name="How To"/>
<menu_item_call label="[CURRENT_GRID]ヘルプ" name="current_grid_help"/>
<menu_item_call label="[CURRENT_GRID]について" name="current_grid_about"/>
<menu_item_call name="whitelist_folders" label="ホワイトリストアドバイザー"/>
<menu_item_call label="グリッド状況の確認" name="Grid Status"/>
<menu_item_call label="嫌がらせの報告" name="Report Abuse"/>
<menu_item_call label="バグの報告" name="Report Bug"/>
<menu_item_call label="衝突・プッシュ&打撃" name="Bumps, Pushes &amp;amp; Hits"/>
<menu_item_check label="システム情報ボタンを有効化" name="Enable Sysinfo Button"/>
<menu_item_call label="[APP_NAME]について" name="About Second Life"/>
</menu>
<menu label="" name="RLVa Main">
<menu label="デバッグ" name="Debug">
<menu_item_check label="トップレベルのRLVaメニューを表示" name="Show Top-level RLVa Menu"/>
<menu_item_check label="デバッグメッセージを表示" name="Show Debug Messages"/>
<menu_item_check label="未設定または重複メッセージを隠す" name="Hide Unset or Duplicate Messages"/>
<menu_item_check label="アサーションの失敗を表示" name="Show Assertion Failures"/>
<menu_item_check label="ロックされたレイヤーを隠す" name="Hide Locked Layers"/>
<menu_item_check label="ロックされた装着物を隠す" name="Hide Locked Attachments"/>
<menu_item_check label="古いネーミングを有効化" name="Enable Legacy Naming"/>
<menu_item_check label="共有された衣装を有効化" name="Enable Shared Wear"/>
<menu_item_check label="共有された着用中のアイテムの名前変更" name="Rename Shared Items on Wear"/>
<menu_item_check label="ロック…" name="Locks">
</menu_item_check>
</menu>
<menu_item_check label="OOC(その人らしくない)チャットの許可" name="Allow OOC Chat"/>
<menu_item_check label="フィルタリングされたチャットを表示" name="Show Filtered Chat"/>
<menu_item_check label="リダイレクトされたチャット入力を表示" name="Show Redirected Chat Typing"/>
<menu_item_check label="リダイレクトされた長文チャット分割" name="Split Long Redirected Chat"/>
<menu_item_check label="一時的な装着物を許可" name="Allow Temporary Attachments"/>
<menu_item_check label="#RLVへの受け渡しを禁止" name="Forbid Give to #RLV"/>
<menu_item_check label="着用物の交換をアンロック" name="Wear Replaces Unlocked"/>
<menu_item_check label="コンソール…" name="Console"/>
<menu_item_check label="制限…" name="Restrictions"/>
<menu_item_check label="文章…" name="Strings"/>
</menu>
<menu label="高度な操作" name="Advanced">
<menu_item_call label="テクスチャをリベークする" name="Rebake Texture"/>
<menu_item_call label="装着物をリフレッシュ" name="Refresh Attachments"/>
<menu_item_call label="UIサイズをデフォルトにする" name="Set UI Size to Default"/>
<menu_item_call label="ウィンドウサイズ設定…" name="Set Window Size..."/>
<menu_item_check label="オブジェクトの選択距離の制限" name="Limit Select Distance"/>
<menu_item_check label="カメラの距離制限を解除" name="Disable Camera Distance"/>
<menu_item_check label="高解像度スナップショット" name="HighResSnapshot"/>
<menu_item_check label="スナップショットをディスクに保存" name="QuietSnapshotsToDisk"/>
<menu label="パフォーマンスツール" name="Performance Tools">
<menu_item_call label="遅延メーター" name="Lag Meter"/>
<menu_item_check label="統計バー" name="Statistics Bar"/>
<menu_item_call label="シーン負荷の統計情報" name="Scene Load Statistics"/>
<menu_item_check label="グラフィック性能の最適化…" name="Performance"/>
<menu_item_check label="アバターの複雑度を表示" name="Avatar Draw Info"/>
</menu>
<menu label="ハイライトと表示" name="Highlighting and Visibility">
<menu_item_check label="ビーコンを簡素化" name="Cheesy Beacon"/>
<menu_item_check label="パーティクルを非表示" name="Hide Particles"/>
<menu_item_check label="選択を非表示" name="Hide Selected"/>
<menu_item_check label="透明部分をハイライト" name="Highlight Transparent"/>
<menu_item_check label="マウスルックのときにクロスヘアーを表示" name="ShowCrosshairs"/>
<menu label="マウスホバー時のツールチップ" name="Hover Tips">
<menu_item_check label="ツールチップを表示" name="Show Tips"/>
<menu_item_check label="土地のツールチップを表示" name="Land Tips"/>
<menu_item_check label="すべてのオブジェクトのツールチップを表示" name="Tips On All Objects"/>
</menu>
</menu>
<menu label="レンダリング種別" name="Rendering Types">
<menu_item_check label="シンプル" name="Rendering Type Simple"/>
<menu_item_check label="マテリアル" name="Rendering Type Materials"/>
<menu_item_check label="アルファマスク" name="Rendering Type Alpha Mask"/>
<menu_item_check label="明るさ全開のアルファマスク" name="Rendering Type Fullbright Alpha Mask"/>
<menu_item_check label="グロー" name="Rendering Type Glow"/>
<menu_item_check label="明るさ全開" name="Rendering Type Fullbright"/>
<menu_item_check label="アルファ" name="Rendering Type Alpha"/>
<menu_item_check label="樹木" name="Rendering Type Tree"/>
<menu_item_check label="アバター" name="Rendering Type Character"/>
<menu_item_check label="アニメッシュ" name="Rendering Type Control Avatar"/>
<menu_item_check label="サーフェスパッチ" name="Rendering Type Surface Patch"/>
<menu_item_check label="空" name="Rendering Type Sky"/>
<menu_item_check label="水面" name="Rendering Type Water"/>
<menu_item_check label="ボリューム" name="Rendering Type Volume"/>
<menu_item_check label="草" name="Rendering Type Grass"/>
<menu_item_check label="雲" name="Rendering Type Clouds"/>
<menu_item_check label="パーティクル" name="Rendering Type Particles"/>
<menu_item_check label="衝突" name="Rendering Type Bump"/>
<menu_item_check label="" name="Rendering Type PBR"/>
</menu>
<menu label="メディアストリームのバックアップ" name="media_stream_import_export">
<menu_item_call label="ストリームリストのXMLをインポート…" name="media_stream_import"/>
<menu_item_call label="ストリームリストのXMLをエクスポート…" name="media_stream_export"/>
</menu>
<menu label="レンダリング機能" name="Rendering Features">
<menu_item_check label="" name="ToggleUI"/>
<menu_item_check label="選択済" name="Selected"/>
<menu_item_check label="ハイライト" name="Highlighted"/>
<menu_item_check label="動的テクスチャ" name="Dynamic Textures"/>
<menu_item_check label="足の影" name="Foot Shadows"/>
<menu_item_check label="フォグ" name="Fog"/>
<menu_item_check label="FRInfoのテスト" name="Test FRInfo"/>
<menu_item_check label="フレキシブルオブジェクト" name="Flexible Objects"/>
</menu>
<menu label="" name="RLVa Embedded"/>
<menu_item_check label="プラグイン読み取りスレッドの使用" name="Use Plugin Read Thread"/>
<menu_item_call label="グループキャッシュのクリア" name="ClearGroupCache"/>
<menu_item_check label="マウスの平滑化" name="Mouse Smoothing"/>
<menu_item_call label="リリースキー" name="Release Keys"/>
<menu label="ショートカット" name="Shortcuts">
<menu_item_check label="検索" name="Search"/>
<!-- //[FIX FIRE-1927 - enable DoubleClickTeleport shortcut : SJ] -->
<menu_item_check label="ダブルクリックでテレポート" name="DoubleClick Teleport"/>
<!-- //[FIX FIRE-1927 - enable DoubleClickTeleport shortcut : SJ] -->
<menu_item_check label="常に走る" name="Always Run"/>
<menu_item_check label="飛行" name="Fly"/>
<menu_item_call label="ウィンドウを閉じる" name="Close Window"/>
<menu_item_call label="ウィンドウグループを閉じる" name="Close Window Group"/>
<menu_item_call label="全てのウィンドウを閉じる" name="Close All Windows"/>
<menu_item_call label="スナップショットをディスクに保存する" name="Snapshot to Disk"/>
<menu_item_call label="マウスルック" name="Mouselook"/>
<menu_item_check label="ジョイスティック・フライカム" name="Joystick Flycam"/>
<menu_item_call label="視界をリセット" name="Reset View"/>
<menu_item_call label="カメラアングルをリセット" name="Reset Camera Angles"/>
<menu_item_call label="最後の発言者を見る" name="Look at Last Chatter"/>
<menu_item_call label="ズーム・イン" name="Zoom In"/>
<menu_item_call label="ズーム(デフォルト)" name="Zoom Default"/>
<menu_item_call label="ズーム・アウト" name="Zoom Out"/>
</menu>
<!--Shortcuts-->
<menu_item_check label="飛行オーバーライド" name="Fly Override"/>
<menu_item_check label="RestrainedLove APIを有効化" name="RLV API"/>
<menu_item_call label="デバッグ設定を表示" name="Debug Settings"/>
<menu_item_check label="開発メニューを表示" name="Debug Mode"/>
</menu>
<menu label="開発" name="Develop">
<menu label="コンソール" name="Consoles">
<menu_item_check label="テクスチャのコンソール" name="Texture Console"/>
<menu_item_check label="デバッグコンソール" name="Debug Console"/>
<menu_item_call label="通知コンソール" name="Notifications"/>
<menu_item_check label="ファーストタイマー" name="Fast Timers"/>
<menu_item_check label="メモリ" name="Memory"/>
<menu_item_check label="シーンの統計" name="Scene Statistics"/>
<menu_item_check label="シーンの読み込みモニター" name="Scene Loading Monitor"/>
<menu_item_check label="リージョンのデバッグコンソール" name="Region Debug Console"/>
<menu_item_call label="リージョン情報をデバッグコンソールへ" name="Region Info to Debug Console"/>
<menu_item_call label="グループ情報をデバッグコンソールへ" name="Group Info to Debug Console"/>
<menu_item_call label="性能情報をデバッグコンソールへ" name="Capabilities Info to Debug Console"/>
<menu_item_check label="カメラ" name="Camera"/>
<menu_item_check label="風" name="Wind"/>
<menu_item_check label="視野角(FoV)" name="FOV"/>
<menu_item_check label="バッジ" name="Badge"/>
<menu_item_check label="クッキー" name="Cookies"/>
</menu>
<menu label="情報を表示" name="Display Info">
<menu_item_check label="時間を表示する" name="Show Time"/>
<menu_item_check label="アップロードトランザクションを表示" name="Show Upload Transaction"/>
<menu_item_check label="描画情報を表示する" name="Show Render Info"/>
<menu_item_check label="アバターの描画情報を表示" name="Show Avatar Render Info"/>
<menu_item_check label="テクスチャ情報を表示" name="Show Texture Info"/>
<menu_item_call label="オブジェクトごとのVRAM使用率" name="VRAM usage per object"/>
<menu_item_check label="マトリックスを表示する" name="Show Matrices"/>
<menu_item_check label="カーソルを乗せた場所の色を表示する" name="Show Color Under Cursor"/>
<menu_item_check label="メモリを表示" name="Show Memory"/>
<menu_item_check label="オブジェクトの更新を表示する" name="Show Updates"/>
</menu>
<menu label="プロファイリング/テレメトリ" name="Enable / Disable telemetry capture">
<menu_item_check label="プロファイリング" name="Profiling"/>
<menu_item_check label="接続時に開始" name="Start when telemetry client connects"/>
</menu>
<menu label="エラー実行" name="Force Errors">
<menu_item_call label="ブレークポイント" name="Force Breakpoint"/>
<menu_item_call label="LLErrorとクラッシュを実行する" name="Force LLError And Crash"/>
<menu_item_call label="LLErrorとメッセージとクラッシュを実行する" name="Force LLError Message And Crash"/>
<menu_item_call label="不正なメモリアクセスを実行する" name="Force Bad Memory Access"/>
<menu_item_call label="コルーチン内で不正なメモリアクセスを発生させる" name="Force Bad Memory Access in Coroutine"/>
<menu_item_call label="無限ループを発生させる" name="Force Infinite Loop"/>
<menu_item_call label="ドライバのクラッシュを発生させる" name="Force Driver Carsh"/>
<menu_item_call label="ソフトウェア例外エラーの発生させる" name="Force Software Exception"/>
<menu_item_call label="OSの例外を発生させる" name="Force OS Exception"/>
<menu_item_call label="コルーチンでソフトウェア例外を強制する" name="Force Software Exception in Coroutine"/>
<menu_item_call label="並列処理でクラッシュを発生させる" name="Force a Crash in a Coroprocedure"/>
<menu_item_call label="ワークキューでクラッシュを発生させる" name="Force a Crash in a Work Queue"/>
<menu_item_call label="スレッド内でLLErrorクラッシュを発生させる" name="Force an LLError Crash in a Thread"/>
<menu_item_call label="スレッド内で例外クラッシュを発生させる" name="Force an Exception Crash in a Thread"/>
<menu_item_call label="ビューアの接続遮断を実行する" name="Force Disconnect Viewer"/>
<menu_item_call label="メモリリークをシミュレートする" name="Memory Leaking Simulation"/>
</menu>
<menu label="" name="GLTF">
<menu_item_call label="開く…" name="Open..."/>
<menu_item_call label="名前をつけて保存…" name="Save As..."/>
<menu_item_call label="アップロード…" name="Upload..."/>
<menu_item_call label="編集…" name="Edit..."/>
</menu>
<menu label="ビデオ" name="Video">
<menu_item_call label="1080✕1920" name="1080x1920"/>
<menu_item_call label="1920✕1080" name="1920x1080"/>
<menu_item_call label="1280✕720" name="1280x720"/>
<menu_item_call label="720✕1280" name="720x1280"/>
</menu>
<menu label="描画テスト" name="Render Tests">
<menu_item_check label="カメラのオフセット" name="Camera Offset"/>
<menu_item_check label="フレームレートをランダム化" name="Randomize Framerate"/>
<menu_item_check label="周期的な遅いフレーム" name="Periodic Slow Frame"/>
<menu_item_call label="フレームのプロフィール" name="Frame Profile"/>
<menu_item_call label="ベンチマーク" name="Benchmark"/>
<menu_item_call label="HDRIプレビュー" name="HDRI Preview"/>
</menu>
<menu label="メタデータの描画" name="Render Metadata">
<menu_item_check label="バウンディングボックス" name="Bounding Boxes"/>
<!-- <FS:Zi> Add avatar hitbox debug -->
<menu_item_check label="アバターのヒットボックス" name="Avatar Hitboxes"/>
<!-- </FS:Zi> Add avatar hitbox debug -->
<menu_item_check label="普通" name="Normals"/>
<menu_item_check label="八分木" name="Octree"/>
<menu_item_check label="GLTFノード" name="GLTF Nodes"/>
<menu_item_check label="シャドウ円錐" name="Shadow Frusta"/>
<menu_item_check label="物理的形状" name="Physics Shapes"/>
<menu_item_check label="オクルージョン" name="Occlusion"/>
<menu_item_check label="バッチの描画" name="Render Batches"/>
<menu_item_check label="タイプを更新" name="Update Type"/>
<menu_item_check label="テクスチャのアニメ" name="Texture Anim"/>
<menu_item_check label="テクスチャ優先度" name="Texture Priority"/>
<menu_item_check label="テクスチャの範囲" name="Texture Area"/>
<menu_item_check label="側面" name="Face Area"/>
<menu_item_check label="LoD情報" name="LOD Info"/>
<menu_item_check label="三角形の数" name="Triangle Count"/>
<menu_item_check label="光源" name="Lights"/>
<menu_item_check label="反射プローブ" name="Reflection Probes"/>
<menu_item_check label="プローブの更新" name="Probe Updates"/>
<menu_item_check label="パーティクル" name="Particles"/>
<menu_item_check label="スケルトンの衝突判定" name="Collision Skeleton"/>
<menu_item_check label="ジョイント" name="Joints"/>
<menu_item_check label="レイキャスト" name="Raycast"/>
<menu_item_check label="風のベクトル" name="Wind Vectors"/>
<menu_item_check label="スカルプト" name="Sculpt"/>
<menu_item_check label="テクスチャサイズ" name="Texture Size"/>
<menu label="テクスチャの密度" name="Texture Density">
<menu_item_check label="無し" name="None"/>
<menu_item_check label="現行" name="Current"/>
<menu_item_check label="望ましい" name="Desired"/>
<menu_item_check label="全て" name="Full"/>
</menu>
</menu>
<menu label="レンダリング" name="Rendering">
<menu_item_check label="軸" name="Axes"/>
<menu_item_check label="接線基準" name="Tangent Basis"/>
<menu_item_call label="選択されたテクスチャ情報基準" name="Selected Texture Info Basis"/>
<menu_item_call label="選択したマテリアルの情報" name="Selected Material Info"/>
<menu_item_check label="ワイヤーフレーム" name="Wireframe"/>
<menu_item_check label="オブジェクト間のオクルージョン" name="Object-Object Occlusion"/>
<menu_item_check label=" 太陽・月・プロジェクタからの影" name="Shadows from Sun/Moon/Projectors"/>
<menu_item_check label=" SSAOと影のスムージング" name="SSAO and Shadow Smoothing"/>
<menu_item_check label="次回起動時にGLをデバッグ" name="Debug GL"/>
<menu_item_check label="パイプラインをデバッグ" name="Debug Pipeline"/>
<menu_item_check label="自動アルファマスク(遅延)" name="Automatic Alpha Masks (deferred)"/>
<menu_item_check label="アニメーションテクスチャ" name="Animation Textures"/>
<menu_item_check label="テクスチャを無効にする" name="Disable Textures"/>
<menu_item_call label="全てのアニメッシュの描画解除" name="Derender Animesh"/>
<menu_item_check label="フル解像度のテクスチャ(危険)" name="Full Res Textures"/>
<menu_item_check label="装着された光源を描画する" name="Render Attached Lights"/>
<menu_item_check label="取り付けられたパーティクルを描画する" name="Render Attached Particles"/>
<menu_item_check label="VRAMに余裕がないときに描画距離を抑制する" name="Reduce Draw Distance when VRAM is full"/>
<menu_item_check label="フォント頂点バッファを収集する" name="Collect Font Vertex Buffers"/>
<menu_item_check label="シェーダーキャッシュを有効化" name="Enable Shader Cache"/>
<menu_item_call label="シェーダーキャッシュをクリア" name="Shader Cache Clear"/>
<menu_item_call label="地形を再構築" name="Rebuild Terrain"/>
</menu>
<menu label="ネットワーク" name="Network">
<menu_item_check label="エージェントを一時停止する" name="AgentPause"/>
<menu_item_call label="メッセージログを有効にする" name="Enable Message Log"/>
<menu_item_call label="メッセージログを使用不可にする" name="Disable Message Log"/>
<menu_item_check label="速度補間オブジェクト" name="Velocity Interpolate Objects"/>
<menu_item_check label="速度補間オブジェクトへPing" name="Ping Interpolate Object Positions"/>
<menu_item_call label="パケットをドロップ" name="Drop a Packet"/>
</menu>
<menu label="キャッシュ" name="Cache">
<menu_item_call label="ディスクキャッシュをパージ" name="Purge Disk Cache"/>
</menu>
<menu_item_call label="スクリプト付きカメラをダンプ" name="Dump Scripted Camera"/>
<menu label="レコーダー" name="Recorder">
<menu_item_call label="イベントの記録開始" name="Start event recording"/>
<menu_item_call label="イベントの記録停止" name="Stop event recording"/>
<menu_item_call label="イベントの記録のプレイバック" name="Playback event recording"/>
<menu_item_call label="再生開始" name="Start Playback"/>
<menu_item_call label="再生停止" name="Stop Playback"/>
<menu_item_check label="再生をループ" name="Loop Playback"/>
<menu_item_call label="記録開始" name="Start Record"/>
<menu_item_call label="記録停止" name="Stop Record"/>
</menu>
<menu label="ワールド" name="DevelopWorld">
<menu_item_check label="シムの太陽の設定を無視する" name="Sim Sun Override"/>
<menu_item_check label="固定された天気" name="Fixed Weather"/>
<menu_item_call label="リージョンオブジェクトのキャッシュをダンプ" name="Dump Region Object Cache"/>
<menu_item_check label="レコード状況をファイルに保存" name="Stats Recorder File"/>
<menu_item_check label="関心リスト:360モード" name="Interest List: 360 Mode"/>
<menu_item_call label="関心リストをリセット" name="Reset Interest Lists"/>
<menu_item_call label="シミュレーターの特徴を近くのチャットにダンプ" name="DumpSimFeaturesToChat"/>
</menu>
<!-- terrain -->
<menu label="地形" name="DevelopTerrain">
<menu_item_call label="地形をリビルド" name="Rebuild Terrain"/>
<menu_item_call label="ローカルペイントマップを作成" name="Create Local Paintmap"/>
<menu_item_call label="ローカルペイントマップを削除" name="Delete Local Paintmap"/>
</menu>
<menu label="" name="UI">
<menu_item_call label="メディアブラウザのテスト" name="Web Browser Test"/>
<menu_item_check label="リージョン再起動テスト…" name="Region Restart Test"/>
<menu_item_call label="Webコンテンツブラウザ" name="Web Content Browser"/>
<menu_item_call label="インベントリのサムネイルヘルパ" name="Inventory Thumbnails Helper"/>
<menu_item_call label="フォントをダンプ" name="Dump Fonts"/>
<menu_item_call label="フォントをテクスチャにダンプ" name="Dump Font Textures"/>
<menu_item_call label="SelectMgrをダンプ" name="Dump SelectMgr"/>
<menu_item_call label="インベントリの出力" name="Dump Inventory"/>
<menu_item_call label="タイマーをダンプ" name="Dump Timers"/>
<menu_item_call label="フォーカスホルダーをダンプ" name="Dump Focus Holder"/>
<menu_item_call label="選択したオブジェクト情報をプリント" name="Print Selected Object Info"/>
<menu_item_call label="エージェント情報をプリント" name="Print Agent Info"/>
<menu_item_check label="ダブルクリックでオートパイロット" name="Double-ClickAuto-Pilot"/>
<menu_item_check label="ダブルクリックでテレポート" name="DoubleClick Teleport"/>
<menu_item_check label="SelectMgrのデバッグ" name="Debug SelectMgr"/>
<menu_item_check label="ダブルクリック" name="Debug Clicks"/>
<menu_item_check label="デバッグ表示" name="Debug Views"/>
<menu_item_check label="Unicodeのデバッグ" name="Debug Unicode"/>
<menu_item_check label="カメラ操作のデバッグ" name="Debug Camera Controls"/>
<menu_item_check label="デバッグ名ツールチップ" name="Debug Name Tooltips"/>
<menu_item_check label="マウスイベントのデバッグ" name="Debug Mouse Events"/>
<menu_item_check label="デバッグキー" name="Debug Keys"/>
<menu_item_check label="WindowProcのデバッグ" name="Debug WindowProc"/>
</menu>
<menu label="XUI/色" name="XUI">
<menu_item_call label="XUIプレビューツール" name="UI Preview Tool"/>
<menu_item_call label="色の設定" name="Color Settings"/>
<menu_item_call label="色の設定をリロード" name="Reload Color Settings"/>
<menu_item_call label="フォントテストを表示" name="Show Font Test"/>
<menu_item_call label="SLappsテストを表示" name="Show SLapps Test"/>
<menu_item_call label="XMLから読み込む" name="Load from XML"/>
<menu_item_call label="XMLに保存" name="Save to XML"/>
<menu_item_check label="XUI名を表示" name="Show XUI Names"/>
<menu_item_check label="デバッグ情報をビューに表示" name="DebugViews"/>
<menu_item_call label="テストIMを送信する" name="Send Test IMs"/>
<menu_item_call label="名前キャッシュをフラッシュ" name="Flush Names Caches"/>
</menu>
<menu label="アバター" name="Character">
<menu label="ベークドテクスチャを取得する" name="Grab Baked Texture">
<menu_item_call label="瞳" name="Grab Iris"/>
<menu_item_call label="頭" name="Grab Head"/>
<menu_item_call label="上半身" name="Grab Upper Body"/>
<menu_item_call label="下半身" name="Grab Lower Body"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Grab Skirt"/>
</menu>
<menu label="キャラクターテスト" name="Character Tests">
<menu_item_call label="容姿をXMLとして保存する" name="Appearance To XML"/>
<menu_item_call label="キャラクタージオメトリの切り替え" name="Toggle Character Geometry"/>
<menu_item_call label="男性アバターのテスト" name="Test Male"/>
<menu_item_call label="女性アバターのテスト" name="Test Female"/>
<menu_item_check label="アバター選択を許可" name="Allow Select Avatar"/>
<menu_item_check label="視線アニメーションを無効化" name="Disable Look At Animation"/>
<menu_item_check label="フレンドのみ描画" name="Render Only Friends"/>
</menu>
<menu label="アニメーションの速度" name="Animation Speed">
<menu_item_call label="すべてのアニメーションを10%速く" name="All Animations 10 Faster"/>
<menu_item_call label="すべてのアニメーションを10%遅く" name="All Animations 10 Slower"/>
<menu_item_call label="すべてのアニメーションの速度をリセット" name="Reset All Animation Speed"/>
<menu_item_check label="アニメーションをスローモーションにする" name="Slow Motion Animations"/>
</menu>
<menu_item_call label="パラメータを強制的にデフォルトにする" name="Force Params to Default"/>
<menu_item_check label="アニメーション情報" name="Animation Info"/>
<menu_item_check label="見えているものを表示する" name="Show Look At"/>
<menu_item_check label="クリックした場所を表示する" name="Show Point At"/>
<menu_item_check label="ジョイント部分の更新をデバッグ" name="Debug Joint Updates"/>
<menu_item_check label="LoDを無効にする" name="Disable LOD"/>
<menu_item_check label="キャラクターのVisをデバッグ" name="Debug Character Vis"/>
<menu_item_check label="キャラクターのRezステートをデバッグ" name="Debug Character Rez State"/>
<menu_item_check label="スケルトンの衝突判定を表示する" name="Show Collision Skeleton"/>
<menu_item_check label="ボーンを表示" name="Show Bones"/>
<menu_item_check label="エージェントの視線を表示する" name="Display Agent Target"/>
<menu_item_check label="インポスターの範囲を表示" name="Show Impostor Extents"/>
<!-- Appears not to exist anymore
<menu_item_check label="回転をデバッグ" name="Debug Rotation"/>
-->
<menu_item_call label="装着物のダンプ" name="Dump Attachments"/>
<menu_item_call label="アバターのテクスチャをデバッグ" name="Debug Avatar Textures"/>
<menu_item_call label="ローカルテクスチャをダンプ" name="Dump Local Textures"/>
<menu_item_call label="アバターのクラウドパーティクルをリロード" name="Reload Avatar Cloud Particle"/>
</menu>
<menu_item_check label="HTTPテクスチャ" name="HTTP Textures"/>
<menu_item_check label="HTTPインベントリ" name="HTTP Inventory"/>
<menu_item_call label="圧縮画像" name="Compress Images"/>
<menu_item_call label="圧縮ファイルテスト" name="Compress File Test"/>
<menu_item_call label="Primfeed認証テスト" name="primfeed_auth_test"/>
<menu_item_call label="Primfeed認証をリセット" name="primfeed_auth_clear"/>
<menu_item_call label="Visual Leak Detectorを有効にする" name="Enable Visual Leak Detector"/>
<menu_item_check label="デバッグ用のミニダンプを出力する" name="Output Debug Minidump"/>
<menu_item_check label="次回の起動時にコンソールウィンドウを表示する" name="Console Window"/>
<menu label="ログレベルを設定" name="Set Logging Level">
<menu_item_check label="デバッグ" name="Debug"/>
<menu_item_check label="情報" name="Info"/>
<menu_item_check label="警告" name="Warning"/>
<menu_item_check label="エラー" name="Error"/>
<menu_item_check label="なし" name="None"/>
</menu>
<menu_item_call label="管理者ステータスの呼び出し" name="Request Admin Options"/>
<menu_item_call label="管理者ステータス解除" name="Leave Admin Options"/>
<menu_item_check label="管理者メニューを表示する" name="View Admin Options"/>
<menu label="ダンプ" name="Dump">
<menu_item_call label="LLViewerTexturelistを実行" name="LLViewerTexturelist"/>
</menu>
</menu>
<menu label="管理" name="Admin">
<menu label="オブジェクト" name="AdminObject">
<menu_item_call label="コピーを取る" name="Admin Take Copy"/>
<menu_item_call label="自分を所有者にする" name="Force Owner To Me"/>
<menu_item_call label="所有者権限の実行" name="Force Owner Permissive"/>
<menu_item_call label="削除" name="Delete"/>
<menu_item_call label="ロック" name="Lock"/>
<menu_item_call label="アセットのIDを取得" name="Get Assets IDs"/>
</menu>
<menu label="区画" name="Parcel">
<menu_item_call label="自分を所有者にする" name="Owner To Me"/>
<menu_item_call label="Lindenのコンテンツに設定する" name="Set to Linden Content"/>
<menu_item_call label="パブリックの土地を取得する" name="Claim Public Land"/>
</menu>
<menu label="リージョン" name="Region">
<menu_item_call label="一時アセットデータのダンプ" name="Dump Temp Asset Data"/>
<menu_item_call label="リージョンの状態を保存する" name="Save Region State"/>
</menu>
<menu_item_call label="ゴッド・ツール" name="God Tools"/>
</menu>
<menu label="管理" name="Deprecated">
<menu label="オブジェクトを取り付ける" name="Attach Object"/>
<menu label="オブジェクトを取り外す" name="Detach Object"/>
<menu label="衣装を脱ぐ" name="Take Off Clothing">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="靴" name="Shoes"/>
<menu_item_call label="靴下" name="Socks"/>
<menu_item_call label="ジャケット" name="Jacket"/>
<menu_item_call label="手袋" name="Gloves"/>
<menu_item_call label="下着(上半身)" name="Menu Undershirt"/>
<menu_item_call label="下着(下半身)" name="Menu Underpants"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt"/>
<menu_item_call label="アルファ" name="Alpha"/>
<menu_item_call label="タトゥ" name="Tattoo"/>
<menu_item_call label="ユニバーサル" name="Universal"/>
<menu_item_call label="物理作用" name="Physics"/>
<menu_item_call label="すべての衣装" name="All Clothes"/>
</menu>
<menu label="ヘルプ" name="DeprecatedHelp">
<menu_item_call label="Linden公式ブログ" name="Official Linden Blog"/>
<menu_item_call label="スクリプトポータル" name="Scripting Portal"/>
<menu label="バグ報告" name="Bug Reporting">
<menu_item_call label="パブリック問題トラッカー" name="Public Issue Tracker"/>
<menu_item_call label="パブリック問題トラッカーヘルプ" name="Publc Issue Tracker Help"/>
<menu_item_call label="バグ報告の基礎知識" name="Bug Reporing 101"/>
<menu_item_call label="セキュリティ問題" name="Security Issues"/>
<menu_item_call label="品質保証ポータル" name="QA Wiki"/>
</menu>
</menu>
</menu>
</menu_bar>