MinorMinor Japanese translation updates. (3)

master
logue 2025-02-16 21:15:33 +09:00
parent c1bdb1fcb3
commit 4f79ec2f1b
6 changed files with 40 additions and 37 deletions

View File

@ -54,6 +54,11 @@
<combo_box.item value="filter_type_snapshots" label="スナップショット"/>
<combo_box.item value="filter_type_materials" label="マテリアル"/>
<combo_box.item value="filter_type_settings" label="自然環境の設定"/>
<!-- [AS:Chanayane] Search folders only -->
<combo_box.item value="filter_type_folders" label="フォルダ" />
<!-- [/AS:Chanayane] -->
<combo_box.item value="filter_separator" label="──────"/>
<combo_box.item value="filter_type_coalesced" label="複合のみ"/>
<combo_box.item value="filter_separator" label="──────"/>
<combo_box.item value="filter_type_custom" label="カスタム…"/>
</combo_box>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel label="" name="colors_panel">
<tab_container label="Color Prefs" name="tabs">
<panel label="チャットの文字色" name="tab-chat">
<panel label="カラー" name="colors_panel">
<tab_container label="カラーの初期設定" name="tabs">
<panel label="チャットの文字色" name="tab-chat">
<text name="font_colors">
チャットの文字色:
チャットの文字色:
</text>
<color_swatch name="user"/>
<text name="user_label">
@ -43,7 +43,7 @@
</text>
<color_swatch name="owner"/>
<text name="llownersay_label">
所有者通知
所有者通知
</text>
<color_swatch name="links"/>
<text name="htmllink_label">

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel label="Crash Reports" name="crash_reports">
<panel label="クラッシュ報告" name="crash_reports">
<panel.string name="PrivacyPolicyUrl">
https://www.firestormviewer.org/privacy-policy
</panel.string>
<check_box label="クラッシュレポートをfirestormviewer.orgに送る" name="checkSendCrashReports"/>
<check_box label="送信前に必ず確認する" name="checkSendCrashReportsAlwaysAsk"/>
<check_box label="settings.xml ファイルを含める" name="checkSendSettings"/>
<check_box label="settings.xmlファイルを含める" name="checkSendSettings"/>
<text name="textSendSettings">
(ユーザ名が含まれます)
</text>
@ -14,11 +14,10 @@
(必要に応じて折り返し確認したいことがある時に使用されます。)
</text>
<text name="textRestartRequired">
どのような設定変更も有効にするには再起動が必要です。
どのような設定変更も有効にするには再起動が必要です。
</text>
<text name="textInformation1">
上記の欄にチェックしない限り、クラッシュレポートの内容は当該クラッシュに関連する情報のみです。
上記の欄にチェックしない限り、クラッシュ報告の内容は当該クラッシュに関連する情報のみです。
</text>
<text name="textInformation2">
ログは送信されません。従って、追加情報を送信したい場合は、内容をよく確認して、
@ -26,7 +25,6 @@
<text name="textInformation3">
別途メールで送るようにして下さい。
</text>
<text name="textInformation4">
個人情報取扱方針 [URL]
</text>

View File

@ -86,15 +86,15 @@
<!-- アバター -->
<panel label="アバター" name="firestorm_avatar">
<text name="HeadMovement">
マウスを追いかけるアバターの頭の動き動かしたくない時は0に設定
マウスを追いかけるアバターの頭の動き動かしたくない時は0に設定
</text>
<slider label="マウスを追いかける時に頭が縦に動く範囲:" tool_tip="マウスを追いかける時に頭が垂直方向(上下)に動く範囲を度で設定します。" name="PitchFromMousePositionSlider"/>
<text name="PitchFromMousePositionText">
</text>
<slider label="マウスを追いかける時に頭が横に動く範囲:" tool_tip="マウスを追いかける時に頭が水平方向(左右)に動く範囲を度で設定します。" name="YawFromMousePositionSlider"/>
<text name="YawFromMousePositionText">
</text>
<text name="note_lookat">
(アバターの視線に関する設定は「プライバシー」タブにあります。)
@ -102,7 +102,7 @@
<check_box label="アバターのランダムな目の動きを抑止する" name="FSStaticEyes"/>
<!-- LGGカラービーム -->
<text name="BeamPrefs">
選択ビームのパーティクル効果
選択ビームのパーティクル効果
</text>
<view_border name="BeamDivisor"/>
<button name="BeamColor_delete" label="削除" tool_tip="現在の設定を削除します。"/>
@ -197,7 +197,7 @@
回転の中心
</text>
<view_border name="PivotBorder"/>
<check_box label="ルートプリム軸" tool_tip="デフォルトの設定では、軸はリンクセットの中央の数値が表示されます。ここにチェックを入れると、軸はルートプリムのものが表示されるようになります。" name="FSBuildPrefsActualRoot_toggle"/>
<check_box label="ルートプリム軸" tool_tip="デフォルトの設定では、軸はリンクセットの中央の数値が表示されます。ここにチェックを入れると、軸はルートプリムのものが表示されるようになります。" name="FSBuildPrefsActualRoot_toggle"/>
<spinner label="X軸" name="X pos"/>
<spinner label="Y軸" name="Y pos"/>
<spinner label="Z軸" name="Z pos"/>
@ -219,7 +219,7 @@
<combo_item name="Medium" label="中"/>
<combo_item name="Large" label="大"/>
</combo_box>
<check_box label="LSLプリプロセッサを有効にする" tool_tip="ここにチェックを入れるとLSLプリプロセッサが利用できるようになります。" name="preproc_checkbox"/>
<check_box label="プリプロセッサを有効にする" tool_tip="ここにチェックを入れるとLSLプリプロセッサが利用できるようになります。" name="preproc_checkbox"/>
<check_box label="スクリプト最適化" tool_tip="ここにチェックを入れると、他のスクリプトファイルを読み込んだ時に、参照されていない無駄なコードを表示せずに読みやすさを最適化します。" name="preprocoptimizer_checkbox"/>
<check_box label="switch()文の利用" tool_tip="ここにチェックを入れると、スクリプトの制御構造にswitch()文が利用できるようになります。" name="preprocswitch_checkbox"/>
<check_box label="簡単なリスト追加" tool_tip="ここにチェックを入れると、リストに値を追加する場合に簡単な方法を利用することができるようになります。" name="preproclazy_checkbox"/>

View File

@ -23,7 +23,7 @@
</text>
<text name="maturity_desired_textbox"/>
<combo_box name="maturity_desired_combobox">
<combo_box.item label="GeneralModerate、Adult" name="Desired_Adult"/>
<combo_box.item label="GeneralModerate、Adult" name="Desired_Adult"/>
<combo_box.item label="GeneralとModerate" name="Desired_Mature"/>
<combo_box.item label="General" name="Desired_PG"/>
</combo_box>
@ -36,7 +36,7 @@
</combo_box>
<check_box label="ログイン画面に表示する" name="show_location_checkbox"/>
<text name="name_tags_textbox">
名前の表示:
名前タグの表示:
</text>
<radio_group name="Name_Tag_Preference">
<radio_item label="オフ" name="radio"/>
@ -59,7 +59,7 @@
<check_box label="フレンドをハイライト表示" name="show_friends" tool_tip="フレンドの名前をハイライト表示します。"/>
<check_box label="古い形式の名前の時「Resident」を省略しない" name="legacy_trim_check" tool_tip="古い形式の名前の時「Resident」を省略しないようにします。"/>
<check_box label="古い形式の名前タグ位置" name="FSLegacyNametagPosition" tool_tip="ここにチェックを入れると、アニメーションでアバターの見かけの位置が動いた時、名前タグはアバターの頭の位置を追いかけることなく、アバターが立っている本来の位置に留まり続けます。"/>
<check_box label="アバター表示の複雑度を表示" name="FSTagShowARW" tool_tip="ここにチェックを入れると、名前タグに現在のアバター表示の複雑度が表示されます。"/>
<check_box label="アバターの複雑度を表示" name="FSTagShowARW" tool_tip="ここにチェックを入れると、名前タグに現在のアバター表示の複雑度が表示されます。"/>
<check_box label="複雑度が極めて高い場合のみ" name="FSTagShowTooComplexOnlyARW" tool_tip="ここにチェックを入れると、アバターが極めて複雑度ゼリー人形のように見える場合にのみネームタグにそのアバターの複雑さを表示します。"/>
<check_box label="自分のアバターの複雑度のみ" name="FSTagShowOwnARW" tool_tip="ここにチェックを入れると、名前タグにあなた自身の現在のアバターの複雑度が表示されます。"/>
<check_box label="名前タグに自動応答モードを表示" name="FSShowAutorespondInNameTag" tool_tip="ここにチェックを入れると、自分の名前タグに自動応答モードをオンにしているかどうかが表示されます。"/>

View File

@ -79,17 +79,18 @@ SLURL&lt;nolink&gt;[SLURL]&lt;/nolink&gt;
[SERVER_RELEASE_NOTES_URL]
</string>
<!-- *NOTE: Do not translate text like GPU, Graphics Card, etc -
Most PC users who know what these mean will be used to the English versions,
and this info sometimes gets sent to support. -->
Most PC users who know what these mean will be used to the English versions,
and this info sometimes gets sent to support. -->
<string name="AboutSystem">
[CPU]
メモリ:[MEMORY_MB]㎆
OSのバージョン:[OS_VERSION]
グラフィックカード製造元:[GRAPHICS_CARD_VENDOR]
グラフィックカード:[GRAPHICS_CARD]
グラフィックカードのメモリ:[GRAPHICS_CARD_MEMORY]㎆
グラフィックカードのメモリ(検知):[GRAPHICS_CARD_MEMORY_DETECTED]㎆
グラフィックカードのメモリ(割当):[VRAM_BUDGET]
CPU: [CPU]
Memory: [MEMORY_MB] MB (Used: [USED_RAM] MB)
Concurrency: [CONCURRENCY]
OS Version: [OS_VERSION]
Graphics Card Vendor: [GRAPHICS_CARD_VENDOR]
Graphics Card: [GRAPHICS_CARD]
Graphics Card Memory: [GRAPHICS_CARD_MEMORY] MB
Graphics Card Memory (Detected): [GRAPHICS_CARD_MEMORY_DETECTED] MB
Graphics Card Memory (Budget): [VRAM_BUDGET]
</string>
<string name="AboutDriver">
Windowsグラフィックドライババージョン[GRAPHICS_DRIVER_VERSION]
@ -97,13 +98,12 @@ SLURL&lt;nolink&gt;[SLURL]&lt;/nolink&gt;
<string name="AboutOGL">
OpenGLバージョン[OPENGL_VERSION]</string>
<string name="AboutSettings">
ウィンドウサイズ:[WINDOW_WIDTH]x[WINDOW_HEIGHT]
フォントサイズ調整:[FONT_SIZE_ADJUSTMENT]pt
UIフォント:[FONT_MAIN_OVERRIDE]
等幅フォント:[FONT_MONO_OVERRIDE]
チャットフォント:[FONT_CHAT_OVERRIDE]
スクリプトフォント:[FONT_SCRIPT_OVERRIDE]
UIスケーリング:[UI_SCALE]
設定モード:[MODE]
ビューアのスキン:[SKIN][THEME]
ウィンドウサイズ:[WINDOW_WIDTH]x[WINDOW_HEIGHT]px
使用フォント:[FONT][FONT_SCREEN_DPI] dpi
フォントサイズの調整:[FONT_SIZE] pt
UIスケーリング:[UI_SCALE_FACTOR]
描画距離:[DRAW_DISTANCE]
帯域幅:[NET_BANDWITH]kbit
LOD係数:[LOD_FACTOR]