Corrected mistranslations and inconsistencies in sentences.

master
logue 2025-02-06 20:19:03 +09:00
parent 52225b40c0
commit 76c61ef659
63 changed files with 429 additions and 417 deletions

View File

@ -171,7 +171,7 @@
<text name="estate_section_lbl">
不動産:
</text>
<text name="estate_name_text" width="300">
<text name="estate_name_text">
メインランド
</text>
<text name="estate_owner_lbl">
@ -227,13 +227,13 @@
<text name="parcel_object_bonus">
オブジェクトボーナス:[BONUS]倍
</text>
<text name="Simulator primitive usage:" width="364">
<text name="Simulator primitive usage:">
リージョン全体の最大プリム数:
</text>
<text name="objects_available">
全[MAX]個中[COUNT]個(残り[AVAILABLE]個利用可能)
</text>
<text name="Primitives parcel supports:" width="364">
<text name="Primitives parcel supports:">
区画で利用可能な最大プリム数:
</text>
<text name="object_contrib_text">
@ -242,13 +242,13 @@
<text name="Primitives on parcel:">
区画で使用中のプリム数:
</text>
<text name="total_objects_text" width="64">
<text name="total_objects_text">
[COUNT]個
</text>
<text name="Owned by parcel owner:">
うち区画所有者のプリム数:
</text>
<text name="owner_objects_text" width="64">
<text name="owner_objects_text">
[COUNT]個
</text>
<button label="表示" label_selected="表示" name="ShowOwner"/>
@ -256,7 +256,7 @@
<text name="Set to group:">
グループに設定:
</text>
<text name="group_objects_text" width="64">
<text name="group_objects_text">
[COUNT]個
</text>
<button label="表示" label_selected="表示" name="ShowGroup"/>
@ -264,7 +264,7 @@
<text name="Owned by others:">
他人の所有物:
</text>
<text name="other_objects_text" width="64">
<text name="other_objects_text">
[COUNT]個
</text>
<button label="表示" label_selected="表示" name="ShowOther"/>
@ -272,14 +272,14 @@
<text name="Selected / sat upon:">
選択済み/座っている:
</text>
<text name="selected_objects_text" width="64">
<text name="selected_objects_text">
[COUNT]個
</text>
<text name="Autoreturn">
他者のオブジェクトの自動返却分単位、0で自動返却なし
</text>
<line_editor name="clean other time"/>
<text name="Object Owners:" width="130">
<text name="Object Owners:">
オブジェクトの所有者:
</text>
<button name="Refresh List" tool_tip="オブジェクトのリストを更新します。"/>
@ -422,11 +422,11 @@
このテクスチャを使用するオブジェクトの「再生」をクリックすると、動画やWebページを表示します。テクスチャを変更するにはサムネイルを選択してください。
</text>
<check_box label="スケールを自動設定" name="media_auto_scale" tool_tip="このオプションをチェックすると、この区画のコンテンツのスケールが自動的に設定されます。動作速度と画質が少し低下することがありますが、他のテクスチャのスケーリングや整列が必要になることはありません。"/>
<text name="media_size" tool_tip="レンダリングするWebメディアのサイズです。デフォルトののままにします。">
<text name="media_size" tool_tip="描画するWebメディアのサイズです。デフォルトののままにします。">
サイズ:
</text>
<spinner name="media_size_width" tool_tip="レンダリングするWebメディアのサイズです。デフォルトののままにします。"/>
<spinner name="media_size_height" tool_tip="レンダリングするWebメディアのサイズです。デフォルトののままにします。"/>
<spinner name="media_size_width" tool_tip="描画するWebメディアのサイズです。デフォルトののままにします。"/>
<spinner name="media_size_height" tool_tip="描画するWebメディアのサイズです。デフォルトののままにします。"/>
<text name="pixels">
ピクセル
</text>

View File

@ -17,7 +17,7 @@
<check_box name="check_bodypart"/>
<icon name="icon_bodypart" tool_tip="身体部位"/>
<check_box name="check_clothing"/>
<icon name="icon_clothing" tool_tip="装"/>
<icon name="icon_clothing" tool_tip="装"/>
<check_box name="check_gesture"/>
<icon name="icon_gesture" tool_tip="ジェスチャー"/>
<check_box name="check_notecard"/>

View File

@ -85,10 +85,10 @@
この区画は[AMOUNT]㎡です。
</floater.string>
<floater.string name="premium_land">
この土地は割り増し付です。[AMOUNT]㎡の料金がかかります。
この土地は割り増しされています。[AMOUNT]㎡の料金がかかります。
</floater.string>
<floater.string name="discounted_land">
この土地はディスカウントされています。[AMOUNT]㎡の料金がかかります。
この土地は割り引きされています。[AMOUNT]㎡の料金がかかります。
</floater.string>
<floater.string name="meters_supports_object">
[AMOUNT]㎡

View File

@ -113,7 +113,7 @@
</panel>
<panel name="huds_subpanel">
<text name="huds_lbl">
Your active HUDs
アクティブなHUD
</text>
<text name="huds_desc">
使用していないHUDを外すと、速度が向上する可能性があります。
@ -124,7 +124,7 @@ Your active HUDs
かかった時間
</text>
<text name="huds_frame_stats">
00%
00%
</text>
<icon name="icon_arrow4"/>
</panel>

View File

@ -1,2 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="floater_hud" title="チュートリアル"/>
<floater name="floater_hud" title="チュートリアル">
<web_browser name="floater_hud_browser" start_url="data:text/html;charset=utf-8;base64,PGh0bWw+PGhlYWQ+PC9oZWFkPjxib2R5IGJnY29sb3I9IiMwMDAwMDAiIHRleHQ9ImZmZmZmZiI+PGgxPjx0dD7oqq3jgb/ovrzjgpPjgafjgYTjgb7jgZnigKY8L3R0PjwvaDE+PC9ib2R5PjwvaHRtbD4=" />
</floater>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<text name="preview_label">
プレビュー:
</text>
<combo_box label="装の種類" name="clothing_type_combo">
<combo_box label="装の種類" name="clothing_type_combo">
<item label="画像" name="Image" value="画像"/>
<item label="髪型" name="Hair" value="髪型"/>
<item label="女性の頭" name="FemaleHead" value="女性の頭"/>

View File

@ -2,7 +2,7 @@
<floater name="Inventory Finder" title="インベントリ最近取得したアイテム">
<check_box label="アニメーション" name="check_animation"/>
<check_box label="コーリング・カード" name="check_calling_card"/>
<check_box label="装" name="check_clothing"/>
<check_box label="装" name="check_clothing"/>
<check_box label="ジェスチャー" name="check_gesture"/>
<check_box label="ランドマーク" name="check_landmark"/>
<check_box label="マテリアル" name="check_material"/>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<floater.string name="JoystickDisabled">
なし
</floater.string>
<text name="joystick_lbl" width="112">
<text name="joystick_lbl">
ジョイスティック:
</text>
<spinner label="X軸マッピング" name="JoystickAxis1"/>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
許可するドメイン:
</text>
<scroll_list name="whitelist">
<column label="Whitelist" name="list" width="195" />
<column label="Whitelist" name="list" />
</scroll_list>
<layout_stack name="whitelist_buttons_layout_stack">
<layout_panel name="whitelist_buttons_panel_add">
@ -28,7 +28,7 @@
拒否するドメイン:
</text>
<scroll_list name="blacklist">
<column label="Blacklist" name="list" width="195" />
<column label="Blacklist" name="list" />
</scroll_list>
<layout_stack name="blacklist_buttons_layout_stack">
<layout_panel name="blacklist_buttons_panel_add">

View File

@ -417,7 +417,7 @@
<text_editor name="log_text"/>
<check_box label="詳細ログを有効にする。(非常に遅くなる可能性があります)" name="verbose_logging"/>
</panel>
<panel label="Preview Settings" name="mesh_preview_settings_panel">
<panel label="プレビュー設定" name="mesh_preview_settings_panel">
<view_border name="mesh_preview_settings_tab_border"/>
<text name="mesh_upload_behaviour_label">
モデルアップロード動作設定:

View File

@ -24,4 +24,5 @@
<text name="remaining_capacity_label" value="残りの許容数"/>
<text name="total_capacity" value=""/>
<text name="total_capacity_label" value="許容数合計"/>
<text name="help_SLURL" value="[secondlife:///app/help/object_weights これらは何ですか?…]" />
</floater>

View File

@ -34,7 +34,7 @@
<text name="label_11" tool_tip="ジェスチャーを作成したときのデフォルトの権限を設定します。">
ジェスチャー
</text>
<text name="label_12" tool_tip="衣装またはボディパーツを作成したときのデフォルトの権限を設定します。">
<text name="label_12" tool_tip="衣装またはボディパーツを作成したときのデフォルトの権限を設定します。">
装着物
</text>
<text name="label_13" tool_tip="自然環境の設定を作成したときのデフォルトの権限を設定します。">

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<combo_box name="WLPresetsCombo"/>
<button name="WLPrevPreset"/>
<button name="WLNextPreset"/>
<text name="WL Water" tool_tip="水のプリセットです。">
<text name="WL Water" tool_tip="水のプリセットです。">
水面
</text>
<combo_box name="WaterPresetsCombo"/>
@ -32,12 +32,12 @@
</panel>
<panel name="P_Q_Windlights">
<text name="T_Q_Windlights">
クィック自然環境設定
簡易自然環境設定
</text>
<view_border name="horiz_separator1"/>
<button name="Sunrise" label="日の出"/>
<button name="Sunrise" label="夜明け"/>
<button name="Noon" label="正午"/>
<button name="Sunset" label="日没"/>
<button name="Sunset" label="夕方"/>
<button name="Midnight" label="深夜"/>
<button name="Revert to Region Default" label="共有された環境"/>
</panel>
@ -90,8 +90,8 @@
</text>
<combo_box name="ShadowDetail">
<combo_box.item label="なし" name="0"/>
<combo_box.item label="太陽/月" name="1"/>
<combo_box.item label="太陽/月とプロジェクタ" name="2"/>
<combo_box.item label="太陽月" name="1"/>
<combo_box.item label="太陽月とプロジェクタ" name="2"/>
</combo_box>
</panel>
@ -207,12 +207,12 @@
<panel name="P_DoF_Settings">
<check_box label="被写界深度(DoF)を有効にする" name="UseDepthofField" tool_tip="この設定は「写真の焦点が合っているように見える被写体側の距離の範囲」Wikipediaを決める「被写界深度」を決定するものです。この機能を無効にするとフレームレートのスピードが向上します。もしこの機能を有効にできない場合は、「光と影」タブの「高度な照明モデル」を有効にして下さい。"/>
<check_box label="DOF フォーカスがポインターに追随" name="FSFocusPointFollowsPointer" tool_tip="被写界深度(DoF)のフォーカスが、マウスを追いかけるようになります。この動きはフライカムを使用している時に見られるものに対応しています。「DOF フォーカスのロック」機能と合わせてお使い下さい。"/>
<check_box label="現在のビューア画面の画角(FoV)を表示" tool_tip="ここにチェックを入れると、カメラの垂直画角を表示します。ビューアの中でも、現実世界のカメラと同じようにレンズ距離を変えることができます。画角が小さいほどカメラのレンズ距離は長くなります。50mmのレンズは27.0度の画角(FoV)を有しています。画角(FoV)を調整するには、下のスライダーを使用します。画角(FoV)とレンズの焦点距離の関係を示した一覧表については、 'http://ja.m.wikipedia.org/wiki/画角' を参照。この機能はスナップショットを撮る前にオフにすること! そうしないと画面に映り込みます!" name="MIC_Show_FOV"/>
<check_box label="DOF フォーカスがポインターに追随" name="FSFocusPointFollowsPointer" tool_tip="被写界深度(DoF)のフォーカスが、マウスを追いかけるようになります。この動きはフライカムを使用している時に見られるものに対応しています。「フォーカスのロック」機能と合わせてお使い下さい。"/>
<check_box label="現在のビューア画面の画角(FoV)を表示" tool_tip="ここにチェックを入れると、カメラの垂直画角を表示します。ビューアの中でも、現実世界のカメラと同じようにレンズ距離を変えることができます。画角が小さいほどカメラのレンズ距離は長くなります。50のレンズは27.0度の画角(FoV)を有しています。画角(FoV)を調整するには、下のスライダーを使用します。画角(FoV)とレンズの焦点距離の関係を示した一覧表については、 'http://ja.m.wikipedia.org/wiki/画角' を参照。この機能はスナップショットを撮る前にオフにすること! そうしないと画面に映り込みます!" name="MIC_Show_FOV"/>
</panel>
<panel name="P_Zoom">
<text name="T_Zoom" tool_tip="RLで言う「ズーム」をするのがこの機能です。これを使うとビューアの画角が変わります。「Ctrl + 0」または「Ctrl + 8」を押しても同様の動きをします。※注意 フライカム3D Space Navigatorを有効にしているとこの機能は使えません。" width="80">
<text name="T_Zoom" tool_tip="で言う「ズーム」をするのがこの機能です。これを使うとビューアの画角が変わります。「Ctrl + 0」または「Ctrl + 8」を押しても同様の動きをします。※注意 フライカム3D Space Navigatorを有効にしているとこの機能は使えません。" width="80">
視野角
</text>
<slider_bar name="SB_Zoom"/>
@ -226,8 +226,8 @@
<spinner name="S_FOV"/>
<button name="Reset_FOV" label="" tool_tip="デフォルト値に戻します。"/>
<text name="T_F_Number" tool_tip="RLで言うレンズの「絞り値」の設定で、値が小さいほど被写界深度(DoF)は短くなります。SLに於いても同様です。">
F値(絞り)
<text name="T_F_Number" tool_tip="で言うレンズの「絞り値」の設定で、値が小さいほど被写界深度(DoF)は短くなります。SLにおいても同様です。">
値(絞り)
</text>
<slider_bar name="SB_F_Number"/>
<spinner name="S_F_Number"/>
@ -415,19 +415,19 @@
<panel name="P_Vignetting">
<text name="T_VignetteX">
ビネット
周辺減光
</text>
<slider_bar name="VignetteSliderX"/>
<spinner name="VignetteSpinnerX"/>
<button name="Reset_VignetteX" label="" tool_tip="デフォルト値に戻します。"/>
<text name="T_VignetteY">
ビネット強度
周辺減光強度
</text>
<slider_bar name="VignetteSliderY"/>
<spinner name="VignetteSpinnerY"/>
<button name="Reset_VignetteY" label="" tool_tip="デフォルト値に戻します。"/>
<text name="T_VignetteZ">
ビネット倍率
周辺減光倍率
</text>
<slider_bar name="VignetteSliderZ"/>
<spinner name="VignetteSpinnerZ"/>
@ -502,10 +502,10 @@
<scroll_container name="statistics_scroll">
<container_view name="statistics_view">
<stat_view name="basic">
<stat_bar name="fps" label="1秒当たりフレーム数(FPS" tool_tip="FPS:お使いのコンピュータが1秒当たり何回画面上で再描画(または更新)を行っているかを表します。通常のアニメーションのFPSは12〜15です。24が映画の標準となっており、テレビ放送で使われているFPSは25 (PAL)や30 (NTSC)となっています。"/>
<stat_bar name="fps" label="1秒当たりフレーム数(" tool_tip=":お使いのコンピュータが1秒当たり何回画面上で再描画(または更新)を行っているかを表します。通常のアニメーションのFPSは12〜15です。24が映画の標準となっており、テレビ放送で使われているFPSは25(PAL)や30(NTSC)となっています。"/>
<stat_bar name="bandwidth" label="帯域幅" tool_tip="帯域幅お使いのコンピュータと仮想世界との間でどれだけのデータが行き来しているかを表します。この値はどのような帯域幅の設定にしているか、インワールドのどこにいるのか、どのような事がそこで行われているのか、現在もまだ何かオブジェクトやテクスチャなどを画角内に読み込み中なのかどうかといった諸条件によって大きく変化します。もし帯域幅が「0 Kbps」と表示されているとすると何かがおかしいと言えます。恐らくは一部ネットワークと切断している可能性があります。"/>
<stat_bar name="ktrisframe" label="フレーム当たりポリゴン数" tool_tip="フレーム当たりポリゴン数コンピュータで生成される3Dオブジェクトは三角形から組み立てられており、三角形が基本的な幾何学的形状、ポリゴンとなっています。この値は、現在のシーンのフレーム毎にどれだけの数の三角形が描画されているかを表しています。"/>
<stat_bar name="ktrissec" label="秒当たりポリゴン数" tool_tip="秒当たりポリゴン数コンピュータで生成される3Dオブジェクトは三角形から組み立てられており、三角形が基本的な幾何学的形状、ポリゴンとなっています。この値は、毎秒どれだけの数の三角形が描画されているかを表しています。."/>
<stat_bar name="ktrissec" label="秒当たりポリゴン数" tool_tip="秒当たりポリゴン数コンピュータで生成される3Dオブジェクトは三角形から組み立てられており、三角形が基本的な幾何学的形状、ポリゴンとなっています。この値は、毎秒どれだけの数の三角形が描画されているかを表しています。"/>
<stat_bar name="objs" label="総オブジェクト数" tool_tip="総オブジェクト数:現在の視界にあるオブジェクトの数を表します。これには、プリム、アバター、地形、樹木、パーティクル、水が含まれます。"/>
<stat_bar name="newobjs" label="新規オブジェクト数" tool_tip="新規オブジェクト数:1秒当たりに読み込まれているオブジェクトの数を表します。"/>
<stat_bar name="numimagesstat" label="テクスチャ数" tool_tip="テスクチャ数:ビューアによって読み込まれているテクスチャの数です。"/>
@ -517,7 +517,7 @@
<panel name="P_Cam" label="カメラ">
<panel name="PT_Cam">
<text name="T_Cam">
3D マウス(ジョイスティック)設定
マウス(ジョイスティック)設定
</text>
</panel>
@ -580,11 +580,11 @@
<panel name="P_Axis_Mapping">
<spinner label="ズーム軸のマッピング" name="JoystickAxis6" tool_tip="マウスのどの軸にズーム機能を割り当てるかを調整します。"/>
<check_box label="3D マウスを有効にする" tool_tip="ここにチェックを入れることで3D マウスが動作します。" name="enable_joystick"/>
<check_box label="マウスを有効にする" tool_tip="ここにチェックを入れることでマウスが動作します。" name="enable_joystick"/>
<check_box name="CB_ZoomDirect" label="ズームコントロールを有効にする(ヒント参照!)" tool_tip="ズームコントロールの機能を利用するには、「ズーム軸のマッピング」の値を「4」以上に設定する必要があります。"/>
<check_box name="CB_AutoLeveling" label="自動水平装置を有効にする(カメラの横揺れを回避)" tool_tip="ここにチェックを入れると、カメラは常に水平を保ちます。"/>
<check_box name="CB_Move_Avatar" label="アバターの移動に 3D マウスを利用" tool_tip="ここにチェックを入れると3D マウスでアバターを動かせるようになります。"/>
<check_box name="CB_Move_Objects" label="オブジェクトの移動(制作)に 3D マウスを使用" tool_tip="オブジェクトを制作したり修正したりする時にも 3D マウスを使用します。"/>
<check_box name="CB_Move_Avatar" label="アバターの移動に3Dマウスを利用" tool_tip="ここにチェックを入れると3Dマウスでアバターを動かせるようになります。"/>
<check_box name="CB_Move_Objects" label="オブジェクトの移動(制作)にマウスを使用" tool_tip="オブジェクトを制作したり修正したりする時にもマウスを使用します。"/>
<check_box label="現在のビューア画面の画角(FoV)を表示" tool_tip="ここにチェックを入れると、カメラの垂直画角を表示します。ビューアの中でも、現実世界のカメラと同じようにレンズ距離を変えることができます。画角が小さいほどカメラのレンズ距離は長くなります。50mmのレンズは27.0度の画角(FoV)を有しています。画角(FoV)を調整するには、下のスライダーを使用します。画角(FoV)とレンズの焦点距離の関係を示した一覧表については、 'http://ja.m.wikipedia.org/wiki/画角' を参照。この機能はスナップショットを撮る前にオフにすること! そうしないと画面に映り込みます!" name="CAM_Show_FOV"/>
<check_box label="詳細なカメラの位置データを表示" name="Camera"/>
</panel>

View File

@ -1,12 +1,12 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="floaterpreferencesviewadvanced" title="カメラ位置">
<text name="camera_offset_lbl" width="130">
<text name="camera_offset_lbl">
カメラのオフセット値:
</text>
<spinner label="" name="camera_x"/>
<spinner label="" name="camera_y"/>
<spinner label="" name="camera_z"/>
<text name="focus_offset_lbl" width="158">
<text name="focus_offset_lbl">
フォーカスのオフセット値:
</text>
<spinner label="" name="focus_x"/>

View File

@ -1,98 +1,87 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes" ?>
<floater name="quickprefs" title="クィック設定">
<panel name="quickprefs">
<layout_stack name="options_stack" orientation="vertical">
<!-- <FS:Zi> dummy panel to make XUI validation happy -->
<layout_panel name="dummy_options_panel" />
</layout_stack>
<view_border name="divider_line_dynamic_to_static" />
<layout_stack name="wl_options_stack" orientation="vertical">
<layout_panel name="wl_options_panel">
<text name="HoverHeightLabel" tool_tip="アバターの地面やオブジェクトに対する高さを調整します。">
ホバリングの高さ
<floater name="quickprefs" title="簡易設定">
<panel name="quickprefs">
<layout_stack name="options_stack" orientation="vertical">
<!-- <FS:Zi> dummy panel to make XUI validation happy -->
<layout_panel name="dummy_options_panel" />
</layout_stack>
<view_border name="divider_line_dynamic_to_static" />
<layout_stack name="wl_options_stack" orientation="vertical">
<layout_panel name="wl_options_panel">
<text name="HoverHeightLabel" tool_tip="地面やオブジェクトからのアバターの高さを調整します。">
ホバーする高さ
</text>
<slider name="HoverHeightSlider" />
<!--<FS:HG> FIRE-6340, FIRE-6567 - Setting Bandwidth issues -->
<text name="Maximum bandwidth" tool_tip="あなたのネットワーク帯域幅をKbps秒あたりキロビット単位で設定します。">
最大帯域幅:
</text>
<slider name="max_bandwidth" />
<text name="Maximum complexity" tool_tip="複雑度の高いアバターをJerryDoll表示し始める値を設定します。">
複雑度の最大値:
</text>
<slider name="IndirectMaxComplexity" />
<text name="IndirectMaxComplexityText">
無制限
</text>
<!--</FS:HG> FIRE-6340, FIRE-6567 - Setting Bandwidth issues -->
<text name="WL Sky" tool_tip="WindLightの空のプリセットです。">
WLの空:
</text>
<combo_box name="WLPresetsCombo" />
<button name="WLPrevPreset" label="" />
<button name="WLNextPreset" label="" />
<text name="WL Water" tool_tip="WindLightの水面のプリセットです。">
WLの水面:
</text>
<combo_box name="WaterPresetsCombo" />
<button name="WWPrevPreset" label_selected="" />
<button name="WWNextPreset" label="" />
<text name="Day Cycle" tool_tip="WindLightのデイサイクルのプリセットです。">
デイサイクル:
</text>
<combo_box name="DCPresetsCombo" />
<button name="DCPrevPreset" label="" />
<button name="DCNextPreset" label="" />
<button name="btn_personal_lighting" label="個人的光源…" />
<button name="ResetToRegionDefault" tool_tip="環境のオプションを共有された環境にリセットします。" />
<!-- <FS:Zi> floater titlebar button to edit dynamic quickprefs -->
<button name="button_edit" tool_tip="ここをクリックして簡易設定のコントロールを調整します。" label="" />
<!-- </FS:Zi> -->
</layout_panel>
</layout_stack>
</panel>
<!-- <FS:Zi> Dynamic quick prefs: edit overlay -->
<panel name="edit_overlay_panel">
<view_border name="divider_line_edit_options" />
<button name="move_up_button" tool_tip="選択したコントロールを一つ上に移動します。" />
<button name="add_new_button" tool_tip="新しい簡易設定を追加します。" />
<line_editor name="label_edit" tool_tip="コントロールのラベルをここに入力します。" label="Control label:" />
<button name="move_down_button" tool_tip="選択したコントロールを一つ下に移動します。" />
<combo_box name="control_name_combo" tool_tip="デバッグ設定からコントロールを選択します。">
<combo_box.item label="=== 選択して下さい ===" name="control_name_list_header" />
</combo_box>
<text name="control_type_label">
タイプ:
</text>
<slider name="HoverHeightSlider" />
<!--<FS:HG> FIRE-6340, FIRE-6567 - Setting Bandwidth issues -->
<text name="Maximum bandwidth" tool_tip="あなたのネットワーク帯域幅をKbps秒あたりキロビット単位で設定します。">
最大帯域幅:
</text>
<slider name="max_bandwidth" />
<text name="Maximum complexity" tool_tip="表示の複雑なアバターをゼリー人形のように表示し始める値を設定します。">
複雑さの最大値:
</text>
<slider name="IndirectMaxComplexity" />
<text name="IndirectMaxComplexityText">
無制限
</text>
<!--</FS:HG> FIRE-6340, FIRE-6567 - Setting Bandwidth issues -->
<text name="WL Sky" tool_tip="WindLightの空の事前設定です。">
WLの空:
</text>
<combo_box name="WLPresetsCombo" />
<button name="WLPrevPreset" label="" />
<button name="WLNextPreset" label="" />
<text left="5" name="WL Water" tool_tip="WindLightの水の事前設定です。">
WLの水:
</text>
<combo_box name="WaterPresetsCombo" />
<button name="WWPrevPreset" label_selected="" />
<button name="WWNextPreset" label="" />
<text name="Day Cycle" tool_tip="WindLightのデイサイクルの事前設定です。">
デイサイクル:
</text>
<combo_box name="DCPresetsCombo" />
<button name="DCPrevPreset" label="" />
<button name="DCNextPreset" label="" />
<button name="btn_personal_lighting" label="個人の照明..." />
<button name="ResetToRegionDefault" tool_tip="環境のオプションを共有された環境にリセットします。" />
<!-- <FS:Zi> floater titlebar button to edit dynamic quickprefs -->
<button name="button_edit" tool_tip="ここをクリックしてクイック設定のコントロールを調整します。" label="" />
<!-- </FS:Zi> -->
</layout_panel>
</layout_stack>
</panel>
<!-- <FS:Zi> Dynamic quick prefs: edit overlay -->
<panel name="edit_overlay_panel">
<view_border name="divider_line_edit_options" />
<button name="move_up_button" tool_tip="選択したコントロールを一つ上に移動します。" />
<button name="add_new_button" tool_tip="新しいクイック設定を追加します。" />
<line_editor name="label_edit" tool_tip="コントロールのラベルをここに入力します。" label="Control label:" />
<button name="move_down_button" tool_tip="選択したコントロールを一つ下に移動します。" />
<combo_box name="control_name_combo" tool_tip="デバッグ設定からコントロールを選択します。">
<combo_box.item label="=== 選択して下さい ===" name="control_name_list_header" value="" />
</combo_box>
<text name="control_type_label">
タイプ:
</text>
<combo_box name="control_type_combo_box" tool_tip="この設定に使用したいユーザーインターフェイスのタイプを選択します。">
<!-- do not use <combo_item>Foo</combo_item>, it doesn't work -->
<combo_box.item label="チェックボックス" name="Checkbox" value="0" />
<combo_box.item label="文字列" name="Text" value="1" />
<combo_box.item label="回転型" name="Spinner" value="2" />
<combo_box.item label="スライダー型" name="Slider" value="3" />
<combo_box.item label="ラジオボタン" name="Radio" value="4" />
<combo_box.item label="色 3" name="Color 3" value="5" />
<combo_box.item label="色 4" name="Color 4" value="6" />
</combo_box>
<!-- enable/disable done in code depending on the type of control chosen -->
<check_box name="control_integer_checkbox" tool_tip="設定に整数を使用する場合このチェックボックスにチェックを入れて下さい。" label="整数" />
<!-- enable/disable done in code depending on the type of control chosen -->
<spinner name="control_min_edit" tool_tip="設定する値の最小値" label="最小:" />
<spinner name="control_max_edit" tool_tip="設定する値の最大値T" label="最大:" />
<spinner name="control_increment_edit" tool_tip="回転型やスライダー型で値を設定する際の増減幅" label="間隔:" />
<button name="Restore_Btn" tool_tip="デフォルト設定に戻します。" label="リセット" />
<!-- reverse the image names here beause we have a toggle ON button -->
<button name="button_close" tool_tip="編集パネルを閉じます。" />
</panel>
<combo_box name="control_type_combo_box" tool_tip="この設定に使用したいユーザーインターフェイスのタイプを選択します。">
<!-- do not use <combo_item>Foo</combo_item>, it doesn't work -->
<combo_box.item label="チェックボックス" name="Checkbox" />
<combo_box.item label="文字列" name="Text" />
<combo_box.item label="回転型" name="Spinner" />
<combo_box.item label="スライダー型" name="Slider" />
<combo_box.item label="ラジオボタン" name="Radio" />
<combo_box.item label="色3" name="Color 3" />
<combo_box.item label="色4" name="Color 4" />
</combo_box>
<!-- enable/disable done in code depending on the type of control chosen -->
<check_box name="control_integer_checkbox" tool_tip="設定に整数を使用する場合このチェックボックスにチェックを入れて下さい。" label="整数" />
<!-- enable/disable done in code depending on the type of control chosen -->
<spinner name="control_min_edit" tool_tip="設定する値の最小値" label="最小:" />
<spinner name="control_max_edit" tool_tip="設定する値の最大値" label="最大:" />
<spinner name="control_increment_edit" tool_tip="回転型やスライダー型で値を設定する際の増減幅" label="間隔:" />
<button name="Restore_Btn" tool_tip="デフォルト設定に戻します。" label="リセット" />
<!-- reverse the image names here beause we have a toggle ON button -->
<button name="button_close" tool_tip="編集パネルを閉じます。" />
</panel>
</floater>

View File

@ -59,7 +59,7 @@
<panel name="advanced_options_panel">
<view_border name="advanced_options_hr" />
<text name="layer_type_label">
キャプチャーオプション
キャプチャ:
</text>
<combo_box label="画像レイヤー" name="layer_types">
<combo_box.item label="カラー" name="Colors" value="colors"/>

View File

@ -138,7 +138,15 @@
<text name="selection_empty">
選択されていません。
</text>
<!--
<text name="selection_faces">
選択された面:[FACES_STRING]
</text>
-->
<text name="selection_count"/>
<text name="more info label">
[CAPACITY_STRING] [secondlife:///app/openfloater/object_weights 詳細情報]
</text>
<view_border name="cost_text_border"/>
<tab_container name="Object Info Tabs">
<panel label="一般" name="General">
@ -587,7 +595,7 @@
<text name="label_parcel_modify">
区画の編集
</text>
<button label="分離" label_selected="分離" name="button subdivide land"/>
<button label="分割" label_selected="分割" name="button subdivide land"/>
<button label="結合" label_selected="結合" name="button join land"/>
<text name="label_parcel_trans">
土地の取引

View File

@ -1,11 +1,11 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="url_entry" width="300">
<floater name="url_entry">
<text name="media_label">
メディアURL:
</text>
<combo_box name="media_entry" left_delta="100"/>
<combo_box name="media_entry"/>
<button label="" name="ok_btn"/>
<button label="キャンセル" name="cancel_btn" width="80"/>
<button label="キャンセル" name="cancel_btn"/>
<button label="クリア" name="clear_btn"/>
<text name="loading_label">
読み込んでいます…

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="Local Mesh" title="ローカルメッシュ">
<tab_container name="local_mesh_tabs">
<panel name="local_mesh_assets_panel" label="ローカルメッシュのアセット" title="Local Mesh Assets">
<panel name="local_mesh_assets_panel" label="ローカルメッシュのアセット" title="ローカルメッシュのアセット">
<fs_scroll_list name="l_name_list">
<column name="unit_status" label="状況"/>
<column name="unit_name" label="名前"/>

View File

@ -1,4 +1,4 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="floater_voice_volume" title="ボイスチャットの音量">
<slider label="ボイスチャット" name="chat_voice_volume" label_width="96"/>
<slider label="ボイスチャット" name="chat_voice_volume" />
</floater>

View File

@ -1,9 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<floater name="whitelist_entry" title="ホワイトリストの入力" width="440">
<floater name="whitelist_entry" title="ホワイトリストの入力">
<text name="media_label">
URLかURLパターンを入力して、許可するドメインをリストに追加します。
</text>
<line_editor name="whitelist_entry" tool_tip="URLかURLパターンをホワイトリストに入力します。"/>
<button label="" name="ok_btn" width="80"/>
<button label="キャンセル" name="cancel_btn" width="80"/>
<button label="" name="ok_btn"/>
<button label="キャンセル" name="cancel_btn"/>
</floater>

View File

@ -24,7 +24,7 @@
<menu_item_call label="メッシュのLODをリセット" name="Reset Mesh LOD"/>
</context_menu>
<context_menu label="脱ぐ" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="装" name="Clothes &gt;">
<context_menu label="装" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt"/>
@ -38,7 +38,7 @@
<menu_item_call label="物理効果" name="Self Physics"/>
<menu_item_call label="アルファ" name="Self Alpha"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="すべての衣" name="All Clothes"/>
<menu_item_call label="すべての衣" name="All Clothes"/>
</context_menu>
<context_menu label="" name="Detach Self HUD"/>
<context_menu label="取り外す" name="Detach Self"/>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<menu_item_call label="座る" name="Sit Down Here"/>
<menu_item_call label="立つ" name="Stand Up"/>
<context_menu label="脱ぐ" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="装" name="Clothes &gt;">
<context_menu label="装" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt"/>
@ -16,7 +16,7 @@
<menu_item_call label="タトゥ" name="Self Tattoo"/>
<menu_item_call label="物理作用" name="Self Physics"/>
<menu_item_call label="アルファ" name="Self Alpha"/>
<menu_item_call label="すべての装" name="All Clothes"/>
<menu_item_call label="すべての装" name="All Clothes"/>
</context_menu>
<context_menu label="" name="Object Detach HUD"/>
<context_menu label="取り外す" name="Object Detach"/>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<toggleable_menu name="Gear COF">
<menu label="新しい装" name="COF.Gear.New_Clothes"/>
<menu label="新しい装" name="COF.Gear.New_Clothes"/>
<menu label="新しい身体部位" name="COF.Gear.New_Body_Parts"/>
</toggleable_menu>

View File

@ -70,7 +70,7 @@
<menu_item_call label="新しいノートカード" name="New Note"/>
<menu_item_call label="新しいジェスチャー" name="New Gesture"/>
<menu_item_call label="新しいマテリアル" name="New Material"/>
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt"/>
<menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants"/>
<menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes"/>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="アウトフィットを削除" name="delete"/>
<menu_item_separator/>
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt"/>
<menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants"/>
<menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes"/>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<menu_item_call label="座る" name="Sit Down Here"/>
<menu_item_call label="立つ" name="Stand Up"/>
<context_menu label="取り外す" name="Take Off &gt;">
<context_menu label="衣" name="Clothes &gt;">
<context_menu label="衣" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt"/>
@ -15,7 +15,7 @@
<menu_item_call label="下着(下半身)" name="Self Undershirt"/>
<menu_item_call label="タトゥ" name="Self Tattoo"/>
<menu_item_call label="アルファ" name="Self Alpha"/>
<menu_item_call label="すべての衣" name="All Clothes"/>
<menu_item_call label="すべての衣" name="All Clothes"/>
</context_menu>
<context_menu label="" name="Inspect Self Detach HUD"/>
<context_menu label="取り外す" name="Inspect Self Detach"/>

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<menu_item_call label="新しいノートカード" name="New Note"/>
<menu_item_call label="新しいジェスチャー" name="New Gesture"/>
<menu_item_call label="新しいマテリアル" name="New Material"/>
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt"/>
<menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants"/>
<menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes"/>

View File

@ -14,7 +14,7 @@
<menu_item_call label="新しいノートカード" name="New Note"/>
<menu_item_call label="新しいジェスチャー" name="New Gesture"/>
<menu_item_call label="新しいマテリアル" name="New Material"/>
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt"/>
<menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants"/>
<menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes"/>

View File

@ -24,7 +24,7 @@
<!-- </FS:Zi> Extended Inventory Search -->
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="オブジェクトをダブルクリックで追加" name="add_inv_toggle"/>
<menu_item_check label="衣をダブルクリックで追加" name="add_invclothing_toggle"/>
<menu_item_check label="衣をダブルクリックで追加" name="add_invclothing_toggle"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="フィルタを表示…" name="show_filters"/>
<menu_item_call label="フィルタをリセット…" name="reset_filters"/>

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<menu_item_separator/>
<!-- copied (with minor modifications) from menu_inventory_add.xml -->
<!-- *TODO: generate dynamically? -->
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu label="新しい装" name="New Clothes">
<menu_item_call label="新しいシャツ" name="New Shirt"/>
<menu_item_call label="新しいズボン" name="New Pants"/>
<menu_item_call label="新しい靴" name="New Shoes"/>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<pie_slice label="プロフィール…" name="Profile..."/>
<pie_slice label="グループ…" name="Groups..."/>
<pie_menu label="取り外す >" name="Take Off &gt;">
<pie_menu label="衣 " name="Clothes &gt;">
<pie_menu label="衣 " name="Clothes &gt;">
<pie_slice label="シャツ" name="Shirt"/>
<pie_slice label="ズボン" name="Pants"/>
<pie_slice label="靴" name="Shoes"/>
@ -60,7 +60,7 @@
</pie_menu>
<pie_slice label="テクスチャ更新" name="Texture Refresh"/>
<pie_separator />
<pie_slice label="装を編集" name="Edit My Outfit"/>
<pie_slice label="装を編集" name="Edit My Outfit"/>
<pie_separator />
<pie_slice label="XMLとしてダンプ" name="Dump XML" />
<pie_slice label="ホバーする高さ" name="Hover Height" />

View File

@ -4,9 +4,9 @@
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="ツールバーのボタン…" name="Choose Buttons"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="左に揃える ⭰" name="left_aligned"/>
<menu_item_check label="左に揃える" name="left_aligned"/>
<menu_item_check label="中央に揃える" name="center_aligned"/>
<menu_item_check label="右に揃える ⭲" name="right_aligned"/>
<menu_item_check label="右に揃える" name="right_aligned"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="アイコンとラベル" name="icons_with_text"/>
<menu_item_check label="アイコンのみ" name="icons_only"/>

View File

@ -4,9 +4,9 @@
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="ツールバーのボタン…" name="Choose Buttons"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="上に揃える ⭱" name="top_aligned"/>
<menu_item_check label="上に揃える" name="top_aligned"/>
<menu_item_check label="中央に揃える" name="center_aligned"/>
<menu_item_check label="下に揃える ⭳" name="bottom_aligned"/>
<menu_item_check label="下に揃える" name="bottom_aligned"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="アイコンとラベル" name="icons_with_text"/>
<menu_item_check label="アイコンのみ" name="icons_only"/>

View File

@ -6,7 +6,6 @@
</menu_item_call>
<menu_item_call label="マーケティングプレイスの出品リスト…" name="MarketplaceListings"/>
<menu_item_call label="L$ の購入" name="Buy and Sell L$"/>
<menu_item_check label="インベントリ" name="Inventory"/>
<menu_item_call label="新着のインベントリのウィンドウ" name="NewInventoryWindow"/>
<menu_item_check label="保護フォルダ" name="Protected Folders"/>
@ -18,7 +17,7 @@
<menu_item_call label="装着中…" name="NowWearing"/>
<menu_item_check label="アウトフィット" name="ChangeOutfit"/>
<menu label="取り外す" name="Take Off &gt;">
<menu label="衣" name="Clothes &gt;">
<menu label="衣" name="Clothes &gt;">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="スカート" name="Skirt"/>
@ -31,16 +30,15 @@
<menu_item_call label="タトゥ" name="Self Tattoo"/>
<menu_item_call label="物理作用" name="Self Physics"/>
<menu_item_call label="アルファ" name="Self Alpha"/>
<menu_item_call label="すべての衣" name="All Clothes"/>
<menu_item_call label="すべての衣" name="All Clothes"/>
</menu>
<menu label="" name="Avatar Detach HUD"/>
<menu label="取り外す" name="Avatar Detach"/>
<menu_item_call label="すべてを取り外す" name="Detach All"/>
<menu_item_call label="選択した装着物を削除" name="Remove Selected Attachments"/>
</menu>
<menu_item_call label="選択した装着物を削除" name="Remove Selected Attachments"/>
<menu_item_call label="アバター選択…" name="Avatar Picker"/>
<menu_item_call label="ホバーする高さ" name="HoverHeight"/>
<menu label="移動" name="Movement">
<menu_item_call label="座る" name="Sit Down Here"/>
<menu_item_call label="立つ" name="Stand up"/>
@ -48,12 +46,11 @@
<menu_item_call label="着地する" name="Stop flying"/>
<menu_item_check label="常に走る" name="Always Run"/>
<menu_item_check label="地面に座る" name="Force Toggle Sitting"/>
<menu_item_check label="移動ロック" name="Move Lock"/>
<menu_item_check label="移動ロック" name="Move Lock"/>
<menu_item_check label="アバターを身軽に" name="Avatar Ignore Prejump"/>
</menu>
<menu_item_check label="移動操作" name="Movement Controls"/>
<menu_item_check label="カメラ操作" name="Camera Controls"/>
<menu label="アバターの状態" name="avhealth">
<menu_item_call label="自分のアニメーションを停止する" name="Stop Animating My Avatar"/>
<menu_item_call label="アニメーションを停止&権限を取り消し" name="Stop Animating My Avatar With Revoke"/>
@ -139,6 +136,8 @@
<menu_item_check label="区画のプロパティ" name="Parcel Properties"/>
<menu_item_check label="高度な操作メニューを表示する" name="Show Advanced Menu"/>
</menu>
<menu_item_check label="グラフィック性能の最適化…" name="Performance"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="ホームにテレポート" name="Teleport Home"/>
<menu label="自然環境" name="Environment">
<menu_item_check label="夜明け" name="Sunrise"/>
@ -303,7 +302,7 @@
<menu_item_call label="[CURRENT_GRID]ヘルプ" name="current_grid_help"/>
<menu_item_call label="[CURRENT_GRID]について" name="current_grid_about"/>
<menu_item_call name="whitelist_folders" label="ホワイトリストアドバイザー"/>
<menu_item_call label="Grid status をチェック" name="Grid Status"/>
<menu_item_call label="グリッド状況の確認" name="Grid Status"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_call label="嫌がらせの報告" name="Report Abuse"/>
<menu_item_call label="バグの報告" name="Report Bug"/>
@ -340,14 +339,13 @@
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="一時的な装着物を許可" name="Allow Temporary Attachments"/>
<menu_item_check label="#RLVへの受け渡しを禁止" name="Forbid Give to #RLV"/>
<menu_item_check label="衣の交換をアンロック" name="Wear Replaces Unlocked"/>
<menu_item_check label="衣の交換をアンロック" name="Wear Replaces Unlocked"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="コンソール…" name="Console"/>
<menu_item_check label="制限…" name="Restrictions"/>
<menu_item_check label="文章…" name="Strings"/>
</menu>
<menu label="高度な操作" name="Advanced">
<menu_item_check label="グラフィック性能の最適化…" name="Performance"/>
<menu_item_call label="テクスチャをリベークする" name="Rebake Texture"/>
<menu_item_call label="装着物をリフレッシュ" name="Refresh Attachments"/>
<menu_item_call label="UIサイズをデフォルトにする" name="Set UI Size to Default"/>
@ -400,8 +398,8 @@
<menu_item_check label="" name="Rendering Type PBR"/>
</menu>
<menu label="メディアストリームのバックアップ" name="media_stream_import_export">
<menu_item_call label="ストリームリストXMLをインポート…" name="media_stream_import"/>
<menu_item_call label="ストリームリストXMLをエクスポート…" name="media_stream_export"/>
<menu_item_call label="ストリームリストXMLをインポート…" name="media_stream_import"/>
<menu_item_call label="ストリームリストXMLをエクスポート…" name="media_stream_export"/>
</menu>
<menu label="描画機能" name="Rendering Features">
<menu_item_check label="" name="ToggleUI"/>
@ -435,11 +433,10 @@
<menu_item_call label="ズーム・イン" name="Zoom In"/>
<menu_item_call label="ズーム(デフォルト)" name="Zoom Default"/>
<menu_item_call label="ズーム・アウト" name="Zoom Out"/>
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="飛行オーバーライド" name="Fly Override"/>
</menu>
<!--Shortcuts-->
<menu_item_separator/>
<menu_item_check label="飛行オーバーライド" name="Fly Override"/>
<menu_item_check label="RestrainedLove APIを有効化" name="RLV API"/>
<menu_item_call label="デバッグ設定を表示" name="Debug Settings"/>
<menu_item_check label="開発メニューを表示" name="Debug Mode"/>
@ -743,7 +740,7 @@
<menu label="管理" name="Deprecated">
<menu label="オブジェクトを取り付ける" name="Attach Object"/>
<menu label="オブジェクトを取り外す" name="Detach Object"/>
<menu label="装を脱ぐ" name="Take Off Clothing">
<menu label="装を脱ぐ" name="Take Off Clothing">
<menu_item_call label="シャツ" name="Shirt"/>
<menu_item_call label="ズボン" name="Pants"/>
<menu_item_call label="靴" name="Shoes"/>
@ -757,7 +754,7 @@
<menu_item_call label="タトゥ" name="Tattoo"/>
<menu_item_call label="ユニバーサル" name="Universal"/>
<menu_item_call label="物理作用" name="Physics"/>
<menu_item_call label="すべての装" name="All Clothes"/>
<menu_item_call label="すべての装" name="All Clothes"/>
</menu>
<menu label="ヘルプ" name="DeprecatedHelp">
<menu_item_call label="Linden公式ブログ" name="Official Linden Blog"/>

View File

@ -110,7 +110,7 @@
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="WearableSave">
現在の装/身体部位の変更を保存しますか?
現在の装/身体部位の変更を保存しますか?
<usetemplate canceltext="キャンセル" name="yesnocancelbuttons" notext="保存しない" yestext="保存"/>
</notification>
<notification name="ConfirmNoCopyToOutbox">
@ -226,7 +226,7 @@
<usetemplate name="okbutton" yestext=""/>
</notification>
<notification name="AlertMerchantListingCannotWear">
マーケットプレイスの出品リストフォルダにある衣装やボディパーツを着用できません。
マーケットプレイスの出品リストフォルダにある衣装やボディパーツを着用できません。
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="AlertMerchantListingInvalidID">
@ -267,7 +267,7 @@
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="SaveClothingBodyChanges">
装、身体部位に対する変更をすべて保存しますか?
装、身体部位に対する変更をすべて保存しますか?
<tag>confirm</tag>
<usetemplate canceltext="キャンセル" name="yesnocancelbuttons" notext="保存しない" yestext="すべて保存"/>
</notification>
@ -631,11 +631,11 @@ L$が不足しているので、このグループに参加することができ
</notification>
<notification name="CouldNotPutOnOutfit">
アウトフィットを装着できません。
アウトフィットフォルダに装、身体部位、装着物がありません。
アウトフィットフォルダに装、身体部位、装着物がありません。
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="CannotWearTrash">
ごみ箱にある装や身体部位は、着用できません。
ごみ箱にある装や身体部位は、着用できません。
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="MaxAttachmentsOnOutfit">
@ -770,10 +770,10 @@ L$が不足しているので、このグループに参加することができ
デバッグ設定の変更は、[APP_NAME]再起動後に反映されます。
</notification>
<notification name="ChangeSkin">
新しいスキンは、[APP_NAME]再起動後に表示されます。
新しいスキンは、[APP_NAME]再起動後に反映されます。
変更した色をデフォルトに戻してもよろしいですか?
<tag>confirm</tag>
<usetemplate canceltext="キャンセル" name="yesnocancelbuttons" notext="いいえ" yestext="はい"/>
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="いいえ" yestext="はい"/>
</notification>
<notification name="ChangeLanguage">
言語の変更は、[APP_NAME]再起動後に反映されます。
@ -793,7 +793,7 @@ L$が不足しているので、このグループに参加することができ
このノートカードを削除してもよろしいですか?
<unique/>
<tag>confirm</tag>
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="キャンセル" yestext=""/>
<usetemplate ignoretext="ノートカード削除前の確認" name="okcancelignore" notext="キャンセル" yestext=""/>
</notification>
<notification name="LoadPreviousReportScreenshot">
以前のスクリーンショットをレポートに使用しますか?
@ -1582,7 +1582,7 @@ L$が不足しているので、このグループに参加することができ
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="CannotSaveWearableOutOfSpace">
「[NAME]」を装のファイルに保存できません。
「[NAME]」を装のファイルに保存できません。
コンピューターのディスクスペースを少し増やしてから、もう一度保存してみてください。
<tag>fail</tag>
</notification>
@ -1881,7 +1881,7 @@ https://wiki.secondlife.com/wiki/Adding_Spelling_Dictionaries
「[THIS_GPU]」まで
</notification>
<notification name="DisplaySetToRecommendedFeatureChange">
レンダリングサブシステムの変更により、画面設定は推奨レベルに設定されました。
描画サブシステムの変更により、画面設定は推奨レベルに設定されました。
</notification>
<notification name="ErrorMessage">
[ERROR_MESSAGE]
@ -1909,10 +1909,10 @@ https://wiki.secondlife.com/wiki/Adding_Spelling_Dictionaries
<tag>fail</tag>
</notification>
<notification name="ClothingLoading">
現在装をダウンロードしています。
現在装をダウンロードしています。
このまま[CURRENT_GRID]を通常通りご使用いただけます。他者からはあなたは正常に表示されています。
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="装がダウンロードされるまで時間がかかっているとき"/>
<ignore name="ignore" text="装がダウンロードされるまで時間がかかっているとき"/>
</form>
</notification>
<notification name="AgentComplexityWithVisibility">
@ -2148,7 +2148,7 @@ https://wiki.secondlife.com/wiki/Adding_Spelling_Dictionaries
[AGENT]が、[ESTATE]の[LIST_TYPE]リストから削除されました。
</notification>
<notification name="CanNotChangeAppearanceUntilLoaded">
装およびシェイプが読み込まれるまでは、容姿の変更はできません。
装およびシェイプが読み込まれるまでは、容姿の変更はできません。
</notification>
<notification name="UsavedWearableChanges">
保存されていない変更があります。
@ -3352,8 +3352,8 @@ Webページにリンクすると、他人がこの場所に簡単にアクセ
<usetemplate name="okbutton" yestext=""/>
</notification>
<notification name="AutoWearNewClothing">
作成する装を自動的に装着しますか?
<usetemplate ignoretext="「容姿」を編集中に、作成する装を装着するとき" name="okcancelignore" notext="いいえ" yestext="はい"/>
作成する装を自動的に装着しますか?
<usetemplate ignoretext="「容姿」を編集中に、作成する装を装着するとき" name="okcancelignore" notext="いいえ" yestext="はい"/>
</notification>
<notification name="NotAgeVerified">
訪問しようとしている場所は、18歳以上の住人に制限されています。
@ -3467,7 +3467,7 @@ Webページにリンクすると、他人がこの場所に簡単にアクセ
添付が取り消されました。
</notification>
<notification name="ReplacedMissingWearable">
欠落している装や身体部位をデフォルトに置き換えます。
欠落している装や身体部位をデフォルトに置き換えます。
</notification>
<notification name="GroupNotice">件名:[SUBJECT] メッセージ:[MESSAGE]
<tag>group</tag>
@ -4562,7 +4562,7 @@ Your L$ balance is shown in the upper-right.
次の住人と共有:&lt;nolink&gt;[RESIDENTS]&lt;/nolink&gt;
<tag>confirm</tag>
<usetemplate name="okcancelbuttons" notext="キャンセル" yestext=""/>
<usetemplate ignoretext="自分のアイテムを共有する前の確認" name="okcancelignore" notext="キャンセル" yestext=""/>
</notification>
<notification name="ShareFolderConfirmation">
フォルダは一度に1つしか共有できません。
@ -4655,7 +4655,7 @@ UDP3478, 3479, 5060, 5062, 6250, 12000-32000
音声通話は利用できなくなります。
<tag>voice</tag>
<tag>fail</tag>
<usetemplate name="okbutton" yestext=""/>
<usetemplate ignoretext="ビューアが音声サーバーに接続できない場合の警告" name="okignore" yestext=""/>
</notification>
<notification name="NoVoiceConnect-GIAB">
ボイスサーバーに接続できません。
@ -4779,7 +4779,7 @@ UDP3478, 3479, 5060, 5062, 6250, 12000-32000
<unique/>
</notification>
<notification label="サイドパネル" name="HintSidePanel">
サイドパネルから、インベントリや装、プロフィールなどに素早くアクセスできます。
サイドパネルから、インベントリや装、プロフィールなどに素早くアクセスできます。
<unique/>
</notification>
<notification label="移動" name="HintMove">
@ -5244,6 +5244,9 @@ Intelドライバーのウェブサイトを確認しますか
</notification>
<notification name="ParticleScriptInjected">
パーティクルスクリプトが正常に挿入されました。
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="パーティクルスクリプトがオブジェクトに挿入された時"/>
</form>
</notification>
<notification name="ParticleScriptCapsFailed">
オブジェクトにスクリプトを挿入できませんでした。機能の要求で空のアドレスが返されました。
@ -6246,7 +6249,7 @@ Phoenix/Firestormビューアサポートグループへようこそ!
<button name="Allow" text="許可"/>
<button name="Always Allow" text="常に許可"/>
<button name="Deny" text="拒否"/>
<ignore text="現在のRLVの制限のリストを誰かに送る前の確認"/>
<ignore name="ignore" text="現在のRLVの制限のリストを誰かに送る前の確認"/>
</form>
</notification>
<notification name="InventoryValidationFailed" label="インベントリー検証エラー">
@ -6308,7 +6311,7 @@ http://opensimulator.org/wiki/inventory を使用して問題を修正できま
<notification name="LSLColorCopiedToClipboard">
LSLのカラー文字列がクリップボードにコピーされました。これをスクリプトに貼り付けて使用できます。
<form name="form">
<ignore name="ignore" text="An LSL color string was copied to my clipboard"/>
<ignore name="ignore" text="LSLカラー文字列がクリップボードにコピーされた時"/>
</form>
</notification>
<!-- <FS:Zi> Add float LSL color entry widgets -->
@ -6800,7 +6803,7 @@ Firestorm Viewer、Phoenix Firestorm Viewer Project Inc.、またはそのチー
</notification>
<!-- <FS:Zi> detect and strip empty alpha layers from images on upload -->
<notification label="空のアルファチャンネルが含まれた画像" name="ImageEmptyAlphaLayer">
アップロードしようとしている画像には、空またはほぼ空のアルファチャンネル(透明情報)が含まれています。これはほとんどの場合望ましくないため、削除する必要があります。画像にアルファチャンネルを追加すると、異なるカメラ角度でテクスチャが互いに反転し、レンダリングが遅くなります。したがって、このテクスチャに空またはほぼ空のアルファチャンネルが本当に必要な場合を除き、削除することを検討してください。
アップロードしようとしている画像には、空またはほぼ空のアルファチャンネル(透明情報)が含まれています。これはほとんどの場合望ましくないため、削除する必要があります。画像にアルファチャンネルを追加すると、異なるカメラ角度でテクスチャが互いに反転し、描画が遅くなります。したがって、このテクスチャに空またはほぼ空のアルファチャンネルが本当に必要な場合を除き、削除することを検討してください。
<tag>confirm_strip</tag>
<form name="form">
<button name="strip" text="アルファチャンネルを削除"/>

View File

@ -1,5 +1,5 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="clothing_list_button_bar_panel">
<button label="切" name="switch_btn"/>
<button label="切替" name="switch_btn"/>
<button name="bodyparts_shop_btn"/>
</panel>

View File

@ -1,7 +1,7 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="cof_wearables">
<tab_container name="wearable_accordion">
<panel name="tab_clothing" title="装">
<panel name="tab_clothing" title="装">
<flat_list_view name="list_clothing"/>
</panel>
<!-- The Attachments title is overwritten by the definition of "Attachments remain" in strings.xml -->

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<panel.string name="FontName" value="SANSSERIF"/>
<layout_stack name="ls_friend_list">
<layout_panel name="lp_search">
<filter_editor label="フレンドをフィルタ" name="friend_filter_input"/>
<filter_editor label="フレンドをフィルタ" name="friend_filter_input"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="lp_friend_list">
<fs_scroll_list name="friend_list">

View File

@ -8,9 +8,9 @@
</text>
<button label="IM/コール" name="chat_btn" tool_tip="インスタントメッセージのセッションを開きます。"/>
<button label="情報" name="info_btn"/>
<button label="グループのタイトル" name="titles_btn"/>
<button label="タイトル" name="titles_btn"/>
<button label="アクティブ" name="activate_btn"/>
<button label="抜ける" name="leave_btn"/>
<button label="脱退する" name="leave_btn"/>
<button label="作成…" name="create_btn"/>
<button label="検索…" name="search_btn"/>
<button label="招待…" name="invite_btn"/>

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="panel_login">
<panel.string name="forgot_password_url">https://secondlife.com/my/account/request.php?lang=ja-JP
</panel.string>
<panel.string name="forgot_password_url">https://secondlife.com/my/account/request.php?lang=ja-JP</panel.string>
<string name="ServerComboTooltip">
既存のグリッドまたはURI
</string>
@ -40,10 +39,10 @@
</layout_panel>
<layout_panel name="links_login_panel">
<text name="create_new_account_text">
アカウント作成
アカウント作成
</text>
<text name="forgot_password_text">
ユーザ名またはパスワードをお忘れですか?
ユーザ名かパスワードを忘れましたか?
</text>
<button label="ログイン" name="connect_btn"/>
<check_box label="ユーザネームを記憶" name="remember_username_check"/>

View File

@ -32,7 +32,7 @@
<combo_box label="開始地点" name="start_location_combo">
<combo_box.item label="最後にログアウトした場所" name="MyLastLocation"/>
<combo_box.item label="ホーム" name="MyHome"/>
<combo_box.item label="<リージョンを表示名を入力>" name="Typeregionname"/>
<combo_box.item label="<リージョン名を入力>" name="Typeregionname"/>
</combo_box>
</layout_panel>
<!-- start_location_panel -->
@ -71,10 +71,10 @@
<!-- vert_stack -->
<button label="ログイン" name="connect_btn"/>
<text name="create_new_account_text">
アカウント作成
アカウント作成
</text>
<text name="forgot_password_text">
パスワードを忘れた?
パスワードを忘れまし
</text>
</layout_panel>
<layout_panel name="ui_elastic_pad_right"/>

View File

@ -11,7 +11,7 @@
<text name="quality_lbl">
遠距離のアバター
</text>
<check_box label="距離ベースの最適化を有効にする" name="FSAutoTuneImpostorByDistEnabled" tool_tip="有効にすると、ビューアはMaxNonImpostors設定を調整して、完全にレンダリングされたアバターを定義された半径内のアバターに制限します。"/>
<check_box label="距離ベースの最適化を有効にする" name="FSAutoTuneImpostorByDistEnabled" tool_tip="有効にすると、ビューアはMaxNonImpostors設定を調整して、完全に描画されたアバターを定義された半径内のアバターに制限します。"/>
<spinner label="アバターを完全描画する最大距離" name="ffa_autotune"/>
<text name="distant_av_advice">
遠距離にいるアバターは、描画コストに関係なく自動的に最適化されます。

View File

@ -11,7 +11,7 @@
総計50120000.10㎲)
</text>
<text name="attachments_desc1">
装着物を追加すると、アバターがより複雑になり、レンダリングが遅くなります。
装着物を追加すると、アバターがより複雑になり、描画が遅くなります。
</text>
<text name="attachments_desc2">
この画面では、自分のアバターの装着物を表示できます。
@ -21,7 +21,7 @@
</text>
<name_list name="obj_list">
<name_list.columns label="" name="art_visual"/>
<name_list.columns label="時間(㎲)" name="art_value" tool_tip="この装着物のレンダリングにかかった時間(マイクロ秒)"/>
<name_list.columns label="時間(㎲)" name="art_value" tool_tip="この装着物の描画にかかった時間(マイクロ秒)"/>
<name_list.columns label="" name="complex_value" tool_tip="アイテムの複雑度(ARC)"/>
<name_list.columns label="装着物名" tool_tip="「X」をクリックすることで取り外せます。" name="name"/>
</name_list>

View File

@ -39,7 +39,7 @@
<spinner label="カットオフ" name="alpha cutoff"/>
<spinner label="メタリック" name="metalness factor"/>
<spinner label="粗さ" name="roughness factor"/>
<button name="save_selected_pbr" label="Save"/>
<button name="save_selected_pbr" label="保存"/>
</panel>
<!-- panel_material_parameters -->
<!-- BEGIN PBR Material texture transform parameters -->

View File

@ -9,54 +9,57 @@
</text>
<line_editor label="グループ名をここに入力してください。" name="group_name_editor"/>
</panel>
<layout_stack name="layout">
<layout_panel name="group_info">
<panel name="group_info_top">
<texture_picker name="insignia" tool_tip="クリックして写真を選択"/>
<text_editor name="charter">
グループ憲章
</text_editor>
</panel>
<panel name="preferences_container">
<check_box label="誰でも入会可能" name="open_enrollement" tool_tip="このグループが招待なしで、新しいメンバーに入ることができるようにするかどうかを設定します。"/>
<check_box label="入会費" name="check_enrollment_fee" tool_tip="グループに入るのに入会費が必要かどうかを設定します。"/>
<spinner name="spin_enrollment_fee" label="L$" tool_tip="入会費にチェックされている場合、新しいメンバーはグループに加入するためにこの料金を支払う必要があります。"/>
<combo_box name="group_mature_check" tool_tip="レーティングは、グループで許可されるコンテンツと活動内容の種類を指定します。">
<combo_item name="select_mature" value="Select">
‐レーティングの選択‐
</combo_item>
<combo_box.item label="「Moderate」コンテンツ" name="mature"/>
<combo_box.item label="「General」コンテンツ" name="pg"/>
</combo_box>
</panel>
</layout_panel>
<layout_panel name="create_info">
<text name="fee_information"> グループを作成するための料金は、メンバーシップレベルに基づいています。[https://accounts.secondlife.com/change_membership/?lang=ja-JP 詳細]
</text>
<scroll_list name="membership_list">
<scroll_list.columns name="clmn_name"/>
<scroll_list.columns name="clmn_price"/>
<scroll_list.rows name="basic" value="基本(プレースホルダ)"/>
<scroll_list.rows name="plc2" value=""/>
<scroll_list.rows name="premium" value="プレミアム(プレースホルダ)"/>
</scroll_list>
</layout_panel>
<layout_panel name="create_actions">
<layout_stack name="button_row_ls">
<layout_panel name="layout_crt">
<!-- placeholder to autoadjust buttons (since they are of different sizes)-->
<scroll_container name="content_scroll_container">
<panel name="content_panel">
<layout_stack name="layout">
<layout_panel name="group_info">
<panel name="group_info_top">
<texture_picker name="insignia" tool_tip="クリックして画像を選択してください。"/>
<text_editor name="charter">
グループ憲章
</text_editor>
</panel>
<panel name="preferences_container">
<check_box label="誰でも入会可能" name="open_enrollement" tool_tip="このグループが招待なしで、新しいメンバーに入ることができるようにするかどうかを設定します。"/>
<check_box label="入会費" name="check_enrollment_fee" tool_tip="グループに入るのに入会費が必要かどうかを設定します。"/>
<spinner name="spin_enrollment_fee" label="L$" tool_tip="入会費にチェックされている場合、新しいメンバーはグループに加入するためにこの料金を支払う必要があります。"/>
<combo_box name="group_mature_check" tool_tip="レーティングは、グループで許可されるコンテンツと活動内容の種類を指定します。">
<combo_item name="select_mature" value="Select">
‐レーティングの選択‐
</combo_item>
<combo_box.item label="「Moderate」コンテンツ" name="mature"/>
<combo_box.item label="「General」コンテンツ" name="pg"/>
</combo_box>
</panel>
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_crt">
<button label="グループ作成L$ [COST]" name="btn_create" tool_tip="新しいグループを作成します。"/>
<button name="back" label="キャンセル"/>
<layout_panel name="create_info">
<text name="fee_information">グループを作成するための料金は、メンバーシップレベルに基づいています。[https://accounts.secondlife.com/change_membership/?lang=ja-JP 詳細]</text>
<scroll_list name="membership_list">
<scroll_list.columns name="clmn_name"/>
<scroll_list.columns name="clmn_price"/>
<scroll_list.rows name="basic" value="基本(プレースホルダ)"/>
<scroll_list.rows name="plc2" value=""/>
<scroll_list.rows name="premium" value="プレミアム(プレースホルダ)"/>
</scroll_list>
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_crt">
<!-- placeholder to autoadjust buttons-->
<layout_panel name="create_actions">
<layout_stack name="button_row_ls">
<layout_panel name="layout_crt">
<!-- placeholder to autoadjust buttons (since they are of different sizes)-->
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_crt">
<button label="グループ作成L$ [COST]" name="btn_create" tool_tip="新しいグループを作成します。"/>
<button name="back" label="キャンセル"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="layout_crt">
<!-- placeholder to autoadjust buttons-->
</layout_panel>
</layout_stack>
<text name="info_deletion">
注:48時間メンバーが2人未満のグループは、自動的に解散されます。
</text>
</layout_panel>
</layout_stack>
<text name="info_deletion">
注:48時間メンバーが2人未満のグループは、自動的に解散されます。
</text>
</layout_panel>
</layout_stack>
</panel>
</scroll_container>
</panel>

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="panel_login">
<panel.string name="forgot_password_url">https://secondlife.com/my/account/request.php?lang=ja-JP
</panel.string>
<panel.string name="forgot_password_url">https://secondlife.com/my/account/request.php?lang=ja-JP</panel.string>
<panel.string name="sign_up_url">
https://www.firestormviewer.org/join-secondlife/
</panel.string>
@ -21,7 +20,7 @@
<check_box label="パスワードを保持" name="remember_password"/>
<combo_box label="グリッドを選択" name="server_combo"/>
<text name="forgot_password_text">
パスワードを忘れた場合
パスワードを忘れた
</text>
</layout_panel>
</layout_stack>

View File

@ -1,7 +1,6 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel name="panel_login">
<panel.string name="forgot_password_url"> https://secondlife.com/my/account/request.php?lang=ja-JP
</panel.string>
<panel.string name="forgot_password_url">https://secondlife.com/my/account/request.php?lang=ja-JP</panel.string>
<panel.string name="sign_up_url">
https://www.firestormviewer.org/join-secondlife/
</panel.string>
@ -19,7 +18,7 @@
<check_box label="名前を保持" name="remember_name" tool_tip="すでに記憶されているユーザーは、「アバター」>「初期設定」>「高度な設定」>「記憶されているユーザー名」から削除することができます。"/>
<check_box label="パスワードを保持" name="remember_password"/>
<text name="forgot_password_text">
パスワードを忘れた場合
パスワードを忘れましたか?
</text>
</layout_panel>
</layout_stack>

View File

@ -37,7 +37,7 @@
<button name="expand_btn" label="拡げる"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="filter_ctrls">
<text name="filter_label" value="フィルタ:"/>
<text name="filter_label" width="50" value="フィルタ:"/>
<combo_box name="filter_combo_box">
<combo_box.item value="filter_type_all" label="すべての種類"/>
<combo_box.item value="filter_separator" label="──────"/>

View File

@ -16,9 +16,9 @@
</panel.string>
<!-- Wearables filtering strings -->
<string name="Filter.All" value="全て"/>
<string name="Filter.Clothes/Body" value="装/身体"/>
<string name="Filter.Clothes/Body" value="装/身体"/>
<string name="Filter.Objects" value="オブジェクト"/>
<string name="Filter.Clothing" value="装"/>
<string name="Filter.Clothing" value="装"/>
<string name="Filter.Bodyparts" value="身体部位"/>
<string name="replace_body_part" value="クリックして既存のシェイプと置き換える"/>
<button name="back_btn"/>

View File

@ -177,9 +177,9 @@
<check_box label="検索フィルターを表示" name="FSContactListShowSearch" tool_tip="連絡先リストに検索テキストボックスを表示し、リストをフィルターすることができるようになります">
</check_box>
<text name="textInventoryOptions">
インベントリ(持ち物)のオプション:
インベントリのオプション:
</text>
<check_box label="空のシステムフォルダをインベントリに表示しない" name="DebugHideEmptySystemFolders" tool_tip="ここにチェックを入れると、持ち物ウィンドウにお気に入り、ランドマークといったシステムフォルダのうち、中身が空のものが表示されなくなります。"/>
<check_box label="空のシステムフォルダをインベントリに表示しない" name="DebugHideEmptySystemFolders" tool_tip="ここにチェックを入れると、インベントリウィンドウにお気に入り、ランドマークといったシステムフォルダのうち、中身が空のものが表示されなくなります。"/>
<check_box label="受け取りアイテムフォルダを通常のインベントリ内に表示" name="FSShowInboxFolder" tool_tip="ここにチェックを入れると、インベントリウィンドウに受け取りアイテムフォルダも表示されるようになります。"/>
<check_box label="受け取りアイテムボタンをインベントリの下に常に表示" name="FSAlwaysShowInboxButton" tool_tip="ここにチェックを入れると、インベントリ内にそのフォルダが表示されている場合でも、受け取りアイテムのボタンを常に表示するようにします。"/>
<check_box label="インベントリのそれぞれのタブで異なる検索キーワードを設定可能にする" name="FSSplitInventorySearchOverTabs" tool_tip="こにチェックを入れると、インベントリのそれぞれのタブに異なる検索キーワードを入力することが可能になります。"/>
@ -231,7 +231,7 @@
</text>
<slider label="周辺チャットのトースト通知の幅:" tool_tip="周辺チャットを表示する幅を、画面に対するパーセントで設定します。" name="NearbyToastWidth"/>
<text name="NearbyToastWidthText">
%
</text>
<check_box label="トースト通知は必ず最前面に表示" name="FSShowToastsInFront"/>
<check_box label="新しいSIM再起動の通知方法を使用" name="FSUseNewRegionRestartNotification"/>

View File

@ -12,7 +12,7 @@
<check_box label="開発メニューを表示(自己責任で!)" name="show_develop_menu_check"/>
<check_box label="Windowsシステムでプローブによる検出を無効にする" name="FSDisableWMIProbing"/>
<!-- Ansa: Timesteps are currently disabled in the viewer
<check_box tool_tip="この設定により、遠くのアバターのレンダリング負荷が軽減される可能性がありますが、アニメーションが誤った速度で再生される可能性もあります。" label="アニメーションタイムステップの使用を有効にする(実験的)" name="UseAnimationTimeSteps"/>
<check_box tool_tip="この設定により、遠くのアバターの描画負荷が軽減される可能性がありますが、アニメーションが誤った速度で再生される可能性もあります。" label="アニメーションタイムステップの使用を有効にする(実験的)" name="UseAnimationTimeSteps"/>
-->
<text name="BackgroundYieldTimeText">[APP_NAME]が前面ウィンドウでない場合に、すべてのフレームを他のアプリケーションに渡す時間ミリ秒単位既定値40、1秒=1000ミリ秒
</text>

View File

@ -50,6 +50,16 @@
クイック設定
</column>
</row>
<row name="restore_global_row_favorites">
<column name="restore_global_files_label">
お気に入り
</column>
</row>
<row name="restore_global_row_controls">
<column name="restore_global_files_label">
操作
</column>
</row>
</scroll_list>
</layout_panel>
<layout_panel name="lp_restore_per_account_files">
@ -161,9 +171,8 @@
<button label="全て選択解除" name="deselect_all_button"/>
<check_box label="グローバル設定を復元" name="restore_global_settings_checkbox"/>
<check_box label="アカウント固有設定を復元" name="restore_per_account_settings_checkbox"/>
<button label="バックアップ設定" name="backup_settings"/>
<button label="復元設定" name="restore_settings"/>
<button label="設定をバックアップ" name="backup_settings"/>
<button label="設定を復元" name="restore_settings"/>
</layout_panel>
</layout_stack>
</panel>

View File

@ -107,7 +107,7 @@
<combo_box.item label="ボールド+イタリック+下線" name="BOLDITALICUNDERLINE"/>
</combo_box>
<text name="Moderator Text Style">
発言:
発言:
</text>
<combo_box name="mod_text_style">
<combo_box.item label="標準" name="normal"/>
@ -126,11 +126,11 @@
<check_box name="FSReportIgnoredAdHocSession" label="無視した会話を周辺チャットで報告する"/>
<check_box name="FSDontIgnoreAdHocFromFriends" label="フレンドからの会話チャットへの招待は無視しない"/>
<text name="group_snooze_time_label" tool_tip="スヌーズボタンを押した時、グループチャットを無視する時間の長さ。「0」に設定すると、次のグループメッセージが届くまでウィンドウを閉じます。">
グループチャットの居眠り時間:
グループチャットの居眠り時間:
</text>
<spinner name="GroupSnoozeTime" tool_tip="スヌーズボタンを押した時、グループチャットを無視する時間の長さ。「0」に設定すると、次のグループメッセージが届くまでウィンドウを閉じます。"/>
<text name="group_snooze_time_seconds_label" tool_tip="スヌーズボタンを押した時、グループチャットを無視する時間の長さ。「0」に設定すると、次のグループメッセージが届くまでウィンドウを閉じます。">
</text>
<check_box name="FSEnablePerGroupSnoozeDuration" label="グループチャットのスヌーズ時間はグループごとに個別に設定する"/>
</panel>
@ -194,66 +194,66 @@
<check_box label="相手が入力を始めたら、IMが来ることを事前に通知" name="FSAnnounceIncomingIM"/>
<check_box name="FSIMChatFlashOnFriendStatusChange" label="フレンドのオンラインステータスが変わったらIMタブを点滅"/>
<check_box name="FSNotifyNearbyChatFlash" label="新しい周辺チャットを受信したらチャットツールバーのボタンを点滅" tool_tip="新しい周辺チャットを受信したらチャットツールバーのボタンが点滅します。この時、周辺チャットは会話ウィンドウにドッキングしている必要があり、また、ボタンを点滅させるには会話ウィンドウが閉じている必要があります。"/>
<check_box name="FSNotifyIMFlash" label="新しいIMを受信したらチャットツールバーのボタンを点滅" tool_tip="新しい(グループ)IMを受信したらチャットツールバーのボタンが点滅します。この時、IMウィンドウは会話ウィンドウにドッキングしている必要があり、また、ボタンを点滅させるには会話ウィンドウが閉じている必要があります。このオプションが有効となるのは、IMが別のウィンドウとして分かれておらず、タブで表示されている場合に限ります。(「一般」タブを参照)"/>
<check_box name="FSNotifyIMFlash" label="新しいIMを受信したらチャットツールバーのボタンを点滅" tool_tip="新しい(グループ)IMを受信したらチャットツールバーのボタンが点滅します。この時、ウィンドウは会話ウィンドウにドッキングしている必要があり、また、ボタンを点滅させるには会話ウィンドウが閉じている必要があります。このオプションが有効となるのは、が別のウィンドウとして分かれておらず、タブで表示されている場合に限ります。(「一般」タブを参照)"/>
<check_box name="FSReportMutedGroupChat" label="無視したグループチャットを周辺チャットウィンドウに表示"/>
<!--
<text name="WhenPlayIMLabel">
<text name="WhenPlayIMLabel">
IMを受信した時:
</text>
<combo_box name="WhenPlayIM">
</text>
<combo_box name="WhenPlayIM">
<combo_box.item label="新しいIMセッションの時だけ音を鳴らす" name="1"/>
<combo_box.item label="メッセージを受信する度に音を鳴らす" name="2"/>
<combo_box.item label="フォーカスが当たってなければ音を鳴らす" name="3"/>
<combo_box.item label="通知音は鳴らさない" name="0"/>
</combo_box>
</combo_box>
<text name="WhenPlayGroupIMLabel">
グループIMを受信した時:
</text>
<combo_box name="WhenPlayGroupIM">
</text>
<combo_box name="WhenPlayGroupIM">
<combo_box.item label="新しいIMセッションの時だけ音を鳴らす" name="1"/>
<combo_box.item label="メッセージを受信する度に音を鳴らす" name="2"/>
<combo_box.item label="フォーカスが当たってなければ音を鳴らす" name="3"/>
<combo_box.item label="通知音は鳴らさない" name="0"/>
</combo_box>
<text name="WhenPlayConfIMLabel">
</combo_box>
<text name="WhenPlayConfIMLabel">
会話IMを受信した時
</text>
</text>
<combo_box name="WhenPlayConfIM">
<combo_box.item label="新しいIMセッションの時だけ音を鳴らす" name="1"/>
<combo_box.item label="メッセージを受信する度に音を鳴らす" name="2"/>
<combo_box.item label="フォーカスが当たってなければ音を鳴らす" name="3"/>
<combo_box.item label="通知音は鳴らさない" name="0"/>
</combo_box>
-->
</combo_box>
-->
<check_box name="FSGroupNoticesToIMLog" label="グループ通知をポップアップだけでなくグループチャットにも含める"/>
<check_box name="FSBetterGroupNoticesToIMLog" label="通知のタイトルと作成者も表示する"/>
</panel>
<!-- チャット:レーダー -->
<panel label="レーダー" name="ChatRadar">
<check_box label="アバターがチャットレンジに入ってきた時" name="reportChatRangeEnter"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarChatEnter" label="鳴らしたい音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarChatEnter" label="P" tool_tip="この音のプレビューを聞きます。"/>
<button name="Def_UISndRadarChatEnter" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにもどします。"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarChatEnter" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarChatEnter" label="P" tool_tip="この音をプレビュー再生します。"/>
<button name="Def_UISndRadarChatEnter" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにします。"/>
<check_box label="アバターがチャットレンジから出て行った時" name="reportChatRangeLeave"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarChatLeave" label="鳴らしたい音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarChatLeave" label="P" tool_tip="この音のプレビューを聞きます。"/>
<button name="Def_UISndRadarChatLeave" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにもどします。"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarChatLeave" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarChatLeave" label="P" tool_tip="この音をプレビュー再生します。"/>
<button name="Def_UISndRadarChatLeave" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにします。"/>
<check_box label="アバターが描画範囲に入ってきた時" name="reportDrawRangeEnter"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarDrawEnter" label="鳴らしたい音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarDrawEnter" label="P" tool_tip="この音のプレビューを聞きます。"/>
<button name="Def_UISndRadarDrawEnter" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにもどします。"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarDrawEnter" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarDrawEnter" label="P" tool_tip="この音をプレビュー再生します。"/>
<button name="Def_UISndRadarDrawEnter" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにします。"/>
<check_box label="アバターが描画範囲から出て行った時" name="reportDrawRangeLeaave"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarDrawLeave" label="鳴らしたい音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarDrawLeave" label="P" tool_tip="この音のプレビューを聞きます。"/>
<button name="Def_UISndRadarDrawLeave" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにもどします。"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarDrawLeave" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarDrawLeave" label="P" tool_tip="この音をプレビュー再生します。"/>
<button name="Def_UISndRadarDrawLeave" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにします。"/>
<check_box label="アバターが同じSIMに入ってきた時" name="RadarReportSimRangeEnter"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarSimEnter" label="鳴らしたい音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarSimEnter" label="P" tool_tip="この音のプレビューを聞きます。"/>
<button name="Def_UISndRadarSimEnter" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにもどします。"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarSimEnter" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarSimEnter" label="P" tool_tip="この音をプレビュー再生します。"/>
<button name="Def_UISndRadarSimEnter" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにします。"/>
<check_box label="アバターが同じSIMから出て行った時" name="RadarReportSimRangeLeave"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarSimLeave" label="鳴らしたい音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarSimLeave" label="P" tool_tip="この音のプレビューを聞きます。"/>
<button name="Def_UISndRadarSimLeave" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにもどします。"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarSimLeave" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarSimLeave" label="P" tool_tip="この音をプレビュー再生します。"/>
<button name="Def_UISndRadarSimLeave" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにします。"/>
<check_box name="RadarEnterChannelAlert" label="SIMに人が来た情報をスクリプトに転送"/>
<check_box name="RadarLeaveChannelAlert" label="SIMから人が出て行った情報をスクリプトに転送"/>
<check_box name="FSRadarEnhanceByBridge" label="LSL-Client Bridgeを使用してレーダーの精度を高める" tool_tip="チェックするとレーダーが高い場所にいるアバターを決定する機能がLSL-Client Bridgeの支援により高められます。特にそのアバターが描画範囲の外にいる場合に有効です。"/>
@ -268,9 +268,9 @@
</text>
<check_box name="RadarAvatarAgeAlert" label="指定した年齢より若いアバターが近づいたらレーダーが報告する"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarAgeAlert" label="通知音:"/>
<button name="Prev_UISndRadarAgeAlert" label="P" tool_tip="指定した通知音を確認します"/>
<button name="Def_UISndRadarAgeAlert" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDに戻します"/>
<check_box name="PlayModeUISndRadarAgeAlert" label="通知音のUUID:"/>
<button name="Prev_UISndRadarAgeAlert" label="P" tool_tip="指定した通知音を確認します"/>
<button name="Def_UISndRadarAgeAlert" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDに戻します"/>
</panel>
<!-- チャット:キーワード通知 -->
<panel label="キーワード" name="ChatKeywordAlerts">

View File

@ -28,8 +28,8 @@
<!--
<check_box label="表示名が表示されている場合でも、ユーザ名でコンタクトリストを並べ替える" name="sortcontactsbyun" tool_tip="ここにチェックを入れると、コンタクトリストは全てユーザ名で並べ替わるようになります。"/>
-->
<check_box label="プログレッシブ距離別段階描画を有効にする" name="FSRenderFarClipStepping" tool_tip="チェックを入れると、テレポートしたあとに描画距離に応じて段階的にレンダリングすることができます。"/>
<slider name="progressive_draw_distance_interval" tool_tip="次の描画距離のものをレンダリングするまでの秒数です。"/>
<check_box label="プログレッシブ距離別段階描画を有効にする" name="FSRenderFarClipStepping" tool_tip="チェックを入れると、テレポートしたあとに描画距離に応じて段階的に描画することができます。"/>
<slider name="progressive_draw_distance_interval" tool_tip="次の描画距離のものを描画するまでの秒数です。"/>
<check_box name="UseLSLBridge" label="LSLクライアントブリッジを使用" tool_tip="スクリプトの入った装着物(ブリッジ)を利用して、ビューアの機能を拡張できるようにします。"/>
<combo_box name="UseLSLFlightAssist" tool_tip="より高い場所での飛行やホバリングを支援するスクリプトを有効にします。">
<combo_box.item label="飛行アシスト:無効" name="flight_disabled"/>
@ -111,7 +111,7 @@
<button name="BeamColor_refresh" label="リスト更新" tool_tip="色設定のリストを更新します。"/>
<button name="PhoenixBeamPrev_rainbow" label=""/>
<slider name="FSMaxBeamsPerSecond" label="1秒あたりの発生数:" tool_tip="1秒間に発生するビームの数を秒単位で設定します。40秒がデフォルトです。"/>
<check_box label="選択ビームを有効にする" name="SLPartBeam" tool_tip="この設定を無効にすると、選択ビームがローカルでレンダリングされなくなります。選択ビームが他のアバターに送信されるのを防ぐことはできません。選択を表示したくない場合は、「初期設定」>「プライバシー」>「視点」>「選択ターゲットのヒントを送信しない」で無効にできます。"/>
<check_box label="選択ビームを有効にする" name="SLPartBeam" tool_tip="この設定を無効にすると、選択ビームがローカルで描画されなくなります。選択ビームが他のアバターに送信されるのを防ぐことはできません。選択を表示したくない場合は、「初期設定」>「プライバシー」>「視点」>「選択ターゲットのヒントを送信しない」で無効にできます。"/>
<check_box label="SLパーティクルチャット" name="FSParticleChat" tool_tip="選択データ選択開始停止およびグローバル位置をチャットチャネル9000に送信します。"/>
<view_border name="BeamDivisor2"/>
<combo_box name="FSBeamShape_combo" tool_tip="パーティクルビームの形を選択します。"/>
@ -168,8 +168,8 @@
</combo_box>
<check_box name="FSBuildPrefs_EmbedItem" label="新規作成プリムにアイテムを埋め込む"/>
<view_border name="embed_item_drop_target_rect"/>
<fs_embedded_item_drop_target name="embed_item" tool_tip="ここに持ち物をドロップします。">
ここに持ち物をドロップ
<fs_embedded_item_drop_target name="embed_item" tool_tip="ここにインベントリをドロップします。">
ここにインベントリをドロップ
</fs_embedded_item_drop_target>
<view_border name="build_item_add_disp_rect"/>
<text name="build_item_add_disp_rect_txt" tool_tip="">
@ -254,7 +254,7 @@
個以上
</text>
<check_box label="旧式の「売り出し中」の動作を使用" tool_tip="ここにチェックを入れると、「販売対象」のチェックを入れた瞬間にデフォルトのL$10の価格が適用されます。標準では、「販売対象」にチェックを入れた後、価格を修正して「適用」ボタンを押した時に反映されるようになっています。" name="FSCommitForSaleOnChange_toggle"/>
<check_box label="持ち物内で編集したスクリプトはMonoとして保存" tool_tip="ここにチェックを入れると、持ち物内で直接編集したスクリプトをLSL2でなく、Monoの形式で保存します。" name="FSSaveInventoryScriptsAsMono_toggle"/>
<check_box label="インベントリ内で編集したスクリプトはMonoとして保存" tool_tip="ここにチェックを入れると、インベントリ内で直接編集したスクリプトをLSL2でなく、Monoの形式で保存します。" name="FSSaveInventoryScriptsAsMono_toggle"/>
<check_box label="インベントリからディスクにテクスチャを保存する時、デフォルトでTGAでなくPNGで保存するようにする" tool_tip="テクスチャのプレビューウィンドウまたはインベントリのコンテキストメニューで使用する設定です。" name="FSTextureDefaultSaveAsFormat"/>
<check_box label="オブジェクトを掴んで移動するのにCtrl+マウスを使用" tool_tip="チェックを入れると、オブジェクトを掴んで移動するのに、Ctrlキーを押しながらマウスで操作できるようになります。" name="FSEnableGrab"/>
<check_box label="ビルドモードにおいて、CapsLockの状態でテクスチャの面をクリック-ドラッグまたはクリック-スケールする" tool_tip="チェックを入れると、ビルドモードでCAPSロックオンの状態で、テクスチャの面をクリック-ドラッグ、クリック-スケールできるようになります。この機能はまだ実験段階ですので、ご利用には十分な注意を払って下さい。" name="FSExperimentalDragTexture"/>

View File

@ -65,7 +65,7 @@
<combo_box.item label="マニュアル&地形" name="2"/>
<combo_box.item label="全てのシーン" name="3"/>
</combo_box>
<text name="local lights_label" tool_tip="レンダリングされる光源の数に影響します。モードを変更するには再起動が必要です。">
<text name="local lights_label" tool_tip="描画される光源の数に影響します。モードを変更するには再起動が必要です。">
ポイント光源(要再起動)
</text>
<combo_box name="LocalLightsDetail">
@ -103,6 +103,11 @@
<text name="AvatarComplexityModeLabel">
アバターの表示
</text>
<combo_box name="AvatarComplexityMode">
<combo_box.item label="複雑度で制限" name="0"/>
<combo_box.item label="フレンドは常に表示" name="1"/>
<combo_box.item label="フレンドのみ表示" name="2"/>
</combo_box>
<slider tool_tip="複雑度の高いアバターをJerryDoll表示し始める値を設定します。" label="複雑度の最大値" name="IndirectMaxComplexity"/>
<text name="IndirectMaxComplexityText">
0
@ -170,7 +175,7 @@
<text name="Texture Rendering">
テクスチャの描画:
</text>
<check_box label="Restrict maximum texture resolution to:" tool_tip="これを設定すると、インワールドテクスチャの最大表示解像度が制限されます。これにより、使用可能なテクスチャメモリを超過してぼやけたテクスチャが表示される前に、より多くのテクスチャを表示できるようになります。" name="FSRestrictMaxTextureSize"/>
<check_box label="最大テクスチャ解像度の制限:" tool_tip="これを設定すると、インワールドテクスチャの最大表示解像度が制限されます。これにより、使用可能なテクスチャメモリを超過してぼやけたテクスチャが表示される前に、より多くのテクスチャを表示できるようになります。" name="FSRestrictMaxTextureSize"/>
<combo_box name="FSRestrictMaxTexturePixels">
<combo_box.item label="512ピクセル" name="512"/>
<combo_box.item label="1024ピクセル" name="1024"/>
@ -185,7 +190,7 @@
<text name="TextureDetailLabel">
テクスチャの読み込み精度
</text>
<combo_box name="TextureDetail" tool_tip="Quality to load textures to, affects the setting TextureDiscardLevel">
<combo_box name="TextureDetail" tool_tip="読み込むテクスチャの品質です。TextureDiscardLevelの設定に影響します。">
<!-- To translators, do not try to translate the word TextureDiscardLevel -->
<combo_box.item label="標準0品質" name="0"/>
<combo_box.item label= "中3品質" name="3"/>
@ -207,7 +212,7 @@
<check_box label="風景をワイヤーフレームで表示" name="Wireframe"/>
<check_box label="装着している光源 (フェイスライト) を有効にする" tool_tip="この機能は、例えばフェイスライトのような装着しているあらゆる光源を有効にします。必要がない場合にフェイスライトをオフにするのに便利な機能です。" name="Render Attached Lights"/>
<check_box label="装着しているパーティクルを描画する" name="Render Attached Particles"/>
<slider label="世界を表示する前のプレキャッシングを遅らせる時間" tool_tip="あなたに世界が見える前に、あなたがオンラインになってから他の人に見えるようになるまでの時間。6秒がデフォルト" name="PrecachingDelay"/>
<slider label="ワールドが表示される前のプレキャッシングを遅らせる時間" tool_tip="ワールドが見える前に、あなたがオンラインになってから他の人に見えるようになるまでの時間。6秒がデフォルト" name="PrecachingDelay"/>
<text name="PrecachingDelayText">
</text>
@ -220,7 +225,7 @@
<check_box label="編集モード中でも有効にする" name="RenderDepthOfFieldInEditMode"/>
<check_box label=" フォーカスがポインタに追随" name="FSFocusPointFollowsPointer" tool_tip="被写界深度(DOF)のフォーカスが、マウスを追いかけるようになります。この動きはフライカムを使用している時に見られるものに対応しています。「DOF フォーカスのロック」機能と合わせてお使い下さい。"/>
<slider label="カメラのF値絞り" name="CameraFNum" tool_tip="効果を得るためのカメラのF値絞り"/>
<slider label="カメラの焦点距離(mm" name="CameraFocal" tool_tip="DOF効果を得るための焦点距離(単位はミリ)"/>
<slider label="カメラの焦点距離(" name="CameraFocal" tool_tip="DOF効果を得るための焦点距離(単位はミリ)"/>
<slider label="カメラの視野角(画角):" name="Camera FOV" tool_tip="DOF効果を得るためのカメラの垂直画角(単位は度)"/>
<slider label="DOF焦点移動時間:" name="CameraFocusTrans" tool_tip="焦点がある場所から次の場所へ遷移するのにかかる時間"/>
<slider label="DOF描画品質:" name="CameraDoFResScale" tool_tip="ぼかしの品質と描画のパフォーマンスに影響します。(高い=より良い品質、低い=より良いパフォーマンス)"/>

View File

@ -26,12 +26,12 @@
<check_box label="コールが終了したら自動的にマイクのスイッチを切る" name="auto_disengage_mic_check"/>
<check_box label="スクリプトの入ったオブジェクトは現在の私の言語設定を確認できる" name="LanguageIsPublic"/>
<check_box label="ログイン時にお気に入りのランドマークを表示(「開始地点」ドロップダウンメニュー経由)" name="favorites_on_login_check"/>
<check_box label="新しく持ち物に送られて来たものを自動的に受け取る" name="Auto_Accept_New_Inventory"/>
<check_box label="新しくインベントリに送られて来たものを自動的に受け取る" name="Auto_Accept_New_Inventory"/>
<check_box label="自動的に受け取ったインベントリ・アイテムを周辺チャットにログとして表示する" name="FSLogAutoAcceptInventoryToChat"/>
<check_box label="V1形式の持ち物の受け取り/拒否のメッセージを使用する" name="FSUseLegacyInventoryAcceptMessages" tool_tip="このオプションをオンにした場合、ビューアは受け取りまたは拒否のボタンを押したあとに受け取り/拒否のメッセ時を送信します。オフの場合は、送られて来たものを受け取るとすぐに受け取りましたというメッセージが自動的に送信されます。このオプションは、送られてきたものを自動的に受領するかどうかには全く影響しません。"/>
<check_box label="新しくものを受け取ると、自動的に持ち物フォルダを開いて表示する" name="Show_In_Inventory"/>
<check_box label="V1形式のインベントリの受け取り/拒否のメッセージを使用する" name="FSUseLegacyInventoryAcceptMessages" tool_tip="このオプションをオンにした場合、ビューアは受け取りまたは拒否のボタンを押したあとに受け取り/拒否のメッセ時を送信します。オフの場合は、送られて来たものを受け取るとすぐに受け取りましたというメッセージが自動的に送信されます。このオプションは、送られてきたものを自動的に受領するかどうかには全く影響しません。"/>
<check_box label="新しくものを受け取ると、自動的にインベントリフォルダを開いて表示する" name="Show_In_Inventory"/>
<check_box label="ノートカード、画像、ランドマークは、受け取ったらすぐに表示する" name="Show_New_Inventory"/>
<check_box label="スナップショットをアップロードしたら自動的に持ち物に表示する" name="FSOpenInventoryAfterSnapshot"/>
<check_box label="スナップショットをアップロードしたら自動的にインベントリに表示する" name="FSOpenInventoryAfterSnapshot"/>
<check_box label="他のアバターにものを送った時にはパーティクル効果が出る" name="FSCreateGiveInventoryParticleEffect"/>
<button label="ブロック/無視リスト管理" name="block_list"/>
</panel>
@ -134,7 +134,7 @@
<text name="autoresponse_item_label">
自動応答と一緒に送られるアイテム:
</text>
<fs_copytrans_inventory_drop_target name="autoresponse_item" tool_tip="持ち物をここにドラッグ&ドロップします。"/>
<fs_copytrans_inventory_drop_target name="autoresponse_item" tool_tip="インベントリをここにドラッグ&ドロップします。"/>
<button label="クリア" name="clear_autoresponse_item"/>
</panel>
</tab_container>

View File

@ -1,14 +1,9 @@
<?xml version="1.0" encoding="utf-8" standalone="yes"?>
<panel label="セットアップ" name="Input panel">
<!-- Deleted Aug.21, 2012
<text name="Network:">
ネットワーク:
</text>
-->
<tab_container name="tabs" label="セットアップ">
<panel label="接続" name="tab-conn">
<text name="Maximum bandwidth">
最大帯域幅 ([https://wiki.firestormviewer.org/fs_speedtest 適正な値を設定するには?]):
最大帯域幅([https://wiki.firestormviewer.org/fs_speedtest 適正な値を設定するには?]
</text>
<icon name="NetworkLowGraphicsDivet"/>
<icon name="NetworkMidGraphicsDivet"/>
@ -22,7 +17,7 @@
Wi-Fi
</text>
<text name="NetworkPrefText2">
DSL
</text>
<text name="NetworkPrefText3">
ケーブル
@ -53,7 +48,7 @@
<!--
<check_box label="Cookie を受け入れる" name="cookies_enabled"/>
-->
<check_box label="Javascript を有効にする" name="browser_javascript_enabled"/>
<check_box label="Javascriptを有効にする" name="browser_javascript_enabled"/>
<check_box label="メディアブラウザのポップアップを有効にする" name="media_popup_enabled"/>
<button label="プロキシ設定を調整" label_selected="プロキシ設定を調整" name="set_proxy"/>
<text name="home_page_label_l">
@ -73,7 +68,7 @@
<text name="asset_text_box5">
</text>
<button label="持ち物のキャッシュクリア" name="ClearInventoryCache"/>
<button label="インベントリのキャッシュクリア" name="ClearInventoryCache"/>
<text name="Cache location">
キャッシュの場所:
</text>
@ -88,7 +83,7 @@
<button label="開く" label_selected="開く" name="open_sound_cache"/>
<button label="設定" label_selected="設定" name="set_sound_cache"/>
<button label="初期化" label_selected="初期化" name="reset_sound_cache"/>
<check_box label="ログアウト時に展開されていないDSF(サウンド)キャッシュファイルを削除しない" tool_tip="ここにチェックを入れると、ログアウトする時に展開されていないサウンドファイルをビューアが削除しません。これによってインワールドでのサウンド再生の性能が向上するかもしれません。但し、これによってキャッシュディレクトリがあっと言う間に増大し、しかも最大キャッシュの設定は無視されます。結果的にディスクスペースを過剰に消費することとなります。デフォルトではこのチェックは外してあります。" name="keep_unpacked_cache"/>
<check_box label="ログアウト時に展開されていない(サウンド)キャッシュファイルを削除しない" tool_tip="ここにチェックを入れると、ログアウトする時に展開されていないサウンドファイルをビューアが削除しません。これによってインワールドでのサウンド再生の性能が向上するかもしれません。但し、これによってキャッシュディレクトリがあっと言う間に増大し、しかも最大キャッシュの設定は無視されます。結果的にディスクスペースを過剰に消費することとなります。デフォルトではこのチェックは外してあります。" name="keep_unpacked_cache"/>
<text name="log_path_desc">
チャットログの場所:
</text>

View File

@ -106,14 +106,14 @@
</text>
<text name="show_stream_metadata_text">
のタイトルの通知方法:
の通知方法:
</text>
<radio_group name="show_stream_metadata">
<radio_item label="通知しない" name="radio_off"/>
<radio_item label="トースト" name="radio_toasts"/>
<radio_item label="周辺チャット" name="radio_chat"/>
</radio_group>
<check_box label="曲のタイトルを次のチャンネルに送る" name="StreamMetadataAnnounceToChat"/>
<check_box label="曲を次のチャンネルに送る" name="StreamMetadataAnnounceToChat"/>
</panel>
<!-- ボイス -->
<panel label="ボイス" name="Media Voice tab">
@ -122,6 +122,7 @@
<radio_group name="ear_location">
<radio_item label="カメラの位置から聞く" name="0"/>
<radio_item label="アバターの位置から聞く" name="1"/>
<radio_item label="近くの声を最大音量で聞くOpen Simのみ" name="2"/>
</radio_group>
<check_box label="話すときにアバターの口を動かす" name="enable_lip_sync"/>
<check_box label="アバターの頭上にボイスビジュアライザーを表示" name="FSShowVoiceVisualizer" tool_tip="アバターの頭上にボイス・インジケータ(白い点)を表示します。"/>
@ -149,10 +150,10 @@
<panel label="デバイス設定" name="device_settings_panel"/>
</panel>
<!-- UI Sounds 1 -->
<panel label="UI サウンド 1" name="UI Sounds tab 1">
<panel label="UIサウンド1" name="UI Sounds tab 1">
<text name="textFSExplanation_tab1">
ここで(サウンドのUUIDを指定することで)デフォルトのインターフェイス・サウンドを変更したり、
有効、無効にすることができます。初期設定値を確認するにはマウスをUUIDフィールドの上に乗せて下さい。
ここで(サウンドのを指定することで)デフォルトのインターフェイス・サウンドを変更したり、
有効、無効にすることができます。初期設定値を確認するにはマウスをフィールドの上に乗せて下さい。
</text>
<text tool_tip="Firestormが通知警告した時に再生するデフォルトのサウンドです。" name="textFSSndAlert">
デフォルトの警告音:
@ -297,7 +298,7 @@
<check_box label="このサウンドを再生" name="PlayModeUISndTeleportOut"/>
</panel>
<!-- UI Sounds 2 -->
<panel label="UI サウンド 2" name="UI Sounds tab 2">
<panel label="UIサウンド2" name="UI Sounds tab 2">
<text name="textFSExplanation_tab2">
ここで(サウンドのUUIDを指定することで)デフォルトのインターフェイスサウンドを変更したり、
有効、無効にすることができます。初期設定値を確認するにはマウスをUUIDフィールドの上に乗せて下さい。
@ -317,7 +318,7 @@
<button name="Def_UISndPieMenuHide" label="D" tool_tip="デフォルトのUUIDにリセットします。"/>
<check_box label="このサウンドを再生" name="PlayModeUISndPieMenuHide"/>
<text tool_tip="パイメニューの1番目のアイテムを選択した時に再生するサウンドのUUIDです。" name="textFSPieMenuSliceHighlight0">
パイメニュー選択1:
パイメニュー選択1
</text>
<line_editor name="UISndPieMenuSliceHighlight0"/>
<button name="Prev_UISndPieMenuSliceHighlight0" label="P" tool_tip="このサウンドをプレビューします。"/>
@ -430,10 +431,10 @@
<check_box label="このサウンドを再生" name="PlayModeUISndTeleportOffer"/>
</panel>
<!-- UI Sounds 3 -->
<panel label="UI サウンド 3" name="UI Sounds tab 3">
<panel label="UIサウンド3" name="UI Sounds tab 3">
<text name="textFSExplanation_tab3">
ここで(サウンドのUUIDを指定することで)デフォルトのインターフェイス・サウンドを変更したり、
有効、無効にすることができます。初期設定値を確認するにはマウスをUUIDフィールドの上に乗せて下さい。
ここで(サウンドのを指定することで)デフォルトのインターフェイス・サウンドを変更したり、
有効、無効にすることができます。初期設定値を確認するにはマウスをフィールドの上に乗せて下さい。
</text>
<text tool_tip="インベントリに物が送られて来た時に再生するサウンドのUUIDです。" name="textFSInventoryOffer">
インベントリに受け取った:

View File

@ -31,64 +31,66 @@
保存
</string>
<layout_stack name="main_classifieds_stack">
<scroll_container name="profile_scroll">
<panel name="info_scroll_content_panel">
<icon label="" name="edit_icon" tool_tip="クリックして画像を選択します。"/>
<layout_stack name="info_panel">
<layout_panel name="main_info_panel">
<text_editor name="classified_name">
<layout_panel name="scroll_layout_panel">
<scroll_container name="profile_scroll">
<panel name="info_scroll_content_panel">
<icon label="" name="edit_icon" tool_tip="クリックして画像を選択します。"/>
<layout_stack name="info_panel">
<layout_panel name="main_info_panel">
<text_editor name="classified_name">
[name]
</text_editor>
<text name="classified_location_label" value="場所:"/>
<text_editor name="classified_location" value="[loading...]"/>
<text name="content_type_label" value="コンテンツの種類:"/>
<text_editor name="content_type" value="[content type]"/>
<text name="category_label" value="カテゴリ:"/>
<text_editor name="category" value="[category]"/>
<text name="creation_date_label" value="制作日:"/>
<text_editor name="creation_date" tool_tip="制作日" value="[date]"/>
<text name="price_for_listing_label" value="掲載価格:"/>
<text_editor name="price_for_listing" tool_tip="掲載価格">
</text_editor>
<text name="classified_location_label" value="場所:"/>
<text_editor name="classified_location" value="[loading...]"/>
<text name="content_type_label" value="コンテンツの種類:"/>
<text_editor name="content_type" value="[content type]"/>
<text name="category_label" value="カテゴリ:"/>
<text_editor name="category" value="[category]"/>
<text name="creation_date_label" value="制作日:"/>
<text_editor name="creation_date" tool_tip="制作日" value="[date]"/>
<text name="price_for_listing_label" value="掲載価格:"/>
<text_editor name="price_for_listing" tool_tip="掲載価格">
[PRICE]
</text_editor>
</layout_panel>
<layout_panel name="clickthrough_layout_panel">
<text name="click_through_label" value="クリック数:"/>
<text_editor name="click_through_text" tool_tip="クリックされた回数です。" value="[clicks]"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="auto_renew_layout_panel">
<text name="auto_renew_label" value="自動更新:"/>
<text name="auto_renew" value="有効"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="descr_layout_panel">
<text name="classified_desc_label" value="説明:"/>
<text_editor name="classified_desc" value="[description]"/>
</layout_panel>
</layout_stack>
<panel name="edit_panel">
<text name="Name:">
</text_editor>
</layout_panel>
<layout_panel name="clickthrough_layout_panel">
<text name="click_through_label" value="クリック数:"/>
<text_editor name="click_through_text" tool_tip="クリックされた回数です。" value="[clicks]"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="auto_renew_layout_panel">
<text name="auto_renew_label" value="自動更新:"/>
<text name="auto_renew" value="有効"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="descr_layout_panel">
<text name="classified_desc_label" value="説明:"/>
<text_editor name="classified_desc" value="[description]"/>
</layout_panel>
</layout_stack>
<panel name="edit_panel">
<text name="Name:">
タイトル:
</text>
<text name="description_label">
</text>
<text name="description_label">
説明:
</text>
<text name="location_label">
</text>
<text name="location_label">
場所:
</text>
<text name="classified_location_edit">
</text>
<text name="classified_location_edit">
読み込んでいます…
</text>
<button label="現在地に設定" name="set_to_curr_location_btn"/>
<text name="category_label" value="カテゴリ:"/>
<text name="content_type_label" value="コンテンツの種類:"/>
<icons_combo_box label="General コンテンツ" name="content_type_edit">
<icons_combo_box.item label="Moderateコンテンツ" name="mature_ci" value="Mature"/>
<icons_combo_box.item label="Generalコンテンツ" name="pg_ci" value="PG"/>
</icons_combo_box>
<check_box label="毎週自動更新" name="auto_renew_edit"/>
</text>
<button label="現在地に設定" name="set_to_curr_location_btn"/>
<text name="category_label" value="カテゴリ:"/>
<text name="content_type_label" value="コンテンツの種類:"/>
<icons_combo_box label="General コンテンツ" name="content_type_edit">
<icons_combo_box.item label="Moderateコンテンツ" name="mature_ci" value="Mature"/>
<icons_combo_box.item label="Generalコンテンツ" name="pg_ci" value="PG"/>
</icons_combo_box>
<check_box label="毎週自動更新" name="auto_renew_edit"/>
</panel>
</panel>
</panel>
</scroll_container>
</scroll_container>
</layout_panel>
<layout_panel name="util_buttons_lp">
<layout_stack name="util_buttons_stack">
<layout_panel name="util_resizer_left"/>

View File

@ -5,7 +5,7 @@
<button label="ディスクに保存" name="save_to_computer_btn"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="lp_inventory">
<button label="インベントリに保存L$ [AMOUNT]" name="save_to_inventory_btn"/>
<button label="インベントリに保存" name="save_to_inventory_btn"/>
</layout_panel>
<layout_panel name="lp_profile">
<button label="プロフィールで共有する" name="save_to_profile_btn"/>

View File

@ -3,7 +3,7 @@
<action_set description="これらの能力には、グループメンバーを追加、排除し、招待状なしに新メンバーの参加を認める権限が含まれます。" name="Membership">
<action description="このグループに人を招待" longdescription="「役割&amp;メンバー」セクションの「メンバー」タブ内にある「招待」ボタンを押して、このグループにメンバーを招待します。" name="member invite" value="1"/>
<action description="このグループから「全員Everyone」の役割に属するメンバーを追放します" longdescription="「役割&amp;メンバー」セクションの「メンバー」タブ内にある「追放」ボタンを押して、このグループからメンバーを追放します。「オーナー」は、他の「オーナー」以外は誰でも追放できます。「オーナー」ではない人が「全員Everyone」にしか役割がない場合、メンバーはグループから追放されることがあります。「役割」からメンバーを削除するには、「役割からメンバーを削除」の能力が与えられている必要があります。" name="member eject" value="2"/>
<action description="立入禁止リストの管理" longdescription="グループのメンバーに、このグループから住人を立入禁止/立入禁止解除できるようにします。" name="allow ban" value="51"/>
<action description="立入禁止リストの管理" longdescription="グループのメンバーに、このグループから住人を立入禁止立入禁止解除できるようにします。" name="allow ban" value="51"/>
<action description="「自由参加」と「入会費」の切り替え" longdescription="「自由参加」に切り替えると、招待されなくても新しいメンバーが入会できます。「入会費」は「一般」セクションで変更します。" name="member options" value="3"/>
</action_set>
<action_set description="これらの能力には、グループ内の役割を追加、削除、変更し、役割にメンバーを追加、削除し、さらに役割へ能力を割り当てる権限が含まれます。" name="Roles">

View File

@ -213,7 +213,7 @@ LibVLCのバージョン[LIBVLC_VERSION]
リージョンに接続しています…
</string>
<string name="LoginDownloadingClothing">
装をダウンロードしています…
装をダウンロードしています…
</string>
<string name="InvalidCertificate">
証明書が無効であるか、壊れています。グリッド管理者にご連絡ください。
@ -856,7 +856,7 @@ https://secondlife.com/viewer-access-faq
レガシースクリプト
</string>
<string name="clothing">
</string>
<string name="object">
オブジェクト
@ -1791,7 +1791,7 @@ https://support.secondlife.com よりSecond Lifeのサポートまでお問い
[FOLDER_COUNT] [ITEMS_COUNT] [VERSION] [VIEWER_DESCENDANT_COUNT][SERVER_DESCENDANT_COUNT]
</string>
<string name="InventoryItemsCount">
[ITEMS_COUNT]個のアイテム
[ITEMS]個/[CATEGORIES]個のフォルダ
</string>
<string name="Marketplace Validation Warning Stock">
バージョンフォルダには、在庫フォルダが含まれなければなりません。
@ -1924,7 +1924,7 @@ https://support.secondlife.com よりSecond Lifeのサポートまでお問い
<!-- use value="" because they have preceding spaces -->
<string name="Animations" value="アニメーション、"/>
<string name="Calling Cards" value="コーリングカード、"/>
<string name="Clothing" value="装、"/>
<string name="Clothing" value="装、"/>
<string name="Gestures" value="ジェスチャー、"/>
<string name="Landmarks" value="ランドマーク、"/>
<string name="Materials" value=" マテリアル、"/>
@ -1966,7 +1966,7 @@ https://support.secondlife.com よりSecond Lifeのサポートまでお問い
スクリプト
</string>
<string name="InvFolder Clothing">
</string>
<string name="InvFolder Objects">
オブジェクト